Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali uporabite sodobnejši brskalnik.
|
|
SLO
|
ENG
|
Piškotki in zasebnost
DKUM
EPF - Ekonomsko-poslovna fakulteta
FE - Fakulteta za energetiko
FERI - Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko
FF - Filozofska fakulteta
FGPA - Fakulteta za gradbeništvo, prometno inženirstvo in arhitekturo
FKBV - Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
FKKT - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo
FL - Fakulteta za logistiko
FNM - Fakulteta za naravoslovje in matematiko
FOV - Fakulteta za organizacijske vede
FS - Fakulteta za strojništvo
FT - Fakulteta za turizem
FVV - Fakulteta za varnostne vede
FZV - Fakulteta za zdravstvene vede
MF - Medicinska fakulteta
PEF - Pedagoška fakulteta
PF - Pravna fakulteta
UKM - Univerzitetna knjižnica Maribor
UM - Univerza v Mariboru
UZUM - Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
COBISS
Ekonomsko poslovna fakulteta
Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
Fakulteta za logistiko
Fakulteta za organizacijske vede
Fakulteta za varnostne vede
Fakulteta za zdravstvene vede
Knjižnica tehniških fakultet
Medicinska fakulteta
Miklošičeva knjižnica - FPNM
Pravna fakulteta
Univerzitetna knjižnica Maribor
Večja pisava
|
Manjša pisava
Uvodnik
Iskanje
Brskanje
Oddaja dela
Za študente
Za zaposlene
Statistika
Prijava
Prva stran
>
Izpis gradiva
Izpis gradiva
Naslov:
Pregled prosto dostopnih strojnih prevajalnikov
Avtorji:
ID
Hari, Daniel
(Avtor)
ID
Sepesy Maučec, Mirjam
(Mentor)
Več o mentorju...
ID
Donaj, Gregor
(Komentor)
Datoteke:
UN_Hari_Daniel_2018.pdf
(3,35 MB)
MD5: 8312F4013F58EFA70B1DBD342CE27C2B
PID:
20.500.12556/dkum/fffccb4f-9a59-4c55-888e-240477bc8d2c
Jezik:
Slovenski jezik
Vrsta gradiva:
Delo diplomskega projekta/projektno delo
Organizacija:
FERI - Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko
Opis:
V projektni nalogi so predstavljene vrste strojnega prevajanja, ki so vgrajene v različne prevajalnike. Ti prevajalniki omogočajo, da se posamezna beseda ali daljše besedilo na podlagi izvedbe določenih algoritmov samodejno prevede iz izvornega jezika v ciljni jezik. Poznamo več načinov strojnega prevajanja, ki jih v nalogi tudi predstavimo. Vsako strojno prevajanje se razlikuje po načinu prevajanja oz. svojih značilnostih, različni načini prevajanja pa imajo tudi določene skupne lastnosti, kot sta sprotno učenje in iskanje dobrih prevodov v slovarjih ali bazah podatkov, ki pripomorejo k bolj natančnemu prevodu same besede oz. besedila. Naloga je sestavljena iz teoretičnega in praktičnega dela. V teoretičnem delu je predstavljen pregled načinov prevajanja, v praktičnem delu pa analiza kakovosti prevajanja posameznih prosto dostopnih prevajalnikov.
Ključne besede:
Strojno prevajanje
,
strojni prevajalniki
,
slovarji
,
korpus
,
strojno učenje
,
statistični pristop.
Kraj izida:
Maribor
Založnik:
[D. Hari]
Leto izida:
2018
PID:
20.500.12556/DKUM-71355
UDK:
621.39
COBISS.SI-ID:
22111510
NUK URN:
URN:SI:UM:DK:YTNCZODA
Datum objave v DKUM:
05.02.2019
Število ogledov:
1719
Število prenosov:
212
Metapodatki:
Področja:
KTFMB - FERI
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
HARI, Daniel, 2018,
Pregled prosto dostopnih strojnih prevajalnikov
[na spletu]. Diplomsko delo. Maribor : D. Hari. [Dostopano 30 marec 2025]. Pridobljeno s: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=71355
Kopiraj citat
Skupna ocena:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 glasov)
Vaša ocena:
Ocenjevanje je dovoljeno samo
prijavljenim
uporabnikom.
Objavi na:
Podobna dela iz repozitorija:
Cepljenje proti HPV v Sloveniji
Učinek cepljenja proti HPV v Sloveniji
CIN 3 po cepljenju proti HPV pri pacientki z družinsko anamnezo raka materničnega vratu
Cepljenje proti HPV po konizaciji
Povezava med okužbo s HPV in žleznim rakom materničnega vratu
Podobna dela iz ostalih repozitorijev:
Commercially available molecular tests for human papillomaviruses
Parents perspective on Human papilloma virus vaccination
Awareness of women about cervical cancer
Osveščenost staršev o cepljenju proti okužbam s HPV
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.
Licence
Licenca:
CC BY-NC-ND 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 Mednarodna
Povezava:
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.sl
Opis:
Najbolj omejujoča licenca Creative Commons. Uporabniki lahko prenesejo in delijo delo v nekomercialne namene in ga ne smejo uporabiti za nobene druge namene.
Začetek licenciranja:
02.08.2018
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Naslov:
Overview of free machine translation systems
Opis:
The thesis presents the types of machine translation that are built into machine translation systems. These systems enable us to translate a word or a text from the source language into the target language based on some algorithms. We know several ways of machine translation, which we also presented in the project. Each machine translation differs in its own form of translation or its characteristics. However, different systems have also some common attributes such as real-time learning and the search for good translations in dictionaries and databases which contribute to a more acceptable translation of the word or text itself. The project has a theoretical part and a practical part. In the former, we overview machine translation approaches. In the latter, we analyze different translation systems in terms of quality of produced translations.
Ključne besede:
Machine translation
,
machine translator
,
dictionary
,
corpus
,
machine learning
,
statistical approach.
Komentarji
Dodaj komentar
Za komentiranje se morate
prijaviti
.
Komentarji (0)
0 - 0 / 0
Ni komentarjev!
Nazaj