| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:"Ahogy a szavakkal cselekszünk." A kérés beszédaktusának szociopragmatikai vizsgálata a Muravidéken
Avtorji:ID Sabo, Manuela (Avtor)
ID Kolláth, Anna (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Datoteke:.pdf UNI_Sabo_Manuela_2013.pdf (2,91 MB)
MD5: 429B5B829466B540A315B6BFF488D65E
PID: 20.500.12556/dkum/f9814c9b-5b23-4eaf-960e-dbb472e2a91e
 
Jezik:Madžarski jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:A szakdolgozatomban a kérés beszédaktusának szociopragmatikai vizsgálatával foglalkozom, a kérés beszédaktusának eltérő változatait, a különböző stratégiák létrejöttét, a nyelvi viselkedés különféle módozatainak kialakulását vizsgálom, amelyeket a szociális tényezők nagymértékben befolyásolnak. A nyelvi cselekvés mindig változik, kultúránként is. A beszédaktusokra vonatkoztatva ez azt jelenti, hogy megvalósításuk módjait, azt, hogy miképpen kérünk, utasítunk vissza, hogyan kérünk bocsánatot, nem csupán a szociopragmatikai tényezők határozzák meg, hanem azon kultúrák előírásai is, amelyekben a szóban forgó tevékenységek végbemennek (Szili 2004: 99). A két fő módosító erő tehát kölcsönhatásban, egymást támogatva vagy gyengítve fejti ki hatását. Hogyan történik ez? A különféle kultúrák tagjai eltérően ítélhetik meg ugyanazt a helyzetet, másképpen oszthatják fel a két fél közötti szociális távolságot. Előfordulhat az is, hogy az egyik kultúrában – ugyanabban a szituációban – a beszédaktust megjelenítő stratégiák enyhébb avagy erősebb változatát követelik meg, mint a másikban. Egy tollat például másképpen kérek el, ha a tanáromat vagyok kénytelen zavarni, másképp, ha egy ismeretlenhez szólok, és másképp, ha a legjobb barátomhoz fordulok segítségért. A dolgozatom első részében ismertetem a pragmatika tudományágának a beszédaktus-kutatással foglalkozó részdiszciplínájának eredményeit, fontosságát és kialakulását. Kitérek Austin és Searle beszédaktus-kutatásaira is, továbbá a kultúrák közötti különbségeket szem előtt tartva az udvariassággal is foglalkozom. A kérés megvalósulását a muravidéki magyar nyelvváltozatban vizsgálom – összevetve a már létező magyarországi kutatások eredményeivel. Dolgozatomban a saját empirikus kutatásom során gyűjtött kérdőíveket részletesen elemzem, táblázatokba helyezve az adatokat. Választ próbálok keresni a muravidéki és az összmagyar standard kérésstratégiák eltéréseinek okaira, különös tekintettel a szlovén nyelv interferenciájára.
Ključne besede:Austin, Searle, beszédaktus, kérés, külső és belső kontextuális tényezők, udvariasság, diskurzus-kiegészítő kérdőív, a muravidéki magyar nyelv sajátosságai
Kraj izida:Maribor
Založnik:[M. Sabo]
Leto izida:2013
PID:20.500.12556/DKUM-40609 Novo okno
UDK:811.511.141(043.2)
COBISS.SI-ID:19996424 Novo okno
NUK URN:URN:SI:UM:DK:V1GJS3YK
Datum objave v DKUM:18.07.2013
Število ogledov:1865
Število prenosov:98
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
SABO, Manuela, 2013, „Ahogy a szavakkal cselekszünk.“ A kérés beszédaktusának szociopragmatikai vizsgálata a Muravidéken [na spletu]. Diplomsko delo. Maribor : M. Sabo. [Dostopano 27 april 2025]. Pridobljeno s: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=40609
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:"Kako napravimo kaj z besedami." Vljudnost in posrednost pri izrekanju zahtev, sociopragmatična raziskava na področju Pomurja
Opis:V svojem diplomskem delu se bom ukvarjala z raziskavo vljudnosti pri izrekanju zahtev, kar pomeni, da bom poskušala nakazati na oblikovanje različnih strategij vljudnosti in posrednosti pri izrekanju zahtev. Hkrati bom preučila razvoj jezikovnega vedenja, na katerega vplivajo družbeni dejavniki. Na primer, če potrebujem svinčnik, bom zanj drugače prosila profesorja, drugače neznanca in drugače, če bo šlo za prijatelja. Jezikovni ukrep se razlikuje od kulture do kulture. Glede na uresničitev govornega dejanja – kako prosimo, kako nekoga zavrnemo, kako prosimo odpuščanja, itd. – lahko ugotovim, da na vse to ne vplivajo samo sociopragmatični dejavniki, ampak tudi predpisi različnih kultur, v katerih se izvajajo te dejavnosti (Szili 2004: 99, prevedla Manuela Sabo). Kako se to dogaja? Različni člani različnih kultur lahko isto situacijo različno presodijo, različno se lahko obnašajo in drugače lahko razdelijo socialne vloge med osebe, glede na različne položaje. Možno je tudi, da v eni kulturi v istem položaju isto govorno dejanje v vizualizacijski strategiji zahteva blažjo ali močnejšo različico kot v drugačni kulturi. V prvem delu diplomske naloge bom predstavila pragmatiko govornih dejanj, njen pomen in razvoj. Vključila ter nakazala bom pomembnost J. L. Austina in Searle v pragmatiki, hkrati se bom ukvarjala z vljudnostjo ter nakazala, kako se kaže to med kulturami. Ukvarjala se bom tudi s posrednostjo pri izrekanju zahtev, ter nakazala, kako se posrednost kaže na področju Pomurja v govoru madžarske manjšine, ki uporablja madžarščino kot materni jezik v primerjavi z dosedanjimi raziskavami na Madžarskem. V empiričnem delu bom predstavila podrobno, v tabelah in z grafi ponazorjeno, svojo raziskavo, izvedeno v Pomurju med madžarsko govorečimi ljudmi. Poskusila bom najti odgovore, zakaj pride do različnosti v izrekanju zahtev v govoru med Madžari in madžarsko manjšino v Pomurju, ter preučila morebiten vpliv slovenskega jezika na govor madžarske manjšine v Pomurju. Cilj in namen naloge je, da razkrijem, kako se uresničuje teorija govornih dejanj v govoru madžarske manjšine v Pomurju ter v govoru Madžarov na Madžarskem v standardnem jeziku, predvsem v pragmatiki vljudnosti. Jasno je, da prihaja do razlik pri uporabi zunanjih in notranjih kontekstualnih dejavnikov, razvijajo se različne strategije, kar bodo pokazali rezultati moje raziskave. Prav tako domnevam, da vedenje ene jezikovne skupnosti ni opredeljeno zaradi tradicije družbenih pravil in pričakovanj, temveč tudi zaradi jezikovne posebnosti, torej nabora orodij, ki so na voljo govorniku med komunikacijo. V svoji diplomski nalogi bom podrobneje preučila uporabo madžarskega jezika madžarske manjšine v Pomurju, kako se v jeziku različnih dvojezičnih madžarskih vaseh kaže teorija govornih dejanj, in če obstaja kakšna razlika v jeziku med temi vasmi. V diplomski nalogi želim doseči naslednje cilje: • preučiti razlike med govorcem in poslušalcem glede na socialno vlogo ter ugotoviti, če obstaja razlika med zahtevami otrok in odraslih; • ugotoviti, ali obstaja kakšna razlika med zunanjimi družbenimi dejavniki in strategijami v odnosu otrok–odrasel; • ugtoviti, kakšne razlike lahko opazimo pri izvedbi govornih dejanj v madžarsko jezikovni različici Pomurja in v standardnem jeziku na Madžarskem; V raziskavi bom uporabila diskurzivno dopolnilno anketo. Podanih bo šest situacij, vsaka situacija bo na kratko opisana, točno bom navedla zunanje in notranje kontekstualne dejavnike. Anketiranec bo moral svojega poslušalca prositi za določeno dejanje. V vseh šestih situacijah bom vključila vse dejavnike, ki lahko resno vplivajo na pričakovane razmere govornih dejanj, tako bom namerno oblikovala zunanje in notranje kontekstualne dejavnike. K zunanjim dejavnikom spadajo socialna vloga med partnerji, družbeni odnosi do partnerjev, medtem ko k notranjim dejavnikom prištevamo stopnjo zahteve pri izpolnjevanju (Szili 2004: 99, prevedla Manuela Sabo). Socialna vloga v anketi s
Ključne besede:J. L. Austin, Searle, teorija govornih dejanj, diskurzivna dopolnilna anketa, notranji in zunanji družbeni dejavniki, vljudnost in posrednost, značilnosti madžarskega jezika v Pomurju


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici