Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali uporabite sodobnejši brskalnik.
|
|
SLO
|
ENG
|
Piškotki in zasebnost
DKUM
EPF - Ekonomsko-poslovna fakulteta
FE - Fakulteta za energetiko
FERI - Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko
FF - Filozofska fakulteta
FGPA - Fakulteta za gradbeništvo, prometno inženirstvo in arhitekturo
FKBV - Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
FKKT - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo
FL - Fakulteta za logistiko
FNM - Fakulteta za naravoslovje in matematiko
FOV - Fakulteta za organizacijske vede
FS - Fakulteta za strojništvo
FT - Fakulteta za turizem
FVV - Fakulteta za varnostne vede
FZV - Fakulteta za zdravstvene vede
MF - Medicinska fakulteta
PEF - Pedagoška fakulteta
PF - Pravna fakulteta
UKM - Univerzitetna knjižnica Maribor
UM - Univerza v Mariboru
UZUM - Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
COBISS
Ekonomsko poslovna fakulteta
Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
Fakulteta za logistiko
Fakulteta za organizacijske vede
Fakulteta za varnostne vede
Fakulteta za zdravstvene vede
Knjižnica tehniških fakultet
Medicinska fakulteta
Miklošičeva knjižnica - FPNM
Pravna fakulteta
Univerzitetna knjižnica Maribor
Večja pisava
|
Manjša pisava
Uvodnik
Iskanje
Brskanje
Oddaja dela
Za študente
Za zaposlene
Statistika
Prijava
Prva stran
>
Izpis gradiva
Izpis gradiva
Naslov:
OHRANJANJE SLOVENSKEGA JEZIKA MED AMERIŠKIMI SLOVENCI V ZDA
Avtorji:
ID
Šlebinger, Emanuela
(Avtor)
ID
Šabec, Nada
(Mentor)
Več o mentorju...
Datoteke:
UNI_Slebinger_Emanuela_2010.pdf
(469,62 KB)
MD5: B0EE519D9CBFFCD374A8985C490B8D98
PID:
20.500.12556/dkum/e0c901c4-8cb5-4269-83c0-834931f2f86b
Jezik:
Slovenski jezik
Vrsta gradiva:
Diplomsko delo
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Opis:
V diplomskem delu je obravnavana tematika dvojezičnosti, kodnega preklapljanja, jezikovnih sprememb, sposojenk, jezikovnega stika ter tematika Ameriških Slovencev oziroma njihovih potomcev v Združenih državah Amerike. Želela sem ugotoviti, kje so se prvi slovenski priseljenci naučili angleščine ter ali se jim je bilo težko naučiti nov jezik. Nadalje sem hotela ugotoviti, kateri člani družin anketirancev še vedno govorijo slovenski jezik, v kakšnih vsakodnevnih situacijah ga uporabljajo ter s kom se pogovarjajo v slovenskem jeziku. Nato me je zanimalo, ali ohranjajo stike s slovenskimi sorodniki. Želela sem ugotoviti, ali anketiranci gledajo slovenske TV programe, berejo slovenske časopise oziroma obiskujejo slovenske internetne strani. Kot zadnje sem povprašala, kakšno prihodnost napovedujejo slovenskemu jeziku v ZDA. Empirični del je bil izveden s pomočjo spletnega vprašalnika. Ugotovila sem, da kljub velikemu vplivu angleškega jezika, ameriški Slovenci oziroma njihovi potomci še vedno občasno uporabljajo slovenski jezik v pogovorih s člani družine, prijatelji ter sosedi. Rezultati raziskave kažejo, da mnogi anketiranci menijo, da se slovenski jezik v Združenih državah Amerike verjetno ne bo ohranil. Na drugi strani pa imamo ameriške Slovence, ki želijo ohraniti slovenski jezik, tako da ostajajo v stikih s slovenskimi sorodniki, obiskujejo družabne prireditve, berejo slovenske časopise in obiskujejo slovenske internetne stran.
Ključne besede:
dvojezičnost
,
kodno preklapljanje
,
sposojanje
,
jezikovni stik
,
ameriški Slovenci
Kraj izida:
Maribor
Založnik:
[E. Šlebinger]
Leto izida:
2010
PID:
20.500.12556/DKUM-15755
UDK:
811.111(043.2)
COBISS.SI-ID:
17973256
NUK URN:
URN:SI:UM:DK:7TEQP3XG
Datum objave v DKUM:
10.11.2010
Število ogledov:
2969
Število prenosov:
262
Metapodatki:
Področja:
FF
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
ŠLEBINGER, Emanuela, 2010,
OHRANJANJE SLOVENSKEGA JEZIKA MED AMERIŠKIMI SLOVENCI V ZDA
[na spletu]. Diplomsko delo. Maribor : E. Šlebinger. [Dostopano 20 januar 2025]. Pridobljeno s: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=15755
Kopiraj citat
Skupna ocena:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 glasov)
Vaša ocena:
Ocenjevanje je dovoljeno samo
prijavljenim
uporabnikom.
Objavi na:
Iščem podobna dela...
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Naslov:
PRESERVATION OF SLOVENE LANGUAGE AMONG SLOVENE AMERICANS IN THE USA
Opis:
The theoretical part of the diploma paper deals with the subject of bilingualism, code switching, language change, borrowing, language contact and the cultural situation of Slovene Americans or their descendants in the United States of America. I wanted to find out where the first immigrants learned English and whether it was difficult to learn it. Furthermore I was interested in who in the participants’ families still speaks Slovene; in which daily situations they use Slovene and with whom they speak Slovene. Afterwards I focused on preservation of contacts between them and their Slovene relatives. I wanted to find out whether the participants watch Slovene TV programs, read Slovene newspapers or visit Slovene websites. Lastly, I questioned about the future of the Slovene language in the USA in years to come. The empirical part was carried out with the help of an online questionnaire. Despite the greater influence of English, I could determine that Slovene Americans or their descendants still occasionally use the Slovene language while talking to their family members, friends or neighbors. The results of the survey show that many participants believe that Slovene will probably not survive in the United States. On the other hand, there are Slovene Americans who want to preserve the Slovene language by keeping in touch with their Slovene relatives, attending social events, reading Slovene newspapers or visiting Slovene websites.
Ključne besede:
bilingualism
,
code switching
,
borrowing
,
language contact
,
Slovene Americans
Komentarji
Dodaj komentar
Za komentiranje se morate
prijaviti
.
Komentarji (0)
0 - 0 / 0
Ni komentarjev!
Nazaj