| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:Herausforderungen in der Kommunikations im Bereich Inklusive Bildung für gehörlose und nicht gehörlose Menschen
Avtorji:ID Kompara, Marko (Urednik)
ID Hölbl, Marko (Urednik)
ID Welzer Družovec, Tatjana (Urednik)
ID Gamal, Omar (Avtor)
ID Perša, Jan (Tehnični urednik)
Datoteke:URL https://press.um.si/index.php/ump/catalog/book/647
 
.pdf RAZ_Gamal_Omar_2022.pdf (5,30 MB)
MD5: 1A3316F2D2C2B7E4F22A404711C07F4E
PID: 20.500.12556/dkum/67768889-ea76-4840-bc4b-26c859f2c018
 
Jezik:Nemški jezik
Vrsta gradiva:Neznano
Organizacija:FERI - Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko
UZUM - Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
Opis:Dieser Bericht konsolidiert die Arbeiten, die im Rahmen des InSign Projektes zum “Intellectual Output One: Communication Challenges for the Advancing Inclusive Education Through International Sign” durchgeführt wurden. Die Ergebnisse der nationalen Berichte der Projektpartner aus Zypern, Deutschland, Griechenland, Portugal und Slowenien werden kombiniert und zusammengefasst. Das Dokument enthält Informationen zu den nationalen Gebärdensprachen und die Unterstützung für Gehörlose und deren Lernmöglichkeiten in den verschiedenen Ländern. Ein Abschnitt gibt den Überblick zum Status zu Internationalen Gebärden in allen Partnerländern. Wir haben vor allem mit Schülern Umfragen durchgeführt, um zu messen, wie Menschen Gehörlose wahrnehmen, wie sie die Gebärdensprache verstehen und welche Schwierigkeiten Gehörlose im Bildungssystem haben. Die Analyse der von den Projektpartnern gesammelten Daten ist dokumentiert. Jeder Partner hat außerdem ein leitfadengestütztes Interview mit Personen durchgeführt, die mit der Gehörlosengemeinschaft am besten vertraut sind (Gehörlose selbst, Pädagogen, Dolmetscher usw.), um die jeweiligen Umstände besser zu verstehen und einige der Fragen zu beantworten, die in der Literatur schwer zu finden sind. Die Interviewergebnisse aus den nationalen Berichten sind im Bericht mit den wichtigsten Erkenntnissen zusammengefasst.
Ključne besede:Internationale Gebärde, Gebärdensprache, Inklusive Bildung, Kommunikationsherausforderungen, Gehörlosengemeinschaften
Kraj izida:Maribor
Kraj izvedbe:Maribor
Založnik:University of Maribor, University Press
Leto izida:2022
Leto izvedbe:2022
PID:20.500.12556/DKUM-81213 Novo okno
ISBN:978-961-286-566-5
UDK:37.091.3-056.263=112.2(0.034.2)
COBISS.SI-ID:95502595 Novo okno
DOI:10.18690/um.feri.3.2022 Novo okno
Datum objave v DKUM:31.01.2022
Število ogledov:909
Število prenosov:124
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
Področja:Ostalo
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Licence

Licenca:CC BY 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl
Opis:To je standardna licenca Creative Commons, ki daje uporabnikom največ možnosti za nadaljnjo uporabo dela, pri čemer morajo navesti avtorja.
Začetek licenciranja:31.01.2022

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Komunikacijski izzivi v inkluzivnem izobraževanju, s katerimi se soočajo gluhe in slišeče osebe
Opis:To je zbirno poročilo o delu, opravljenem v prvem intelektualnem rezultatu na temo izzivov v komunikaciji (angl. Intellectual Output One: Communication Challenges) za projekt Spodbujanje vključujočega izobraževanja z mednarodno kretnjo (ang. Advancing Inclusive Education Through International Sign) – InSign. To poročilo združuje in povzema rezultate nacionalnih poročil, ki so jih pripravili projektni partnerji iz Cipra, Nemčije, Grčije, Portugalske in Slovenije. Ta dokument vključuje informacije o nacionalnih znakovnih jezikih, podpori gluhim osebam in njihovih možnostih izobraževanja v različnih državah. Pregledali smo stanje mednarodne kretnje v vseh partnerskih državah. Izvedli smo tudi vprašalnik, v katerem smo predvsem od študentov zbirali informacije o tem kako dojemajo gluhe osebe, Koliko poznajo znakovni jezik in s kakšnimi težavami mislijo, da se gluhi in naglušni srečujejo v izobraževalnem sistemu. V tem dokumentu bomo analizirali skupne podatke, zbrane pri vseh projektnih partnerjih. Vsak partner je opravil tudi voden intervju s tistimi, ki najbolje poznajo gluho skupnost (sami gluhi, pedagogi, tolmači itd.), da bi bolje razumeli okoliščine in odgovorili na nekatera vprašanja, ki jih je težko najti v literaturi. Konsolidirano poročilo v krajši obliki povzema intervjuje iz nacionalnih poročil z glavnimi ugotovitvami.
Ključne besede:mednarodna kretnja, znakovni jezik, vključujoče izobraževanje, komunikacijski izzivi, gluhe skupnosti


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici