| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:Slovenščina v Torontu in okolici nekoč in danes
Avtorji:ID Kralj, Tadej (Avtor)
Datoteke:URL https://press.um.si/index.php/ump/catalog/book/813
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Znanstveno delo
Tipologija:2.01 - Znanstvena monografija
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
UZUM - Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
Opis:V monografiji obravnavam slovenščino kot dediščinski jezik v slovenski skupnosti v Torontu. Njeni predstavniki so jo ob priseljevanju in kljub močni integraciji v državi gostiteljici ohranjali v družinskem okolju in v organizirani slovenski skupnosti ter jo prenašali na svoje potomce. Druga generacija, ki je zrasla v Kanadi, je bila vse do vstopa v šolo ves času v stiku s slovenščino in s tamkajšnjim slovenskim kulturnim življenjem, po vstopu v šolo pa je sporazumevanje v slovenščini postopoma zamenjalo sporazumevanje v angleščini. Še hitrejšo integracijo v širšo družbeno skupnost in izginjanje rabe slovenščine je opaziti pri tretji oz. četrti generaciji potomcev priseljencev. Zanimalo me je, ali in kako si predstavniki različnih generacij (prve, druge ter tretje in četrte) prizadevajo za ohranjanje slovenščine: s katerimi nameni in kako pogosto jo uporabljajo ter s kom, kdaj in v katerih okoliščinah se sporazumevajo v slovenščini. Ugotovil sem, da se v izbranem okolju med predstavniki prve in druge generacije slovenščina ohranja tako s sporazumevanjem v vsakdanji rabi (praktična raba jezika) kot tudi z rabo na kulturnih prireditvah (simbolična raba jezika). Raba slovenščine med predstavniki tretje in četrte generacije izginja, kljub temu da kanadska politika multikulturalizma spodbuja rabo dediščinskih jezikov.
Ključne besede:etnična skupnost, Slovenci v Torontu, dediščinski jezik, uporabniki slovenskega jezika, jezikovno načrtovanje
Status publikacije:Objavljeno
Verzija publikacije:Objavljena publikacija
Kraj izida:Maribor
Kraj izvedbe:Maribor
Založnik:Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba
Leto izida:2023
Leto izvedbe:2023
PID:20.500.12556/DKUM-86190 Novo okno
ISBN:978-961-286-786-7
UDK:811.163.6'27(=163.6)(713.54)(0.034.2)
COBISS.SI-ID:166007043 Novo okno
DOI:10.18690/um.ff.10.2023 Novo okno
Datum objave v DKUM:20.10.2023
Število ogledov:599
Število prenosov:27
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
Področja:Ostalo
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Licence

Licenca:CC BY 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl
Opis:To je standardna licenca Creative Commons, ki daje uporabnikom največ možnosti za nadaljnjo uporabo dela, pri čemer morajo navesti avtorja.
Začetek licenciranja:20.10.2023

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Slovenian Language in the Greater area of Toronto in the Past and Present
Opis:In the monograph I adress Slovene language as a heritage language in Slovene community of Toronto. The speakers who immigrated to another country maintained their language in their family environment and in organized Slovene community despite strong integration. They endured Slovene language to their descendants. The second generation that has grown up in Canada was in a contact with Slovene language and its cultural life until entering school. After entering it the communication in Slovene language was gradually replaced by communication in English. Even quicker integration in a wider social community and disappearance of Slovene language usage can be seen with the third or the fourth generation of immigrants’ descendants. I wanted to know if and how the representatives of different generations (the first, the second, the third and the fourth) strive to preserve Slovene language: with which purposes, how often they use it and with who, when and in which circumstances they communicate in Slovene language. I found out that in a selected environment the representatives of the first two generations preserve Slovene language with everyday communication (practical use of language) and also on cultural events (symbolic use of language). The use of Slovene language among representatives of the third and the fourth generation is disappearing even though the Canadian politics of multiculturalism encourages the use of heritage languages.
Ključne besede:ethnic community, Slovene people in Toronto, a heritage language, the users of Slovene language, language planning


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici