| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Show document Help

Title:Izvor in jezikovne značilnosti novozelandske angleščine
Authors:ID Čatar, Barbara (Author)
ID Šabec, Nada (Mentor) More about this mentor... New window
Files:.pdf MAG_Catar_Barbara_2017.pdf (2,29 MB)
MD5: B66A0CC1EE076C1DEBCC09CF58776504
 
Language:Slovenian
Work type:Master's thesis/paper
Typology:2.09 - Master's Thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Abstract:Angleščina je globalni jezik. V Ameriki, Avstraliji, Veliki Britaniji, Kanadi ter na Irskem in Novi Zelandiji je uradni jezik. V nekaterih državah je angleščina drugi jezik, v večini držav pa se je učijo v šolah kot tuji jezik. Danes je angleščina jezik ekonomije, podjetništva, trgovine in izobraževanja. Skozi množično rabo je pridobila status lingue france. Na Novi Zelandiji je angleščina materni jezik. Skupaj z maorskim jezikom in mednarodnim znakovnim jezikom je tudi uradni jezik države. V 18. stoletju so britanski raziskovalci na Novo Zelandijo prinesli angleški jezik, prve kolonije z angleško govorečim prebivalstvom pa so bile ustanovljene v 19. stoletju. Priseljenci so prišli tudi v stik z maorskim prebivalstvom in njihovo kulturo. Novozelandska angleščina ima svojstveno besedišče in izgovorjavo. Vplivi maorskega jezika so bili močni, zato je v novozelandski angleščini še danes prisotnih veliko maorskih izrazov. Novozelandska angleščina ima tudi bogat sleng in idiome, ki jih uporabljajo samo govorci novozelandske angleščine. Kot za vse jezike je tudi za novozelandsko angleščino značilna regionalna in družbena zvrstnost jezika. Med dejavniki, ki so prispevali k njej, je stik med priseljenci in prvotnimi naseljenci, priseljenski tokovi in različni naselitveni vzorci. Prebivalci prvih kolonij so izvirali iz različnih družbenih slojev in so govorili različna narečja. To je vplivalo na nadaljnji razvoj kolonij in povzročilo, da so regionalne in socialne različice prisotne še danes.
Keywords:Nova Zelandija, novozelandska angleščina, maorska angleščina, izgovorjava, besedišče.
Place of publishing:Maribor
Publisher:[B. Čatar]
Year of publishing:2017
PID:20.500.12556/DKUM-66529 New window
UDC:811.111'27(931)(043.2)
COBISS.SI-ID:23391496 New window
NUK URN:URN:SI:UM:DK:C2L0QJ6O
Publication date in DKUM:12.05.2023
Views:347
Downloads:19
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Categories:FF
:
Copy citation
  
Average score:(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.
Share:Bookmark and Share


Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Licences

License:CC BY-NC-ND 4.0, Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Link:http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Description:The most restrictive Creative Commons license. This only allows people to download and share the work for no commercial gain and for no other purposes.
Licensing start date:30.06.2017

Secondary language

Language:English
Title:The origin and linguistic features of new zealand english
Abstract:English is a global language and in countries such as America, Australia, Canada, Great Britain, Ireland, New Zealand and South Africa it is spoken as a first language. In many other countries, English is spoken as a second language or taught as a foreign language. English is nowadays also the language of economy, business, trade, education and other aspects of public life. Through its use it has gained the status of lingua franca. New Zealand is one of the countries where English is spoken as a first language and is, along with Maori language and sign language, the official language of the country. English was brought to New Zealand in the 18th century and the first English settlements were established in the 19th century. Settlers came in contact with native Maori population and its culture. New Zealand English has a unique vocabulary and pronunciation. Influences of Maori language were strong; therefore many words used in New Zealand English originate from Maori language. New Zealand English also has a rich slang, and some idiomatic expressions that are used only by the speakers of New Zealand English. Similar to other languges, New Zealand English is subject to regional and social variation. Among the factors that contributed to this are the contact between the settlers and native inhabitants, immigration flows and different settlement patterns. English settlements were inhabited by various groups of people, who brought their own social origin and language with them. This affected the later development of the settlements, causing social and regional varieties to be present in New Zealand English that is spoken today.
Keywords:New Zealand, New Zealand English, Maori English, pronunciation, vocabulary.


Comments

Leave comment

You must log in to leave a comment.

Comments (0)
0 - 0 / 0
 
There are no comments!

Back
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica