| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:Personality traits of translators: a case study in some psychological characteristics common to translators
Avtorji:ID Gašpar, Alneja (Avtor)
ID Plemenitaš, Katja (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Datoteke:.pdf UNI_Gaspar_Alneja_i2009.pdf (1,04 MB)
MD5: 68EC41A9755C6655DB8DDBC45B553A4E
PID: 20.500.12556/dkum/9164be9e-7295-4d99-9ceb-f2658e9e350d
 
Jezik:Angleški jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:Diplomsko delo z naslovom Osebnostne značilnosti prevajalcev: študija nekaterih skupnih psiholoških značilnosti prevajalcev se začne z mitom o rojstvu svetovnih jezikov in njihovem vplivu na razvoj prevajalske dejavnosti ter nadaljuje z zgodovinskim pregledom te iste dejavnosti, ki je postala eden najbolj iskanih svetovnih poklicev. Prevajanje je namreč zelo specifično in zahtevno delo, katerega stalni spremljevalci so stres, velik psihični napor in pritiski zaradi časovne omejenosti. Vse to pa so dejavniki, ki zelo obremenilno delujejo na psiho človeka, zato mora imeti vsak dober prevajalec neke določene osebnostne in psihološke značilnosti, ki omogočajo, da z lahkoto premaguje omenjene težave in poklicne obremenitve. Namen te študije je bil raziskati te značilnosti in ugotoviti ali so dane ali priučene. Raziskava temelji na vprašalniku osebnosti, ki ga je izpolnilo 10 študentov prevajalske smeri in 10 izkušenih prevajalcev. Ta delitev je bila potrebna za razčlenitev njihovih značilnosti na dane in tiste, pridobljene z izkušnjami. Z natančno primerjavo vseh zbranih psiholoških in osebnostnih značilnosti je bil dosežen cilj in namen te študije, saj so bile ugotovljene skupne značilnosti prevajalcev, ki so se izkazale kot večinoma dane značilnosti, izpopolnjene skozi prakso ter določen osebnostni profil, ki z nekaterimi izjemami prevajalce opredeljuje kot ekstravertirane, čutne, razumske in razumne osebe.
Ključne besede:prevodoslovje, angleščina, prevajanje, osebnostne lastnosti, psihologija, značilnosti, tipi osebnosti, skupne značilnosti, prevajalci, osebnostni profil, diplomska dela
Kraj izida:Maribor
Založnik:[A. Gašpar]
Leto izida:2009
PID:20.500.12556/DKUM-12486 Novo okno
UDK:811.111(043.2)
COBISS.SI-ID:16911880 Novo okno
NUK URN:URN:SI:UM:DK:FXPXQRZX
Datum objave v DKUM:20.11.2009
Število ogledov:3307
Število prenosov:303
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
GAŠPAR, Alneja, 2009, Personality traits of translators: a case study in some psychological characteristics common to translators [na spletu]. Diplomsko delo. Maribor : A. Gašpar. [Dostopano 21 januar 2025]. Pridobljeno s: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=12486
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Opis:The diploma thesis with the title Personality traits of translators: A case study in some psychological characteristics common to translators is a study starting with the myth about the creation of world languages and a theoretical introduction into the birth of translation, its history and bloom into one of the most popular modern professions. Translating is a very specific and demanding work followed by stress, great psychical efforts and constant time pressure, which are all very aggravating factors for one's psyche. Therefore all future translators need to have certain personality traits and psychological characteristics to successfully overcome all professional difficulties and dangers. The purpose of this study was so to investigate the translators` typical characteristics and determine whether these are inherent or acquired. The empirical part of the study is based on a personality questionnaire completed by 10 students and 10 experienced and professional translators which delivered the information about their common, inherent and acquired characteristics. By defining translators as extraverted, sensing, thinking and perceiving types with basically inherent common characteristics that can be improved through practice, the personality profile of translators could be created and the purpose of the study fulfilled.


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici