| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:Vzgoja dvojezičnih otrok z metodo »en starš - en jezik« pri starših Slovencih : magistrsko delo
Avtorji:ID Gjergjek, Dolores (Avtor)
ID Jurančič, Klementina Penelope (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
ID Lahe, Danijela (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Datoteke:.pdf MAG_Gjergjek_Dolores_2024.pdf (1,94 MB)
MD5: 53305049143524139D3E079018FC271A
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:V magistrski nalogi smo obravnavali dvojezičnost, podrobneje smo opisali metodo »en starš – en jezik«. Predstavili smo kritično obdobje pri učenju drugega jezika ter sociolingvistiko v povezavi z dvojezičnostjo. Na kratko smo opisali tudi dve teoriji osebnostnega razvoja. V okviru metodologije smo uporabili dve kvalitativni metodi raziskovanja: polstrukturiran intervju in opazovanje. Vzorec je sestavljala tričlanska družina. Raziskovali smo pozitivne in negativne posledice uporabe omenjene metode ter razloge, zaradi katerih se starši z istim maternim jezikom odločijo za dvojezično vzgojo. Analizirali smo tudi različne metode za spodbujanje enakovrednega učenja obeh jezikov, dejavnike, ki vplivajo na vzpostavitev dvojezičnosti, ter težave, ki so se pojavile pri dvojezični vzgoji. Ugotovili smo, da se tej metodi pripisujejo predvsem pozitivne posledice, kot so naravno osvajanje jezika in več vloženega truda v vzgojo otroka. Glavna negativna posledica, ki smo jo opazili, je doslednost uporabe tujega jezika. Poglaviten razlog za odločitev staršev o dvojezični vzgoji otroka je bil izpostavljenost še enemu jeziku poleg maternega zaradi prednosti, ki jih prinaša dvojezičnost. Da bi njun otrok enakovredno uporabljal oba jezika, starša izbirata predvsem knjige, pravljice, pogovarjanje in opisovanje stvari. Proučevani dejavniki, ki so družina, sorodniki, okolje in kultura, na vzpostavitev dvojezičnosti niso imeli bistvenega vpliva, saj so bili družinski člani podpirajoči, s kritikami iz okolja pa se niso srečali. Največji izziv, s katerim se starša srečujeta pri dvojezični vzgoji, je otrokova neuporaba angleščine, saj komunicira večinoma le v slovenščini. Z opazovanjem smo pri otroku želeli preveriti njegovo uporabo nepravilnih glagolov v angleščini. Ugotovili smo, da pri govoru o dejanjih v preteklosti, uporabi pravilno obliko nepravilnih glagolov.
Ključne besede:dvojezičnost, metoda »en starš – en jezik«, dvojezični otroci, govor, intervju
Kraj izida:Maribor
Kraj izvedbe:Maribor
Založnik:D. Gjergjek
Leto izida:2024
Št. strani:1 spletni vir (1 datoteka PDF (VIII, 115 str.))
PID:20.500.12556/DKUM-90814 Novo okno
UDK:316.362.32:81'246.2(043.2)
COBISS.SI-ID:216904707 Novo okno
Datum objave v DKUM:28.11.2024
Število ogledov:0
Število prenosov:13
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Licence

Licenca:CC BY-NC-ND 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.sl
Opis:Najbolj omejujoča licenca Creative Commons. Uporabniki lahko prenesejo in delijo delo v nekomercialne namene in ga ne smejo uporabiti za nobene druge namene.
Začetek licenciranja:24.09.2024

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Raising bilingual children with »one parent - one language« method with Slovene parents
Opis:In the master's thesis, we explored bilingualism, focusing on the "one parent – one language" method. We discussed the critical period for learning a second language and sociolinguistics in relation to bilingualism, and briefly described two personality development theories. Our methodology employed two qualitative research methods: a semi-structured interview and observation, with a three-member family as the sample. The research examined both positive and negative effects of this method and explored why parents with the same native language choose bilingual education. We analyzed methods to promote balanced language learning, factors influencing the establishment of bilingualism, and challenges encountered in the process. The primary positive outcomes were natural language acquisition and increased parental effort in child-rearing, while the main negative effect noted was inconsistency in using the foreign language. The primary reason for parents opting for bilingual education was to expose their child to a second language in addition to their native one, recognizing the benefits of bilingualism. To support equal language use, the parents primarily relied on books, fairy tales, conversations, and descriptions. Factors such as family, relatives, environment, and culture had little influence on establishing bilingualism, as the family members were supportive and they did not face external criticism. The biggest challenge faced by the parents was the child’s reluctance to use English, communicating mostly in Slovenian. Through observation, we aimed to assess the child’s use of irregular verbs in English and found that, when discussing past actions, the child correctly used irregular verb forms.
Ključne besede:bilingualism, »one parent – one language« method, bilingual children, speech, interview


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici