| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Show document Help

Title:Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izobraževanju
Authors:ID Pulko, Simona (Editor)
ID Zemljak Jontes, Melita (Editor)
Files:URL https://press.um.si/index.php/ump/catalog/book/740
 
.pdf Zora_149_WEB.pdf (5,64 MB)
MD5: CCE8CDD7B158616055B30E778C6F0304
 
Language:Slovenian
Work type:Unknown
Organization:FF - Faculty of Arts
UZUM - University of Maribor Press
Abstract:Znanstvena monografija Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izobraževanju prinaša recenzirane razprave, v katerih sta zaradi aktualnosti in posledično vse večjih potreb po usvajanju slovenščine kot nematernega jezika z vidika najsodobnejših didaktičnih, jezikoslovnih, kulturoloških in literarnovednih pristopov osvetljena pomen in vloga slovenščine kot drugega in tujega jezika v izobraževanju. Avtorji in avtorice razprav prihajajo s Slovenske akademije znanosti in umetnosti (SAZU), z mariborske, ljubljanske in s primorske univerze kakor tudi iz Avstrije, s Hrvaške, iz Madžarske, s Češke in iz Ukrajine. Uredili sta jo Simona Pulko in Melita Zemljak Jontes z Oddelka za slovanske jezike in književnosti Filozofske fakultete Univerze v Mariboru. Zakonodaja, ki vključuje tudi člene o učencih priseljencih in učenkah priseljenkah, je splošna in šolska. V prvo skupino sodijo mednarodni dokumenti in splošna slovenska zakonodaja: Ustava Republike Slovenije (2006), Resolucija o migracijski politiki Republike Slovenije (2002), Zakon o azilu (2006), Zakon o tujcih (2009, 2011) in Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o tujcih (ZTuj-2F) (2021). V drugo skupino sodijo Bela knjiga o vzgoji in izobraževanju (2011), Zakon o osnovni šoli (2006), Zakon za uravnoteženje javnih financ (2012) in Pravilnik o preverjanju in ocenjevanju znanja (2013); v to skupino sodijo tudi Strategija vključevanja otrok, učencev in dijakov migrantov v sistem vzgoje in izobraževanja v Republiki Sloveniji (2007), Smernice za izobraževanje otrok tujcev v vrtcih in šolah (2009), Smernice za vključevanje otrok priseljencev v vrtce in šole (2012), Vključevanje otrok priseljencev v slovenski vzgojno-izobraževalni sistem (2017), Predlog programa dela z otroki priseljenci za področje predšolske vzgoje, osnovnošolskega in srednješolskega izobraževanja (2018) in Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o normativih in standardih za izvajanje programa osnovne šole (2019). Slovenija je tudi podpisnica dokumenta osmih Ključnih kompetenc za vseživljenjsko učenje: evropski referenčni okvir (UL EU 2018/C 189/8). Bela knjiga o vzgoji in izobraževanju (2011) je dokument, ki vsebuje načela, cilje in strateške usmeritve vzgoje in izobraževanja, najprej splošna, v nadaljevanju po stopnjah šolanja (vrtec, OŠ, SŠ), v posebnem poglavju se načela, cilji in strategije nanašajo tudi na otroke priseljence in na otroke, rojene v Sloveniji, katerih materinščina ni slovenščina. Posebej pomembna je uzaveščenost o rabi jezikov v vzgoji in izobraževanju: slovenščina kot prvi in drugi jezik, materinščina in tuji jeziki (2011: 33–35). Spoštovanje vseh otrok, katerih materinščina ni slovenščina, se kaže predvsem v načelu spodbujanja medkulturnosti, saj je zavedanje o obči kulturni dediščini temeljni pogoj za sprejemanje in spoštovanje pluralizma kultur. Z različnih raziskovalnih vidikov napisane razprave posegajo na naslednja tematska področja: slovenščina kot drugi in tuji jezik v germanskem, južnoslovanskem, romanskem in madžarskem svetu; slovenska književnost na slavistikah v germanskem, južnoslovanskem, romanskem in madžarskem svetu; slovenščina v primerjavi s tipološko in genetsko (ne)sorodnimi jeziki; vloga književnih besedil pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; vloga strokovnih in poljudnoznanstvenih besedil pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; učbeniška gradiva za poučevanje slovenščine kot drugega in tujega jezika skozi čas; dvo- in večjezični avtorji ter avtorice pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; sodobni pristopi, metode in nove tehnologije v poučevanju in usvajanju slovenščine kot drugega in tujega jezika (na osnovnih in srednjih šolah ter gimnazijah, na univerzi ipd.); slovenska kulturna dediščina pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; kulturološki in ekološki tematski sklopi pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; vloga arealov pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika.
Keywords:slovenščina kot drugi in tuji jezik, izobraževanje, medkulturnost, didaktika, jezikoslovje, literarna veda.
Place of publishing:Maribor
Place of performance:Maribor
Publisher:Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba
Year of publishing:2022
Year of performance:2022
PID:20.500.12556/DKUM-83474 New window
ISBN:978-961-286-669-3
UDC:811.163.6:37
COBISS.SI-ID:131832067 New window
DOI:10.18690/um.ff.12.2022 New window
Publication date in DKUM:02.12.2022
Views:890
Downloads:185
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
Categories:Misc.
:
Copy citation
  
Average score:(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.
Share:Bookmark and Share


Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Licences

License:CC BY 4.0, Creative Commons Attribution 4.0 International
Link:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Description:This is the standard Creative Commons license that gives others maximum freedom to do what they want with the work as long as they credit the author.
Licensing start date:02.12.2022

Secondary language

Language:English
Title:Slovene as a Second and Foreign Language in Education
Abstract:The scientific monograph Slovene as a second and foreign language in education brings peer-reviewed papers in which, due to the topicality and consequently increasing need for the Slovene as a non-native language acquisition, from the point of view of the modern didactic, linguistic, cultural and literary studies approaches, the meaning and role of Slovene as a second and foreign language should be presented in education. The authors are representatives of the Slovenian Academy of Sciences and Arts (SASA), the University of Maribor, the University of Ljubljana and the University of Primorska, as well as of institutions from Austria, Croatia, Hungary, the Czech Republic and Ukraine. The monograph was edited by Simona Pulko and Melita Zemljak Jontes from the Department of Slavic Languages and Literature, Faculty of Arts, University of Maribor. The legislation, inclusive in papers on immigrant students, is general and school-related. The first group (general-related legislation) includes international documents and general Slovene legislation: Ustava Republike Slovenije (2006), Resolucija o migracijski politiki Republike Slovenije (2002), Zakon o azilu (2006), Zakon o tujcih (2009, 2011) and Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o tujcih (ZTuj-2F) (2021). The second group (school-related) includes the following documents: Bela knjiga o vzgoji in izobraževanju (2011), Zakon o osnovni šoli (2006), Zakon za uravnoteženje javnih financ (2012) and Pravilnik o preverjanju in ocenjevanju znanja (2013); also Strategija vključevanja otrok, učencev in dijakov migrantov v sistem vzgoje in izobraževanja v Republiki Sloveniji (2007), Smernice za izobraževanje otrok tujcev v vrtcih in šolah (2009), Smernice za vključevanje otrok priseljencev v vrtce in šole (2012), Vključevanje otrok priseljencev v slovenski vzgojno-izobraževalni sistem (2017), Predlog programa dela z otroki priseljenci za področje predšolske vzgoje, osnovnošolskega in srednješolskega izobraževanja (2018) and Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o normativih in standardih za izvajanje programa osnovne šole (2019). Slovenia is also a signatory to the document Ključne kompetence za vseživljenjsko učenje: evropski referenčni okvir (UL EU 2018/C 189/8). Bela knjiga o vzgoji in izobraževanju (2011) is a document that contains the principles, goals and strategic orientations of education, primarily as general, then according to the levels of schooling (kindergarten, primary school, secondary school). A special chapter deals with the principles, goals and strategies related to immigrant children and children born in Slovenia whose mother tongue is not Slovene. The awareness of the use of languages in education is particularly important, i.e. Slovene as a first and second language, mother tongue and foreign languagee (2011: 33-35). Respect for all children whose mother tongue is not Slovene is manifested above all in the principle of promoting interculturality, as awareness of the common cultural heritage as the fundamental condition for accepting and respecting the pluralism of cultures. Discussions written from different research perspectives are oriented to the following thematic areas: Slovene as a second and foreign language in the Germanic, South Slavic, Romanic and Hungarian areals; Slovene literature on Slavic studies in the Germanic, South Slavic, Romanic and Hungarian areals; Slovene compared to typologically and genetically (un)related languages; the role of literary texts in teaching Slovene as a second and foreign language; the role of professional and popular science texts in teaching Slovene as a second and foreign language; textbook materials for teaching Slovene as a second and foreign language; bilingual and multilingual authors in teaching Slovene as a second and foreign language; modern approaches, methods and new technologies in the teaching and acquisition of Slovene as a second and foreign language (at primary and secondary schools and gymnasiums, at universities, etc.); Slovene cultural heritage in teaching Slovene as a second and foreign language; cultural and ecological themes in teaching Slovene as a second and foreign language; the role of areales in teaching Slovene as a second and foreign language.
Keywords:slovene as a second and foreign language, education, interculturality, didactics, linguistics, literary studies


Comments

Leave comment

You must log in to leave a comment.

Comments (0)
0 - 0 / 0
 
There are no comments!

Back
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica