SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva

Naslov:Applying the Vaughan Method When Teaching English as a Foreign Language in Spain
Avtorji:Podkoritnik, Laura (Avtor)
Jurančič, Klementina Penelope (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Javornik Krečič, Marija (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Kukovec, Melita (Komentor)
Datoteke:.pdf MAG_Podkoritnik_Laura_2019.pdf (1,04 MB)
 
Jezik:Angleški jezik
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga (mb22)
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:In the thesis we write about English as a global language and the process of teaching it using a special in-company method. Learning a language differs from person to person, and even more from adults to children. When it comes to teaching English as a foreign language, we can use different approaches and methods, from conventional to alternative ones. There are many ways for people to learn a foreign language – it can be by themselves using different books, audio-visual material or apps, or by taking classes with an English teacher. Browsing through numerous job ads for English teacher vacancies one can easily notice there is a preference of native speaking teachers. Why are native speakers, that potentially do not even have any teaching certificates, more valued than non-native teachers with pedagogical background? Spain is one of the countries where English is not vastly spoken; a situation which in the past few years have been slightly changing for the better as more and more people sign up for English courses to learn English for different purposes (most common are work, travelling or themselves). One of the companies that offer English courses all over Spain is Vaughan Systems where teaching evolves around an autonomous method developed by an American, Richard Vaughan. In the thesis we introduce the method and Vaughan teachers’ opinion on it regarding their workload, pedagogical background and textbook assessment and comparing the results based on the teachers’ native speaker status and the time they have been working for the company.
Ključne besede:English teaching, language learning, adults, non-native speaking teachers, native speaking teachers, Vaughan, Spain
Leto izida:2019
Založnik:[L. Podkoritnik]
Izvor:Maribor
UDK:811.111\'243(460)(043.2)
COBISS_ID:24368392 Povezava se odpre v novem oknu
Licenca:CC BY-NC-SA 4.0
To delo je dosegljivo pod licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna
Število ogledov:116
Število prenosov:18
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Uporaba metode Vaughan pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v Španiji
Opis:Magistrsko delo z naslovom Uporaba metode Vaughan pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v Španiji se osredotoča na tematiko neformalnega izobraževanja na področju angleškega jezika v podjetju Vaughan Systems. Gre za podjetje, ki ima po celotni Španiji razpleteno mrežo delegacij, kjer nudijo ure angleščine (individualne, skupinske, za odrasle, za otroke itd.). V magistrskem delu pišemo o angleščini kot o globalnem jeziku in o procesu poučevanja le-tega z uporabo avtohtone Vaughan metode. Učenje jezika se razlikuje od osebe do osebe, še več razlik je opaznih v učnem procesu med otroci in odraslimi. Pri poučevanju angleškega jezika se lahko poslužujemo različnih pristopov in metod, vse od konvencionalnih do bolj alternativnih. Poznamo več načinov, kako se posamezniki lahko učijo tujega jezika – učnega procesa se lahko lotijo sami s pomočjo priročnikov, avdio-video materiala, raznoraznih aplikacij, ki so na voljo za uporabo na mobilnih napravah, ali s pomočjo kontaktnih ur z učiteljem angleščine. Španija je ena izmed redkih evropskih držav, kjer znanje (in pogovorno znanje) angleščine doslej ni bilo tako razširjeno; v zadnjih letih se je začela situacija obračati na bolje, saj vse več ljudi potrebuje ažurno znanje angleščine bodisi za službene in poslovne namene, potovanja, bodisi za lastno osebnostno rast. Brskajoč med oglasi za prosta delovna mesta poučevanja angleščine je težko prezreti dejstvo, da daje večina delodajalcev prednost učitelju, katerega materni jezik je angleščina, ne glede na to, da ima morda učitelj, ki obvlada angleščino kot svoj drugi ali tuj jezik na visoki ravni, več kvalifikacij za poučevanje. V teoretičnem delu smo se osredotočili na že objavljena literarna dela glede učenja in poučevanja jezika. Zanimalo nas je, kako se učenje jezika prične, kako je z učenjem jezika v dobi odraslosti in kako poučevati različne komponente jezika (slovnica, besedišče, izgovorjavo itd.) ter kako se lotiti poučevanja odraslih. Pomemben del naloge predstavlja tudi teoretično izhodišče statusa naravnega govorca (t.i. »native speaker«) angleščine oz. pomanjkanje le-tega ter vpliv statusa na pojmovanje kakovosti učitelja. V drugem delu naloge smo se lotili predstavitve podjetja Vaughan Systems ter metode, ki je središče ur angleščine v omenjenem podjetju. V empiričnem delu smo skušali raziskati mnenje učiteljev, zaposlenih v podjetju Vaughan Systems glede metode poučevanja, delovne obremenjenosti, pedagoške izobrazbe in ocenitve kakovosti učbenikov, ki se uporabljajo pri urah. Dobljene rezultate smo nato dodatno analizirali glede na status naravnega govorca učiteljev in čas trajanja zaposlitve v podjetju. Čeprav se uporaba metode Vaughan lahko zdi ponavljajoča, nikakor ni monotona – zmanjša samo razlago in daje bistven pomen dejanski uporabi angleščine. Gre za metodo, ki »takoj preide k bistvu z zelo majhnim deležem razlage slovnice« (Navarro Romero, 2011). Med učitelji, ki so zaposleni pri Vaughan Systems so tako tisti, katerih materni jezik je angleščina kot tudi tisti, ki so se angleščine priučili kot drugega jezika in jo obvladajo na ravni naravnega govorca (t.i. native speaker). Medgyes (Medgyes, 1986) je zapisal, da je sposobnost nenaravnih govorcev omejena in da se lahko le približajo nivoju naravnih govorcev, ampak ga nikoli ne bodo zmogli popolnoma osvojiti. V nalogi smo tako raziskovali tudi, ali obstaja povezava med naravnimi govorci angleščine in večjo kakovostjo ur ter manjšo delovno obremenjenostjo v primerjavi s kolegi, ki so se angleščine priučili kasneje. Ena izmed ključnih sestavin uspešne učne ure je dober učni načrt – pri tem smo želeli preveriti, ali naravni govorci porabijo manj časa za načrtovanje učnih ur kot njihovi kolegi, kar smo zapisali v obliki ene izmed hipotez na podlagi Medgyeseve trditve, da nenaravni govorci velikokrat občutijo nelagodje ob uporabi angleščine, kar poskusijo nadoknaditi z dodatnimi pripravami in podrobno zastavljenim učnim načrtom. Zastavljena hipoteza je bila zavrnjena,
Ključne besede:poučevanje angleščine, učenje jezika, odrasli, nenaravni govorci, naravni govorci, Vaughan, Španija


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici