| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva

Naslov:Slavia Centralis
Avtorji:Jesenšek, Marko, Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru (Glavni in odgovorni urednik)
Ulčnik, Natalija, Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru (Tehnični urednik)
Datoteke:URL http://slaviacentralis.uni-mb.si/
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Revija (dk_r)
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:Revija je bila na pobudo skupine slavistov ustanovljena leta 2008 z združenjem ene ameriške in štirih srednjeevropskih univerz. Namen Slavie Centralis je objavljati slavistično usmerjene razprave, ki predstavljajo izvirno raziskovanje v slovanskem jezikoslovju in literarni vedi, pri tem pa spodbuja zlasti interdisciplinarne pristope. Ime Slavia Centralis poudarja stičišče jezikov in kultur v središču Evrope, kjer so se vse od prvega tisočletja razvijali slovanski jeziki in književnosti. Slavia Centralis teži k celostni obravnavi slovanskih jezikov in književnosti, k preseganju meja in nacionalnih kanonov kot tudi k raziskovanju povezav med slovanskim in neslovanskim. Revija poudarja inovativne pristope in interdisciplinarnost, obenem pa poglobljeno filološko znanje priznava kot temeljno vrednoto, zato spodbuja objavo prispevkov, ki odgovorno uporabo ustreznih podatkov združujejo z inovativnimi pristopi.
Leto izida:2008
Založnik:Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru
ISSN:1855-6302
UDK:811.16
eISSN:2385-8753
COBISS_ID:244480000 Povezava se odpre v novem oknu
NUK URN:URN:SI:UM:DK:HS7V1GNO
Licenca:CC BY-NC 4.0
To delo je dosegljivo pod licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno 4.0 Mednarodna
Število ogledov:961
Število prenosov:16
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:Ostalo
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Slavia Centralis
Opis:Founded in 2008 by a consortium of one American and four Central European universities at the initiative of a group of Slavists, the journal Slavia Centralis intends to publish works of interest to Slavic studies representing original research in Slavic linguistics and literary scholarship and particularly encourages interdisciplinary approaches. The name Slavia Centralis emphasizes the intersection of languages and cultures in the heart of Europe, where Slavic languages and literatures have evolved and flourished since the first millennium AD. Slavia Centralis encourages contributions treating the Slavic languages and literatures holistically, transcending borders and national canons, as well as exploring connections between Slavic and non-Slavic. While emphasizing innovative approaches and interdisciplinarity, the journal recognizes the fundamental value of deep philological knowledge and therefore particularly encourages contributions combining thorough and responsible use of relevant data with innovative approaches.


Zbirka

To gradivo je zbirka, ki zajema naslednja gradiva:
  1. Reformacijska gibanja v okviru evropskega 16. stoletja
  2. Medkulturnost protestantske književnosti
  3. Vprašanje vere in dvoma pri slovenskih protestantih
  4. Stereotipi v reformaciji
  5. Primož Trubar in Bartolomé de Las Casas
  6. Diskurzivne prvine v izbranih Trubarjevih predgovorih in pismih
  7. Podoba ženske v Trubarjevih besedilih
  8. Ogoljavanje identiteta stranca
  9. Prodorne in preroške misli 16. stoletja
  10. Trubarjev gmajn jezik kot za prvo slovensko knjižno normo
  11. Protipomenskost v Trubarjevem Katehizmu z dvejma izlagama iz leta 1575
  12. Ženski pari moških poimenovanj v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja
  13. Pridevniške tvorjenke na -ski, -ški, -čki in -cki v Trubarjevih in Dalmatinovih prevodih biblijskih besedil
  14. Besedotvorje predmetnopomenskih besed v Bohoričevi slovnici Zimske urice proste
  15. Slovaropisje klasičnih jezikov na Slovenskem v 16. stoletju
  16. Primož Trubar i ego dejatelʹnostʹ v trudah ruskih slavistov
  17. Pokreti za obnovu jezika u srednjoj Europi
  18. Sytuacja językowa w Unii Europejskiej
  19. Odraz medjezikovnih stikov v prekmurskem besedju
  20. Sloglish or the mixing/switching of Slovene and English in Slovene blogs
  21. Uspešnost sinhroniziranja nekaterih animiranih filmov z jezikoslovčevega vidika
  22. Examples of constructions with the simple topological English prepositions in and at expressed in selected Slavic languages
  23. Fonemy ś i ź w procesie różnicowania sztokawskiego obszaru językowego
  24. Proces adaptacji zapożyczeń językowych
  25. Mezi folklorem a uměním, mezi zeměmi a existencí
  26. Literarnozgodovinska in književnokritična refleksija madžarske književnosti po letu 1980 v slovenščini
  27. Metafizika bede
  28. Zgodnje obdobje slovenske ekspresionistične kratke proze in njene slogovne prvine
  29. Egy Gogol-szöveghely Puskin-hivatkozásáról
  30. Podoba Primoža Trubarja v slovenski esejistiki
  31. Medkulturna germanistika - program na stičišču treh dežel
  32. A cseh szak 50 éve (1955–2005) (50 years of the Czech Department 1955–2005)
  33. Marko Jesenšek: The Slovene language in the Alpine and Pannonian language aria. The history of the Slovene language. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2005. 365 str.
  34. Življenje in delo Jožefa Borovnjaka
  35. Jože Tomažič: monografija. Ur. Dragica Haramija
  36. Nyomárkay István: Rövid horvát és szerb nyelvtörténet (Kurze Geschichte des Kroatischen und des Serbischen). Budapest: ELTE Szláv Filológiai Tanszék, 2007. Opera Slavica Budapestinensia. Linguae Slavicae. S. 292
  37. Slovenski jezik in Evropska zveza
  38. Dejavnosti in možnosti izoblikovanja jezika na madžarsko govorečem prostoru in proces Palást
  39. Koroško mežiško narečje v luči novih glasoslovnih raziskav
  40. Raba tujk v mariborskih govorjenih medijih
  41. Germanizmi v frazemih Slovarja slovenskega knjižnega jezika od M do P
  42. Poučevanje slovenskega jezika za Poljake v kognitivnem pristopu
  43. Językowy świat małych ojcznyzn czyli słowiańskie pogranicza językowe
  44. Wpływ języka włoskiego na obecny kształt języka molizańskich Chorwatów
  45. Miejsce standardu burgenlandzkochorwackiego wśród języków indoeuropejskich
  46. Mirror image properties in human languages
  47. Trpljenje nedolžnih in iskanje besede (od)rešitve v dramatiki Stanka Majcna
  48. Kreacja mniejszości narodowościowych i problem identyfikaciji jednostki
  49. Igre z mimezisom v poljski in slovenski prozi devetdesetih let
  50. Paralely mezi slovinským a českým dramatem 60. let
  51. Ján Kollár avagy a szláv nemzet jó tulajdonságai?
  52. Deveta dežela, podobi pojugoslovanske sedanjosti in antiutopična podoba (evropske?) prihodnosti
  53. Literatura - kultura - (kon)tekst
  54. Makedonija i nejzinite sosedi
  55. Mihaela Koletnik, Panonsko lončarsko in kmetijsko izrazje ter druge dialektološke razprave. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti (Zora 60), 2008, 258 str.
  56. Marko Jesenšek (ur.): Od Megiserja do elektronske izdaje Pleteršnikovega slovarja
  57. Mirko Križman: Jezikovne strukture v pesniškem opusu avstrijske pesnice Christine Lavant. Maribor: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti (Zora 59), 2008, 193 str.
  58. Brigita Kacjan: Sprachelementspiele und Wortschatzerwerb im Fremdsprachlichen Deutschunterricht mit Jugendlichen und Jungen Erwachsenen
  59. Dragica Haramija: Sedem pisav, opusi sedmih slovenskih mladinskih pisateljev. Maribor: Mariborska knjižnica (revija Otrok in knjiga), Pedagoška fakulteta UM, 2009, 190 str.
  60. Janusz Bańczerowski: A világ nyelvi képe. A világkép mint a valóság metaképe a nyelvben és a nyelvhasználatban. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 86, 2008, 355 pp.
  61. Róbert Kiss Szemán: "... Garázda emberek az etymologusok." Irodalmi tanulmányok. Budapest: ELTE BTK, Szláv Filólogiai Tanszék, 2008, 171 pp.
  62. Oblikoslovje v panonski narečni skupini
  63. Prekmurje agricultural terminology in the Dolinsko region
  64. Besedje stare kmečke delovne šege na Koroškem - steljeraje
  65. Propriale und nichtpropriale Sprachareale
  66. Der Atlas der ungarischen Dialekte in Rumänien steht vor der Vollendung
  67. Dvojinske in pluralizirane oblike v slovenskih narečjih
  68. Sociolinguistic and geolinguistic variation in the Basque language
  69. S-shaped curve of phonological standardization
  70. A new sociolinguistic taxonomy, 'cookbook', and immigrant communities
  71. Making paradigms of verbs and adjectives using a dialect corpus
  72. Computerisation of a corpus of personal correspondence spanning the 19th and 20th centuries
  73. On the decay, preservation and restoration of imported Portugese Christian missionary vocabulary in the Kyushu district of Japan since the 16th century
  74. The meaning function of the case particle ʃi in the Tsuken Island dialect of Japanese considered from the perspective of collocative relations
  75. Theoretical and interpretative approaches to the Dictionary of Moravian and Silesian anoikonyms
  76. Processing methodology and dialectological aspects of the Dictionary of Moravian and Silesian anoikonyms (minor place names)
  77. Dialect materials in the Estonian etymological dictionary
  78. Porabskoslovensko óvca 'osa'. Praslovanska sinonima *(v)osva : *(v)osa v slovenščini
  79. Mesto besedotvorja v raziskavah poljskih govorov in narečij
  80. Cohesive means in Slovenian spontaneous dialectical conversations
  81. Point and find: the intuitive user experience in accessing spatially structured dialect dictionaries
  82. Temeljna načela i postupci u pretvaranju sirove dijalektološke građe u znanstveni rječnik
  83. Slovene regional atlases
  84. Tezaver slovenskega ljudskega jezika na Koroškem
  85. Izoglose v prekmurskem narečju
  86. Izrazi za sneg in smuči v slovenski smučarski terminologiji
  87. Slovarsko gradivo Ftičarjevega romana Za nápršnjek vedríne
  88. Funkcionirovanie toponimov i ètnonimov v reči litovcev Latvii
  89. Kako natančna je lahko transkripcija
  90. Nárek - izgubljen slovenski folklorni žanr
  91. Regionalna lingvistična atlasa: Istriotski lingvistični atlas (ILA), Istroromunski lingvistični atlas (IRLA)
  92. Indo-European 'ego', Slavic ja = Runic ek, and Celtic Ø
  93. Anton Martin Slomšek, Djanje svetnikov božjih
  94. Skladenjske posebnosti slovenščine v razmerjih glagol - vezljivost - stavčni vzorec
  95. Slavic *mokr´, Irish ainmech 'wet, rain'
  96. Translation as the mutual reflection of neighbouring nations
  97. Resnica v avtobiografiji
  98. Trubarovi imaginarni čitatelji
  99. O tęsknotach poety
  100. Podobe modernosti v prvencu Janka Silana Čuki
  101. Saša Jazbec: Man taucht in eine andere Welt ein ...
  102. Przekłady Literatur Słowiańskich. Tom 1, część 1, Wybory translatorskie 1990-2006 ...
  103. Katalin Kroo: Intertekstualʹnaja poètika romana I. S. Turgeneva "Rudin" ...
  104. Vig István: Horvát nyelvtan. Budapest: ELTE, BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2008 ...
  105. Vidobraženja istoriï ta kul´turi narodu v slovotvoreni ...
  106. Bernard Rajh: Gúčati po antùjoško. Gradivo za narečni slovar severozahodnoprleškega govora. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti (Zora 73), 2010. 293 str.
  107. Lukács István: A passióhagyomány a Horvát irodalomban ...
  108. Mladen Pavičić (szerk.): Szlovén irodalmi antológia III ...
  109. Poročilo z Dnevov Maksa Pleteršnika: Izzivi sodobnega slovenskega slovaropisja. Pišece, 13. in 14. 9. 2010
  110. K problematice současného úzu paroxytonického přízvuku v mluvě západních a jižních Čech
  111. Slovensko špranja in sorodno
  112. Language, ideology and politics in Croatia
  113. Rise of the composite present perfect tense in Polish with the verb mieć 'to have' as an auxiliary
  114. Egzistencijalistički nadahnuta lirika u Hrvatskoj, Sloveniji i Mađarskoj
  115. Disturbing the balance - Woody Allen reads Dostoyevsky
  116. Marica Nadlišek Bartol in njeno literarno delo
  117. Pregled slovenske esejistike na temo slovenske literarne ustvarjalnosti
  118. Barbara Kryžan-Stanojević (ur.): Inovacije u slavenskim jezicima. Zagreb: Biblioteka Srednje Europe, 2011, 153 str.
  119. Carmen Mellado Blanco (ur.): Theorie und Praxis der idiomatischen Wörterbücher. Tübingen: 2009. Lexicographica. Series Maior; 135. VI+255 str.
  120. Accent matters. Papers on Balto-slavic accentology. Edited by Tijmen Pronk and Rick Derksen. Third International Workshop on Balto-Slavic Accentology (IWoBA) held at Leiden University July 27-29, 2007, Amsterdam-New York. Editions Rodopi B.V., 2011. 366 pp.
  121. Jerica Snoj: Metafora v leksikalnem sistemu. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2010. (Zbirka Linguistica et philologica, 24), 213 str.
  122. 13. konferenca Komisije za slovansko besedotvorje pri MSK
  123. Slovanska filologija v dialogu med Matijem Murkom in Jiříjem Polívko
  124. Legitimizacija imaginarnog i subverzija povijesnog u romanesknom diskursu Dževada Karahasana, Milorada Pavića i Jasne Horvat
  125. Pregled dosežkov madžarske slovenistike po letu 1990
  126. Pomen in vpliv novih lingvističnih spoznanj Ferdinanda de Saussurja
  127. Vezljivost glagolov védenja v zgodovini slovenskega knjižnega jezika
  128. Authorship attribution
  129. Russian borrowings in the Volga German dialect in Russel County, Kansas
  130. The Bosnian-Croatian-Serbian adnominal possessive dative at the syntax-pragmatics interface
  131. Marko Jesenšek: Prekmuriana. Fejezetek a szlovén nyelv történetéből. Budapest: Balassi Kiadó. Opera Slavica Budapestinensia. Linguae Slavicae. 230. p.
  132. Breda Pogorelec: Zgodovina slovenskega knjižnega jezika. Jezikovni spisi I. Ljubljana: ZRC SAZU, 2011. 499 str.
  133. Elena Koriakowceva (ur.): Aktualne problemy komparatystyki słowiańskiej: teoria i metodologia badań lingwistycznych. Siedlice: Uniwersytet przyrodniczo-humanistyczny w Siedlcach, 2010. 255 str.
  134. Barbara Kryżan-Stanojević: Lice i naličje jezične globalizacije. Zagreb: Srednja Evropa, 2009. 159 str.
  135. Vig István: Verancsics Faustus Dictionariuma a korabeli európai kontextusban (Dictionarium Fausta Vrančića u onodobnome europskome kontekstu)
  136. Matjaž Klemenčič: Zgodovina skupnosti slovenskih Američanov v Pueblu, Kolorado. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta Univerza v Mariboru; Ljubljana: Inštitut za narodnostna vprašanja, 2011. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 79) (Ethnicity, 13)
  137. 22. slovenski slavistični kongres, Slavistika v regijah - Maribor, Univerza v Mariboru, 29. 9.-1. 10. 2011
  138. Slavic-Albanian language contact
  139. O propozicijskosti prislovov v slovenščini (z vidika slovanskega jezikoslovja)
  140. Lexicalisation patterns of rendering path descriptions in Polish translation from English
  141. Metafore iz grško-rimskega sveta v delih slovenskega pisatelja Alojza Rebule
  142. A közelmúlt magyar irodalmi kroatisztikája
  143. Medbesedilni vidik Jančarjevih romanov Drevo brez imena in To noč sem jo videl
  144. Silvija Borovnik: Književne študije. O vlogi ženske v slovenski književnosti, o sodobni prozi in o slovenski književnosti v Avstriji. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti. Filozofska fakulteta, Univerza v Mariboru. 2012 (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 85). 264 str.
  145. Frederik Kortlandt: Selected writings on Slavic and general linguistics. Rodopi, Amsterdam/New York, NY 2011, 470 pp.
  146. István Szépfalusi, Ottó Vörös, Anikó Beregszászi, Miklós Kontra: Madžarski jezik v Avstriji in Sloveniji. Založba Gondolat - Imre Samu Nyelvi Intézet (Jezikovni zavod Imre Samu) - Zavod za kulturo madžarske narodnosti, Budimpešta - Alsóőr (Unterwart). Lendava 2012, 351 str.
  147. ELDIA Regionális konferencia Bécsben (2012. szeptember 25. Aula am Universitätscampus)
  148. Troubling talk: a politics and history of indistinction in the Upper Sorbian community
  149. Fonološki opis govora Dovjega
  150. Fonološki opis govora grada Gerovo (prema zapisu Božidara Finke)
  151. Značilnosti krajše proze slovenskih književnic
  152. Sioranove vježbe nepokornosti
  153. Apokaliptično dojemanje stvarnosti v drami Mihaila Bulgakova Beg
  154. Motiv identitete v romanih Frančiška in Prijateljstvo pisatelja Fulvia Tomizze
  155. Stefan Michael, Newerkla. Sprachkontakte Deutsch-Tschechisch-Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung. Beleglage, bisherige un neue Deutungen. Zweite, durchgehend überarbeitete und aktualisierte Auflage (= Schriften über Sprachen und Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2011. 780 str. (ISBN 978-3-631-61026-8)
  156. Konferenca o poučevanju južnoslovanskih jezikov in književnosti
  157. Grammaticalization, lexicalization, and frequency
  158. Empirične paremiološke raziskave tipov ekvivalentnosti in suprasemantičnih razlik v slovenščini in slovaščini
  159. Život i stvaralaštvo Drage Gervaisa u hrvatsko-slovenskom kontekstu
  160. A deontológiai prioritás
  161. Pismi Vilka Novaka s komentarjem
  162. Lenka Vaňková et al.: Emotionalität in deutschen und tschechischen Medientexten. Ostrava, Universitas Ostraviensis, 2012, 207 str.
  163. Vojko Gorjanc: Slovensko tolmačeslovje. Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2013. 240 str.
  164. Gerhard Neweklowsky: Der Gailtaler slowenische Dialekt Feistritz an der Gail/Bistrica na Zilji und Hohenthurn/Straja vas. Klagenfurt: Drava, 2013. 180 str.
  165. Marko Jesenšek: Poglavja iz zgodovine prekmurskega knjižnega jezika. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti (Zora; 90). 390 str.
  166. Janez Vrečko: Srečko Kosovel. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011. (Monografije k Zbranim delom slovenskih pesnikov in pisateljev, 13). (Zbrana dela slovenskih pesnikov in pisateljev, 247). 555 str.
  167. Mednarodna znanstvena konferenca 200-letnica rojstva Franca Miklošiča in Miklošičeva monografija. Ob dvestoletnici rojstva Franca Miklošiča. Ur. Marko Jesenšek. Ljutomer: Gimnazija Franca Miklošiča Ljutomer, 2013. 487 str.
  168. Genetolingvistična klasifikacija vzhodnoslovanskih jezikov
  169. Diachrone und synchrone Aspekte von Personal-, Possesiv- und Demonstrativpronomina in der Slawia
  170. Otsubstantivnye imena dejstvija s formantami otglagol'nyh nomina actionis v covremennyh ruskom i pol'skom jazykah
  171. Zasidranost pregovorov v besedišču govorcev slovenskega jezika
  172. Idilični prostori kot drugi prostori v pripovedni prozi Pavline Pajk
  173. Alma Karlin - svojevrstna pisateljska osebnost
  174. Avgust Pavel: Prekmurska slovenska slovnica. Vend nyelvtan. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti (Zora; 100). 474 str.
  175. Saskia Pronk-Tiethoff. The Germanic loanwords in Proto-Slavic (= Leiden Studies in Indo-European 20). Amsterdam - New York, NY: Rodopi, 2013. 316 seiten (ISBN 978-90-420-3732-8)
  176. Miran Štuhec: Žive besede in prodorne misli. Antologija slovenske esejistike prve polovice 20. stoletja. Ljubljana, Študentska založba. 2013. (Zbirka Beletrina)
  177. Jožica Čeh Steger: Ekspresionistična stilna paradigma v kratki pripovedni prozi 1914-1923. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2010 (Zora, 69)
  178. Besedotvorni tematski blok na petnajstem mednarodnem slavističnem kongresu v Minsku (2013)
  179. Medpropozicijskost z vidika družljivosti glagolov oz. povedkov
  180. Inojazyčnye resursy sovremennogo ukrainskogo slovoobrazovanija
  181. The historical accentuation of masculine nouns in Čakavian and Štokavian Dalmatian dialects in light of Deanović's Lingvistički atlas Mediterana
  182. Remnants of Serbo-Croatian lexis in present-day Croatian
  183. Slovenski esej
  184. Slovesnost ob 20-letnici Pleteršnikovega muzeja v Pišecah in okrogla miza Slovensko slovaropisje (Pišece, 2. 10. 2014)
  185. Slavnostni govor ob 20-letnici Pleteršnikovega muzeja v Pišecah
  186. Pred izidom druge izdaje Slovarja slovenskega knjižnega jezika in odprtjem slovarskega spletišča Fran
  187. Glasoslovni in oblikoslovni podatki v splošnem razlagalnem slovarju
  188. Sprotni slovar slovenskega jezika
  189. V slovarju o slovarju od Pleteršnika do SSKJ
  190. Frazemi in pregovori v slovenskih splošnih in specializiranih slovarjih (s poudarkom na slovarjih 19. stoletja)
  191. Moje izkušnje s slovaropisjem
  192. Vprašanja o gradivu za slovar
  193. O vlogi slovenščine kot jeziku znanosti
  194. Slovesnost ob 20-letnici Pleteršnikovega muzeja v Pišecah 2. oktobra 2014
  195. Kozjansko-bizeljsko narečje - glasoslovje pišečkega govora
  196. 65-jähriges Jubiläum von Ludwig Karničar
  197. Red. prof. dr. Emil Tokarz - sedemdesetletnik
  198. Ksenija Vidmar Horvat: Zamišljena mati: spol in nacionalizem v kulturi 20. stoletja. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2013 (Zbirka Razprave FF)
  199. Nenad Memić: Rječnik germanizama i austrijacizama u bosanskome jeziku. Sarajevo: Connectum, 2014., 285 stranica (ISBN 978-9958-29-059-6)
  200. Elke Hentschel, Theo Harden: Einführung in die germanistische Linguistik. Bern etc., Peter Lang, 2014, 238 str. ISBN 978-0343-1740-5 (print), ISBN 978-3-0353-0640-8 (eBook)
  201. Peta mednarodna konferenca CADAAD v Budimpešti
  202. SSKJ2
  203. Slovar členkov kot živa vez med besedilom in slovarjem
  204. Terminologišče - kraj, kjer terminolog išče
  205. Pravopisno slovaropisje na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU
  206. Slovensko slovaropisje in kritika
  207. Prekmurski členki v Pleteršnikovem slovarju
  208. Potrč v Pleteršnikovem slovarju (roman Na kmetih, 1954)
  209. Razvoj slovenske paremiologije in paremiološke terminologije
  210. Tvorjenke s pomenom nosilnika lastnosti v novejšem slovenskem besedju (na primeru NSL in SNB)
  211. Težave pri prevajanju svetniških imen
  212. Živalski frazemi v štajerskem južnopohorskem narečju
  213. Prekmursko besedje za gospodarska poslopja, kmečko dvorišče in kmečka opravila v Pleteršnikovem slovarju
  214. Splošna leksika in večpodročni termini v govoru turizma
  215. Prvi Slovar makedonskega knjižnega jezika s stališča kodifikacije makedonskega jezika
  216. Jezični slojevi i struktura međimurske hidronimije
  217. Čiji je kaj?
  218. Vloga moških oblačil v jaromeščanskem ambientu Kersnikovih romanov Ciklamen in Agitator
  219. Vše ztratilo dřívější samozřejmost - existenciální prvky v rané povídkové tvorbě Karla Čapka (Boží muka, Trapné povídky)
  220. Značilnosti poezije osrednjih slovenskih pesnikov in pesnic, rojenih po letu 1970
  221. A magyarországi makedonisztika
  222. Róbert Kiss Szemán: Slovanský Goethe v Pešti. Ján Kollár a národní emblematismus středoevropských Slovanů (A Slavonic Goethe in Hungary. Ján Kollár and National Emblematism of Central European Slavs). Praha: Akropoli., 2014. 210 s.
  223. Alenka Jensterle Doležal: Avtor, tekst, kontekst, komunikacija. Poglavja iz slovenske moderne, Maribor: Mednarodna založba Filozofske fakultete, 2014 (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 103), 417 str.
  224. Tvorčestvo M. Ju. Lermontova: motivy, temy, perevody). Ur. Natalia Kaloh Vid.
  225. Sanje: Izbrano delo Lermontova. Ur. Kristina Kočan in Natalia Kaloh Vid.
  226. Negotiating linguistic identity and belonging in Europe (= Nationalism across the Globe 14). Eds. Virve-Anneli Vihman and Kristiina Praakli. Frankfurt am Main et al.: Peterl Lang. 2013. 354 pages
  227. Feri Lainšček: Mislice, desejt pravlic. Murska Sobota: Društvo za humanistična vprašanja Argo, Digitalni tisk. 2014. 101 str.
  228. Slovenski film v sliki, glasbi in besedi. Ur. Marko Jesenšek. Ljutomer: Gimnazija Franca Miklošiča Ljutomer, 2015. 334 str.
  229. Leopold Volkmer. Prvi posvetni pesnik na slovenskem Štajerskem. Ur. Marko Jesenšek. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2015. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 106). 225 str.
  230. Slovenski jezik na stičišču več kultur. Ur. Marko Jesenšek. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti (Zora; 102). 378 str.
  231. Poročilo z mednarodne znanstvene konference Manjšalnice v slovanskih jezikih: oblika in vloga
  232. Poročilo o projektu Meseci ustvarjalnosti M. J. Lermontova na univerzah v Sloveniji in mednarodnem znanstvenem simpoziju Mihail Lermontov v globalnem diskurzu
  233. Early Slavic short and long o and e
  234. Okazionalizmi u hrvatskome jeziku na internetu
  235. Hungarian parallels to the anecdotal style of Švejk
  236. Prevedeni (mikro)svetovi
  237. 60 let red. prof. dr. Matjaža Klemenčiča
  238. Jožica Čeh Steger: Ekokritika in literarne upodobitve narave
  239. Mihaela Koletnik: Medjezikovni stiki v besedju iz pomenskega polja kmetija v slovenskogoriškem narečju. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2015. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 109). 350 str.
  240. Simona Pulko in Melita Zemljak Jontes: Slovensko ali knjižno - kako je prav? Maribor: Aristej, Slavistično društvo Maribor, 2015. 152 str.
  241. Velimir Piškorec uz suradnju Sanje Janković: Tomo Maretić na raskrižju filologije i jezične politike. Zagreb: Udruga zagrebačkih esperantista, 2015., 116 str.
  242. Marjan Krašna: Izobraževanje v digitalnem svetu. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2015. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 108). 146 str.
  243. Marko Jesenšek: Poglavja iz zgodovine vzhodnoštajerskega jezika. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2015. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 110). 389 str.
  244. Sto let slovenistiky na Univerzitě Karlově v Praze. Ur. Alenka Jensterle-Doležalová, Jasna Honzak Jahić, Andrej Šurla. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2014. 569 str.
  245. Rojena v narečje. Akademikinji prof. dr. Zinki Zorko ob 80-letnici. Uredil Marko Jesenšek. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2015 (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 114). 727 str.
  246. Karel Gadányi - dobitnik medalje za zasluge
  247. Jedan tip imeničkih složenica u kajkavskome književnom jeziku
  248. Fonološke baze suškega govora
  249. Nepotpune rečenice u književnoumjetničkom tekstu
  250. Predlog Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o visokem šolstvu
  251. Nerazumna prizadevanja za anglizacijo slovenskega visokega šolstva
  252. Miscellania o poučevanju slovenskega jezika na Karlovi univerzi v Pragi
  253. Razmišljanje o vprašanju jezika v visokem šolstvu
  254. "Naš slovenski jezik je največji zaklad, kar nam jih je Bog dal" (Stanislav Škrabec)
  255. Slovenščina samoumevna
  256. Ob zagovoru slovenščine
  257. "Strela skrtačena, to pa je internacionalizacija!"
  258. Sem slovenistka, sem nacionalistka, sem idealistka, sem ---
  259. Slovenščina ne sme postati žrtev provincialnega snobizma
  260. (Ne)prepričanim v razmislek
  261. Slovenščina ali angleščina
  262. Izjava za slovenščino in internacionalizacijo visokega šolstva
  263. Izjava Slavističnega društva Slovenije
  264. Odločno nasprotovanje razprodaji slovenskega jezika
  265. "Za govor slovenščine"
  266. Izjava SAZU v zvezi s predlogom sprememb in dopolnitev zakona o visokem šolstvu
  267. Petinosemdeset let profesorice dr. Martine Orožen
  268. Mate Kapović, 2016: Povijest hrvatske akcentuacije. Fonetika. Zagreb: Hrvatske matica. 1046 p.
  269. Ranko Matasović, 2016: Lingvistička povijest Europe. Zagreb: Matica hrvatska. 339 str.
  270. Protestantizem včeraj, danes in jutri. Ur. Franc Kuzmič, Polonca Šek Mertük. Petanjci, Murska Sobota, Ljubljana: Ustanova dr. Šiftarjeva fundacija, Slovensko protestantsko društvo Primož Trubar, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Prekmurska (Pomurska) akademsko znanstvena unija (PAZU), 2015. 391 str.
  271. Toporišičevo leto (11. 10. 2015–11. 10. 2016)
  272. Prekmurski pisatelji v 18. stoletju
  273. Jernej B. Kopitar and the grammar book of Ignac Kristijanović
  274. Frazemi s poimenovanji za domače živali v notranjskem zagorskem govoru
  275. Sodobni pristop k jezikovnemu svetovanju v gledališču na Slovenskem
  276. Apokaliptičeskaja alljuzija kak strukturoobrazujuščij komponent v povesti M. A. Bulgakova
  277. Kritika modernizma pri Nikoli Šopu in Gregorju Strniši skozi prizmo perenialistične šole
  278. Rozmywanie granic: Geopoetyka węgierskiej trylogii Krzysztofa Vargi
  279. 70 let profesorice Božene Tokarz, dopisne članice Slovenske akademije znanosti in umetnosti
  280. V labyrintu možností prózy Karla Čapka
  281. Slavica v české řečí
  282. Brezmejno madžarsko jezikoslovje
  283. Az illír mozgalom magyar kötődései
  284. Interpretationen der Aufklärung in zeitgenössischen ungarischen historischen Romanen
  285. Grafični evfemizmi v računalniško posredovani komunikaciji
  286. Minority writing: the case of Friuli-Venezia Giulia (Italy), Goriška and Coastal-Karst regions (Slovenia)
  287. Nastanak frazema putem semantičkih figura
  288. Alenka Jensterle Doležal: Ključi od labirinta: o slovenski poeziji. Maribor: Univerzitetna založba Univerze. 2017. (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 122). 267 str.
  289. Joop van der Horst, 2016: Propast standardnoga jezika. Mijena u jezičnoj kulturi Zapadne Europe. Zagreb: Srednja Europa. 258 str.
  290. Slovenistika 10. Zbornik predavanj. Ur. Mária Bajzek Lukácsné. Budimpešta: ELTE BTK, Szláv Filológiai Tanszék. 230 str.
  291. Stojan Bračič, Mateja Petrovčič (Hg.): Partikeln Überall. Deutsch - Slowenisch - Chinesich. Ljubljana, Znanstvena založba Filozofske fakultetem 2017, 134 str.
  292. Slavia Centralis - ob 10. obletnici izhajanja
  293. Avtobiografija, potopis, avtobiografska potopisna in fiktivna proza Alme Karlin
  294. Az illír mozgalom magyar kötődései
  295. Pater Oton Škola in njegov rokopisni slovar Pronouncing Dictionary – English and German (1839)
  296. (Ne)omejenost tvorbe feminativov v slovenščini
  297. Prevajanje pri pouku tujega jezika
  298. Osvežitev spomina na znamenite Slovence v Gradcu
  299. V življenju ni naključij, s pravim ključem se odpirajo novi prostori: v poklon profesorici dr. Fedori Ferlugi - Petronio (1946−2018)
  300. Marija Jurić Pahor: Das Gedächtnis des Krieges. Die Isonzofront in der Erinnerungsliteratur von Soldaten und Zivilisten. Klagenfurt/Celovec: Hermagoras Verlag/Mohorjeva založba, 2017, 444 str.
  301. Alojzija Zupan Sosič: Teorija pripovedi. Maribor: Litera. 2017. (Knjižna zbirka Znanstvena literatura). 451 str.
  302. Prva dijalektologija crnogorskoga jezika (Adnan Čirgić, Dijalektologija crnogorskoga jezika, FCJK, 2017)
  303. Sedmi mednarodni znanstveni sestanek Slovenski dialekti v stiku (2018)
  304. Jezikovna politika Republike Slovenije in potrebe uporabnikov
  305. Nacionalni jeziki v EU
  306. Raba jezika v upravnih postopkih
  307. Pogled na slovensko jezikovno krajino
  308. Obravnava skladnje pri pouku slovenščine v tretjem triletju osnovne šole, v gimnaziji ter srednjem strokovnem in poklicnem izobraževanju
  309. Zavest dijakov o jezikovni zvrstnosti in vlogah knjižnega jezika
  310. Slovenščina v visokem šolstvu
  311. Slovenščina kot učni jezik in jezik sporazumevanja v slovenskem šolstvu
  312. Osrednji literarni muzej kot pospeševalec literarnega turizma v Sloveniji
  313. Jezik (govor) v slovenskih gledališčih in jezikovna politika
  314. Jezikovna uredniška politika in slovenski radijski mediji
  315. Slovensko pravorečje kot samostojna kodifikacijska knjiga?
  316. Pravorečna problematika s splošnoslovaropisnega vidika
  317. Slovenska jezikovna infrastruktura kot jezikovnopolitično vprašanje
  318. Normativni opis in jezikovna standardizacija v aktualnem jezikovnopolitičnem okviru
  319. Raziskanost narečne slovenščine
  320. Uporabnik jezikovnih virov in orodij kot objekt ali subjekt jezikovne politike?
  321. Uresničevanje dvojezičnega izobraževanja gluhih otrok v slovenskem šolskem sistemu
  322. Dostopnost Ustave RS za ljudi z motnjami v duševnem razvoju
  323. Spletna slovenščina pri Slovencih v Nemčiji

Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici