| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Show document Help

Title:PODNASLAVLJANJE FILMA AMERICAN PIE GLEDE NA JEZIKOVNE ZVRSTI
Authors:ID Anžič, Klara (Author)
ID Teržan-Kopecky, Karmen (Mentor) More about this mentor... New window
ID Valh-Lopert, Alenka (Comentor)
Files:.pdf UNI_Anzic_Klara_2012.pdf (489,91 KB)
MD5: FF8B3B6D47BDB67FEBBA6681D4872B0E
PID: 20.500.12556/dkum/841a14a9-468e-469c-9350-f9c30ee173d2
 
Language:Slovenian
Work type:Undergraduate thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Abstract:Podnaslavljanje je posebna prevajalska dejavnost, ki zahteva tako jezikovno kot tudi tehnično znanje. Diplomsko delo obravnava podnaslavljanje komedije American Pie glede na jezikovne zvrsti, pri tem pa se osredinja predvsem na sleng, kletvice in psovke. V teoretičnem delu so predstavljeni teorija skoposa, kriteriji kakovostnega podnaslavljanja in jezikovne zvrsti slovenskega jezika, empirični del pa zajema analizo prevajanja jezikovnih zvrsti (slenga, kletvic, psovk in vulgarizmov) z vidika teorije skoposa in kriterijev kakovostnega podnaslavljanja.
Keywords:podnaslavljanje, sleng, kletvice, psovke, skopos
Place of publishing:Maribor
Publisher:[K. Anžič]
Year of publishing:2012
PID:20.500.12556/DKUM-21879 New window
UDC:821.111(73)(043.2)
COBISS.SI-ID:19007752 New window
NUK URN:URN:SI:UM:DK:XBYQKTME
Publication date in DKUM:19.03.2012
Views:2633
Downloads:412
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
Categories:FF
:
ANŽIČ, Klara, 2012, PODNASLAVLJANJE FILMA AMERICAN PIE GLEDE NA JEZIKOVNE ZVRSTI [online]. Bachelor’s thesis. Maribor : K. Anžič. [Accessed 17 April 2025]. Retrieved from: https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?lang=eng&id=21879
Copy citation
  
Average score:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.
Share:Bookmark and Share



Similar works from other repositories:

No similar works found

Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Secondary language

Language:English
Title:SUBTITLING THE MOVIE AMERICAN PIE ACCORDING TO LANGUAGE GENRES
Abstract:Subtitling is a special translational activity which demands linguistic as well as technological skill. The graduation thesis discusses questions about subtitling of the comedy American Pie according to language genres, especially slang, swear words and curse words. The theoretical part represents the Skopos theory, criteria for good subtitling practice and Slovene language genres, whereas the empirical research includes an analysis of the translation of language genres (slang, swear words and curse words) according to Skopos theory and criteria for good subtitling practice.
Keywords:subtitling, slang, swear words, curse words, skopos


Comments

Leave comment

You must log in to leave a comment.

Comments (0)
0 - 0 / 0
 
There are no comments!

Back
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica