| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva

Naslov:Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation
Avtorji:Kardoš, Lucija (Avtor)
Kaloh Vid, Natalia (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Datoteke:.pdf MAG_Kardos_Lucija_2019.pdf (1,65 MB)
MD5: 7919257538B0F4D7BED2D218D694B60B
 
Jezik:Angleški jezik
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga (mb22)
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:In this Master’s Thesis I will analyse the Hungarian and Slovenian translations of Charles Bukowski’s Women. I will focus on the analysis of vulgarisms, swear words and curse words. The book has a bad reputation, as many critics and readers have labelled it as sexist, chauvinistic, and are of the opinion that in general it degrades women. In this thesis we will include some of Simone de Beauvoir’s thoughts, furthermore, I will be discussing controversial works from antiquity to contemporary literature that are regarded as ‘filthy’. I will touch upon some hot contemporary topics such as Gender Studies. Following the release of 50 Shades of Grey, the taboos of fetishism, BDSM, and other sexual fantasies became quite commercial, and are considered to be a part of everyday life. These types of books were severely censured fifty years ago. My aim is to also explore how erotic novels and their explicit language are accepted by society. In the empirical section I will analyse in detail the translation of swear and curse words. I believe that a translator mirrors the elements into the target audience (in my case into the Hungarian and Slovenian cultures).
Ključne besede:translating vulgarisms, vulgarisms, swear words, curse words, erotica, Charles Bukowski
Leto izida:2019
Založnik:[L. Kardoš]
Izvor:Maribor
UDK:81\'255.2:81\'373.47(043.2)
COBISS_ID:24460296 Novo okno
NUK URN:URN:SI:UM:DK:XSG1WGLH
Število ogledov:631
Število prenosov:72
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Licence

Licenca:CC BY 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl
Opis:To je standardna licenca Creative Commons, ki daje uporabnikom največ možnosti za nadaljnjo uporabo dela, pri čemer morajo navesti avtorja.
Začetek licenciranja:04.03.2019

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Charles Bukowski: Ženske - analiza vulgarizmov v madžarskem in slovenskem prevodu
Opis:V svoji magistrski nalogi bom analizirala slovenski in madžarski prevod romana Ženske Charlesa Bukowskija. Osredinila se bom na vulgarizme, psovke ter kletvice. Knjiga ima slab sloves, saj večina kritikov, kot tudi bralcev, meni, da je knjiga seksistična, šovinistična in na splošno degradira ženske. Obravnavati nameravam dela feministk, kot je Simone de Beauvoir, nadaljnje bom vključila tudi določena dela od antike do sodobne literature, ki vsebujejo kletvice in psovke, pri tem bom pozorna na razvoj in uporabo vulgarizmov. Dandanes je predvsem veliko sporov med spoli, zato bom obravnavala tudi teme, ki so prisotni v študijah spolov (angl.. Gender Studies). Z izidom romana 50 odtenkov sive, so tabuji o fetiših, BDSM, in drugih seksualnih želja postali popularni, in se o njih vedno več govori. Take knjige so bile še pred petdesetimi leti prepovedane ali močno cenzurirane. Moj namen je raziskati tudi, kako so erotične knjige, in z njimi oster in ekspliciten jezik, postopoma sprejeti s strani družbe. V empiričnem delu bom pozorna na adaptacijo oz. prevod romana, predvsem pri prevodu kletvic in psovk. Menim, da je prevajalec na nek način zrcalo ki prenese pomen iz ene kulture v drugo kulturo.
Ključne besede:prevajanje vulgarizmov, vulgarizmi, kletvice, psovke, erotika, Charles Bukowski


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici