| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Statistika DKUM

Tabela prikazuje ponavljanje ključnih besed vseh zaključnih del, pri katerih oseba sodeluje kot mentor. Tabela zajema ključne besede, ki se pojavijo vsaj dvakrat. Iz tabele je mogoče razbrati, kako so se tematike zaključnih del mentorja spreminjale skozi čas.

Oseba: Natalia Kaloh Vid

Ključna beseda20142015201620172018201920202021
prevajalske strategije142 4211
podnaslavljanje 151    
prevajanje  1 3 11
avdiovizualno prevajanje  3  1  
književno prevajanje11 1  1 
posodabljanje prevodov    31  
otroška književnost  1  11 
strategije prevajanja  21    
humor  2 1   
književni prevod12      
besedne igre1 11    
kulturnospecifični elementi 1  11  
Mona Baker 1 11   
zemljepisna imena    11  
prevajanje idiomov 11     
sleng  2     
kulturno-specifični elementi  1  1  
humorni učinek  1 1   
ciljna kultura 2      
pogovorni jezik  2     
animirani filmi  1   1 
prevajalec 11     
lokalizacija    2   
Peter Newmark   11   
podomačitev  1 1   
otroška literatura1   1   
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici