| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:Gulliverjeva potovanja v prevodu Izidorja Cankarja
Avtorji:ID Simoniti, Barbara (Avtor)
Datoteke:.pdf Slavisticna_revija_1991_Simoniti_Gulliverjeva_potovanja_v_prevodu_Izidorja_Cankarja.pdf (5,39 MB)
MD5: C19FADDBCF9EA9904A79A2B9E1FFCA6C
 
URL http://www.srl.si/index.php?id=stevilka&num=226
 
URL https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-VEHOXETW
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:PEF - Pedagoška fakulteta
Opis:Na Slovenskem imajo Gulliverjeva potovanja že skoraj stoletno zgodovino: prvič so izšla 1894 v sentimentalni večerniški priredbi Vinka Bregarja z naslovom Potovanje v Liliput. Nove izdaje še kar nastajajo - od stripa do slikanice za najmlajše in gledaliških priredb. Imamo osemnajst različic Gulliverja, od tega sedemnajst priredb in le en prevod. Namen tega zapisa je prikazati odnos med izvirnikom in slovenskim prevodom. Ta je izšel 1951, točno dve stoletji in četrt za izvirnikom, kar se zdi silno veliko, hkrati pa je eden naših zgodnejših prevodov iz angleščine. Kasneje je bil še trikrat ponatisnjen-nazadnje 1986.
Ključne besede:angleška književnost, slovenski jezik, Gulliverjeva potovanja, Izidor Cankar, prevod
Status publikacije:Objavljeno
Verzija publikacije:Objavljena publikacija
Leto izida:1991
Št. strani:str. 327-345.
Številčenje:Letn. 39, št. 3
PID:20.500.12556/DKUM-66085 Novo okno
ISSN:0350-6894
UDK:820.03 Swift=863
COBISS.SI-ID:3426820 Novo okno
ISSN pri članku:0350-6894
NUK URN:URN:SI:UM:DK:ISWHMIKX
Datum objave v DKUM:07.06.2017
Število ogledov:1364
Število prenosov:119
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
Področja:Ostalo
:
SIMONITI, Barbara, 1991, Gulliverjeva potovanja v prevodu Izidorja Cankarja. Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede [na spletu]. 1991. Vol. 39, no. 3, p. 327- 345. [Dostopano 1 april 2025]. Pridobljeno s: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=66085
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Gradivo je del revije

Naslov:Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede
Založnik:Slavistično društvo Slovenije
ISSN:0350-6894
COBISS.SI-ID:761092 Novo okno

Licence

Licenca:CC BY 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl
Opis:To je standardna licenca Creative Commons, ki daje uporabnikom največ možnosti za nadaljnjo uporabo dela, pri čemer morajo navesti avtorja.
Začetek licenciranja:07.06.2017

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Gulliver's Travels in Izidor Cankar's translation
Opis:The subject of this paper is the Slovene translation of Gulliver's Travels by Izidor Cankar, first published in 1951; reprinted in 1967 and 1986. Since it represents the only complete version of Swift's text in Slovene, its impact on the readership cannot be underestimated. The tradition of Gulliver in Slovenia extend over a century, and it comprises 18 different versions; 17 of them are adaptations for children. As a consequence, Gulliver features predominantly as a fairy tale hero. The variety of the texts signifies that the book has established a certain modus vivendi of its own. The common notion of Gulliver has been further influenced by the fact that Cankar provided his own adaption in 1953 - a fact that of course highlights the translator's attitude to the original. Consequently, the main part of this paper consists of examples which illustrate the changes that the original underwent in the target language. The discussion concentrates on the evoked stylistic effects, or, rather, miseffects, and particularly on the modified reader's response.
Ključne besede:English literature, Slovene language, Gulliver's Travels, Izidor Cankar, translation


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici