Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali uporabite sodobnejši brskalnik.
|
|
SLO
|
ENG
|
Piškotki in zasebnost
DKUM
EPF - Ekonomsko-poslovna fakulteta
FE - Fakulteta za energetiko
FERI - Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko
FF - Filozofska fakulteta
FGPA - Fakulteta za gradbeništvo, prometno inženirstvo in arhitekturo
FKBV - Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
FKKT - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo
FL - Fakulteta za logistiko
FNM - Fakulteta za naravoslovje in matematiko
FOV - Fakulteta za organizacijske vede
FS - Fakulteta za strojništvo
FT - Fakulteta za turizem
FVV - Fakulteta za varnostne vede
FZV - Fakulteta za zdravstvene vede
MF - Medicinska fakulteta
PEF - Pedagoška fakulteta
PF - Pravna fakulteta
UKM - Univerzitetna knjižnica Maribor
UM - Univerza v Mariboru
UZUM - Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
COBISS
Ekonomsko poslovna fakulteta
Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
Fakulteta za logistiko
Fakulteta za organizacijske vede
Fakulteta za varnostne vede
Fakulteta za zdravstvene vede
Knjižnica tehniških fakultet
Medicinska fakulteta
Miklošičeva knjižnica - FPNM
Pravna fakulteta
Univerzitetna knjižnica Maribor
Večja pisava
|
Manjša pisava
Uvodnik
Iskanje
Brskanje
Oddaja dela
Za študente
Za zaposlene
Statistika
Prijava
Prva stran
>
Izpis gradiva
Izpis gradiva
Naslov:
VPLIV ANGLEŠČINE NA SLOVENSKA SPLETNA BESEDILA O MODI
Avtorji:
ID
Hribernik, Petra
(Avtor)
ID
Krajnc Ivič, Mira
(Mentor)
Več o mentorju...
Datoteke:
UNI_Hribernik_Petra_2013.pdf
(6,49 MB)
MD5: C93151D51923EDA5537BA0482C5E5146
Jezik:
Slovenski jezik
Vrsta gradiva:
Diplomsko delo
Tipologija:
2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Opis:
Diplomsko delo z naslovom Vpliv angleščine na slovenska spletna besedila o modi potrjuje močno prisotnost angleščine na modnih blogih, forumih in spletnih portalih. Ta besedila imenujemo tudi novomedijska besedila. Tvorec teh besedil zapiše trenutne misli, pri tem pa se ne osredotoča na pravilnost ali koherentnost besedila, kot bi to storil pri tradicionalnem zapisanem besedilu, zato se po značilnostih približujejo govorjenim besedilom. Na spletu se vse dogaja hitro, saj so objave dostopne takoj, bralci pa se temu primerno hitro odzovejo. Prav tako je značilno mešanje več zvrsti hkrati, poudarek je na vizualnem vtisu besedila z namenom pritegniti čim več bralcev. Njim je pripisana pomembna vloga, saj so spodbujeni, da od pasivnosti preidejo k aktivni participaciji. Osrednji namen diplomske naloge je proučevanje zbranega gradiva spletnih besedil o modi z jezikovnega in družbeno-kulturnega vidika. Medjezikovni stiki, ki so posledica nezadoščanja slovenščine na nekaterih področjih posameznikovih potreb, so najbolj posegli v besedišče. Vpliv angleščine je viden v sposojanju besed, kodnem preklapljanju in prevzemanju. Uporaba anglicizmov se zdi uporabnikom bolj sofisticirana, na splošno pa je angleščina pogosteje rabljena tudi zaradi globalnih razsežnosti. V skladnji je angleščina vplivala na besedni red, ki postaja podoben angleškemu. Pri pravopisu pa se uporabniki spletnih besedil igrajo z jezikom, dopuščena jim je kreativnost. Vidno je tudi dodajanje angleškega prizvoka slovenskim besedam, čeprav je to nepotrebno.
Ključne besede:
Novomedijska besedila
,
anglicizmi
,
vpliv angleščine
,
medjezikovni stiki
Kraj izida:
Maribor
Založnik:
[P. Hribernik]
Leto izida:
2013
PID:
20.500.12556/DKUM-42885
UDK:
811.163.6'27:004.738.5(043.2)
COBISS.SI-ID:
20175368
NUK URN:
URN:SI:UM:DK:4J5TLKJN
Datum objave v DKUM:
18.11.2013
Število ogledov:
2098
Število prenosov:
347
Metapodatki:
Področja:
FF
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
HRIBERNIK, Petra, 2013,
VPLIV ANGLEŠČINE NA SLOVENSKA SPLETNA BESEDILA O MODI
[na spletu]. Diplomsko delo. Maribor : P. Hribernik. [Dostopano 28 april 2025]. Pridobljeno s: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=42885
Kopiraj citat
Skupna ocena:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 glasov)
Vaša ocena:
Ocenjevanje je dovoljeno samo
prijavljenim
uporabnikom.
Objavi na:
Podobna dela iz repozitorija:
Ekološki učinki obnovljivih proizvodnih virov in razvojni projekti v letu 2018
Učinki obnovljivih virov in razvojni projekti v letu 2015
Analiza proizvodnje električne energije Gorenjskih elektrarn v letu 2015
Analiza proizvodnje električne energije v Gorenjskih elektrarnah v letu 2016
Analiza obratovanja proizvodnje, investicije in razvoj v letu 2014
Podobna dela iz ostalih repozitorijev:
Teorija proizvodnih virov in podjetništvo
Prehod iz posamične v linijsko proizvodnjo
Racionalizacija specifičnih obdelav izvrtin s poudarkom na časovnem prihranku
Otočno obratovanje elektrarn
Vpliv tretje razvojne osi na jugovzhodni del Slovenije
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Naslov:
THE INFLUENCE OF ENGLISH ON SLOVENE FASHION RELATED WEB TEXTS
Opis:
The thesis entitled The influence of English on Slovene fashion related web texts shows considerable presence of English in fashion blogs, forums and web-portals. Those texts are also called new media texts. The author of such texts expresses current flow of thoughts, without any emphasis on being correct or coherent as in traditionally written texts, what characterizes them as more speech-like. New media text is also a fusion of genres; the core is to visually attract as many readers as possible, who are given a significant role by encouraging them to equally participate. The main focus of the thesis is to analyse the collected material of fashion-related web texts from linguistic and socio-cultural views. Interlinquistic contacts, which emerged as a consequence of insufficiency of Slovene language in some areas, interfered mostly in lexis. The influence of English is seen in borrowings, their adaptation and code-switching. Authors have a strong opinion that Anglicisms sound more sophisticated; in general, English is more preferred than Slovene because of its global dimensions. In syntax, the influence of English is seen in changed word order, which resembles English. In orthography users and authors are mostly playing with language, they are given a free will to be creative. The effort to make Slovene words sound like English is noticeable, but seems totally unnecessary.
Ključne besede:
New media texts
,
Anglicisms
,
the influence of English
,
interlinquistic contact
Komentarji
Dodaj komentar
Za komentiranje se morate
prijaviti
.
Komentarji (0)
0 - 0 / 0
Ni komentarjev!
Nazaj