| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Statistika DKUM

Tabela zajema ključne besede vseh zaključnih del, pri katerih oseba sodeluje kot mentor. Ključne besede so urejene po številu ponovitev, največkrat ponovljene na vrhu. Iz ključnih besed z zgornjega dela tabele je mogoče sklepati na tematike, s katerimi se je oz. se mentor ukvarja.

Oseba: Karmen Teržan-Kopecky

Vseh ključnih besed je 60, ki se skupaj pojavijo 66 krat.
6 ključnih besed (10 % vseh) se pojavi večkrat, skupaj 12 krat (18.18 % vseh pojavitev).

PonovitevKljučne besede
Št.%
2x16.67%prevodoslovje, tolmačenje, skopos, simultano tolmačenje, diplomska dela, kletvice
1xsinteza, jezikoslovje, semantika, spoznavno prevodoslovje, analiza, arheološke najdbe, runska pisava, Germani, razvoj pisave, razvoj jezika, mentalni procesi, prevajanje, jezikovni pouk, spomin, magistrska dela, senzorni spomin, delovni spomin, dolgoročni spomin, model samoorganizacisjkih procesov, teorija naravnosti, nemščina, razvojna stopnja, učne težave, kognitivno jezikoslovje, psiholingvistika, strukture, glagolska kategorija, ekvivalenca, prevajalec/prevajalka, pravni jezik, pravna terminologija, pogodba, prevod, Ključne besede: prevajanje, psovke, sleng, tolmaški izzivi, tolmaške strategije, obvladovalne strategije, franšizing, franšizna pogodba, AIIC., dr. John Eaton, učenje tujega jezika, podnaslavljanje, eksperiment, čustvena inteligenca, Stres, kognitivna teorija, književno prevajanje, klasifikacija kletvic, prevajanje kletvic, Kralj Lear, kompleksnost
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici