Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali uporabite sodobnejši brskalnik.
|
|
SLO
|
ENG
|
Piškotki in zasebnost
DKUM
EPF - Ekonomsko-poslovna fakulteta
FE - Fakulteta za energetiko
FERI - Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko
FF - Filozofska fakulteta
FGPA - Fakulteta za gradbeništvo, prometno inženirstvo in arhitekturo
FKBV - Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
FKKT - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo
FL - Fakulteta za logistiko
FNM - Fakulteta za naravoslovje in matematiko
FOV - Fakulteta za organizacijske vede
FS - Fakulteta za strojništvo
FT - Fakulteta za turizem
FVV - Fakulteta za varnostne vede
FZV - Fakulteta za zdravstvene vede
MF - Medicinska fakulteta
PEF - Pedagoška fakulteta
PF - Pravna fakulteta
UKM - Univerzitetna knjižnica Maribor
UM - Univerza v Mariboru
UZUM - Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
COBISS
Ekonomsko poslovna fakulteta
Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
Fakulteta za logistiko
Fakulteta za organizacijske vede
Fakulteta za varnostne vede
Fakulteta za zdravstvene vede
Knjižnica tehniških fakultet
Medicinska fakulteta
Miklošičeva knjižnica - FPNM
Pravna fakulteta
Univerzitetna knjižnica Maribor
Večja pisava
|
Manjša pisava
Uvodnik
Iskanje
Brskanje
Oddaja dela
Za študente
Za zaposlene
Statistika
Prijava
Prva stran
>
Izpis gradiva
Izpis gradiva
Naslov:
Extracting terminologically relevant collocations from texts on informatics
Avtorji:
ID
Gmeiner, Primož
(Avtor)
ID
Plemenitaš, Katja
(Mentor)
Več o mentorju...
Datoteke:
UNI_Gmeiner_Primoz_2010.pdf
(914,91 KB)
MD5: 25C281BC48AC5DCCF6F3024EE4F1DBE6
PID:
20.500.12556/dkum/23efa0d1-ff78-44a6-8bec-f4bdbe9a248d
Jezik:
Angleški jezik
Vrsta gradiva:
Diplomsko delo
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Opis:
The diploma thesis discusses the methodology behind the extraction of terminologically relevant collocations from texts on informatics, particularly from the special subject domain of electronic government. The theoretical framework presents a network of scientific fields crucial in understanding of basic facts surrounding the collocation extraction. Empirical part of the thesis, however, is a more hands-on approach describing how the extraction is performed in practice. Key aspects of the research are presented in an orderly fashion. A hybrid method of syntactic pattern filtering and statistical calculations is presented. It is divided into several stages and described in detail. The scale of the research included extraction method, data import, statistical analysis, corpora analysis and glossary-building. The research was carried out in a semi-automatic way, i.e. some work was done manually, while everything else was computer-assisted. The glossary created is an alphabetical word-list of two-word terminological collocations accompanied by their Slovene equivalents and definitions. It is a basic construct that can later on enable me to supplement the existing two-word units with the expansion of their n-grams, thus creating a glossary with multi-word units the collocation extraction has provided me with.
Ključne besede:
terminološke kolokacije (sopojavljanke)
,
luščenje strokovnega izrazja z upoštevanjem kolokacij (sopojavljank)
,
hibridna metoda
,
skladenjski vzorci
,
korpusna analiza
,
glosar (razlagalni slovar)
,
elektronska uprava
Kraj izida:
Maribor
Založnik:
[P. Gmeiner]
Leto izida:
2010
PID:
20.500.12556/DKUM-14232
UDK:
811.111'25(043.2):004
COBISS.SI-ID:
17788680
NUK URN:
URN:SI:UM:DK:DLG9M4VK
Datum objave v DKUM:
23.07.2010
Število ogledov:
2611
Število prenosov:
233
Metapodatki:
Področja:
FF
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
GMEINER, Primož, 2010,
Extracting terminologically relevant collocations from texts on informatics
[na spletu]. Diplomsko delo. Maribor : P. Gmeiner. [Dostopano 20 januar 2025]. Pridobljeno s: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=14232
Kopiraj citat
Skupna ocena:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 glasov)
Vaša ocena:
Ocenjevanje je dovoljeno samo
prijavljenim
uporabnikom.
Objavi na:
Podobna dela iz repozitorija:
Primerjava toplotne in elektromagnetne obremenitve daljnovodov in kablovodov s pomočjo numerične analize
Načrtovanje polizoliranih nadzemnih vodov za uporabo pri najvišjih napetostih
Prenapetostna zaščita pri SN daljnovodih s polizoliranimi vodniki
Modeliranje in optimizacija napetostnih in temperaturnih razmer pri načrtovanju elementov elektroenergetskega sistema
Optimizacija parametrov prenosnega voda
Podobna dela iz ostalih repozitorijev:
Meritev Soretovega koeficienta na posameznem mikrodelcu
High-intensity pulsed electromagnetic field-mediated gene electrotransfection in vitro
Uporaba mikrovalov pri intenzifikaciji procesov v mikrofluidnih napravah
Prenos toplote in kritična gostota toplotnega toka pri mehurčkastem vrenju na tankih grelnikih
Razkritje sevalnih sil na površini in v notranjosti dielektrične tekočine
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.
Sekundarni jezik
Jezik:
Slovenski jezik
Naslov:
Luščenje strokovnega izrazja z upoštevanjem kolokacij iz besedil s področja informatike
Opis:
V diplomskem delu je obravnavana metoda luščenja strokovnega izrazja z upoštevanjem kolokacij iz besedil s področja informatike, natančneje na temo elektronske uprave. Teoretični del je splet različnih področij znanosti, ki so ključna za razumevanje osnovnih dejstev, ki zadevajo luščenje izrazja. Empirični del posreduje pristop, kako se je luščenja izrazja treba lotiti v praksi. Ključni vidiki raziskave si sledijo v predvidenem pravilnem vrstnem redu. Uporabljena je hibridna metoda, ki vključuje določene skladenjske vzorce in statistične izračune. Metoda je večstopenjsko opredeljena in podrobno opisana. Raziskava obsega luščenje izrazja, vnos podatkov, statistično obravnavo, korpusno obravnavo in izdelavo glosarja. Raziskava je terjala veliko ročne obdelave podatkov, precej sem si pomagal z računalniško podprtimi programi. Nastali glosar vsebuje abecedni seznam dvobesednih kolokacij s slovenskimi ustreznicami in razlagami. Predstavlja osnovni sestav dvobesednih enot in možnost nadaljnjega raziskovanja, saj lahko obstoječim kolokacijam razširimo njihov trenutni n-gram, in s tem povečamo glosar z večbesednimi enotami, predhodno izluščenimi iz besedil.
Ključne besede:
terminological collocations
,
collocation extraction
,
hybrid method
,
syntactic patterns
,
corpora analysis
,
glossary
,
electronic government
Komentarji
Dodaj komentar
Za komentiranje se morate
prijaviti
.
Komentarji (0)
0 - 0 / 0
Ni komentarjev!
Nazaj