| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Show document Help

Title:The function of language in characterization : dialectal speech in the animated film Chicken Little
Authors:ID Cupar, Tina (Author)
ID Valh Lopert, Alenka (Author)
Files:.pdf ELOPE_2014_Cupar,_Valh_Lopert_The_Function_of_Language_in_Characterization_Dialectal_Speech_in_the_Animated_Film_Chicken_Little.pdf (186,32 KB)
MD5: 269ADAE1463D6C07A4119C1F2EAF58D6
 
URL http://revije.ff.uni-lj.si/elope/article/view/3187
 
Language:English
Work type:Article
Typology:1.01 - Original Scientific Article
Organization:FF - Faculty of Arts
Abstract:The article discusses the use of language varieties by the main character in the animated film Chicken Little in English and Slovene. Both versions of the film are dubbed by professional actors and are aimed at a young target audience, children. The main intention of the article is to analyze the characteristics of Chicken Little’s speech in both languages, to compare the differences in the use of language varieties, and to evaluate the consequences of shifts in language use on the character and the story in the target language. The analysis is based on a transcript of the speech and enables comparison on four different levels: phonetics, morphology, syntax and vocabulary. The main focus is on the analysis of speech in the target language: Maribor regional colloquial language, with influence from the dialectal speech of Ruše. The main conditions influencing the use of certain language varieties are taken into consideration: the characteristics of the dubbing process, specifics of the target audience, and prevailing norms related to the use of language on television.
Keywords:Slovene language, dialectal speech, varieties of language, animated films, Chicken Little, dubbing, children’s literature
Publication status:Published
Publication version:Version of Record
Year of publishing:2014
Number of pages:str. 179-191
Numbering:Letn. 11, št. 1
PID:20.500.12556/DKUM-65715 New window
ISSN:1581-8918
UDC:811.163.6'282.3:791.228
ISSN on article:1581-8918
COBISS.SI-ID:20703496 New window
DOI:10.4312/elope.11.1.179-191 New window
NUK URN:URN:SI:UM:DK:WDJXQMEE
Publication date in DKUM:16.05.2017
Views:1530
Downloads:180
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
Categories:Misc.
:
Copy citation
  
Average score:(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.
Share:Bookmark and Share


Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Record is a part of a proceedings

Title:The play's the thing
COBISS.SI-ID:273987584 New window

Record is a part of a journal

Title:ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries
Publisher:Slovensko društvo za angleške študije
ISSN:1581-8918
COBISS.SI-ID:212890112 New window

Licences

License:CC BY-SA 4.0, Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
Link:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Description:This Creative Commons license is very similar to the regular Attribution license, but requires the release of all derivative works under this same license.
Licensing start date:16.05.2017

Secondary language

Language:Slovenian
Title:Karakterizacijska vloga jezika : narečni govor v animiranem risanem filmu Mali Pišček
Abstract:Članek obravnava jezikovno zvrstnost glavnega lika animiranega risanega filma Mali Pišček v angleški in slovenski različici filma. V obeh jezikih so besedilo sinhronizirali profesionalni igralci, film pa je namenjen mladi ciljni publiki, tj. otrokom. Cilj raziskave je analizirati značilnosti govora Malega Piščka v obeh jezikih, primerjati razlike v uporabi jezikovne zvrstnosti in ugotoviti, kakšne posledice so premiki na jezikovni ravni imeli na značilnosti lika in zgodbe v ciljnem jeziku. Preučevanje temelji na transkripciji govora v obeh jezikih, na podlagi katere je opravljena primerjalna analiza značilnosti govora z vidika glasoslovja, oblikoslovja, skladnje in besedja. Posebna pozornost je namenjena analizi govora v ciljnem jeziku, tj. mariborskemu pogovornemu jeziku z vplivi ruškega govora. Uporaba jezikovne zvrstnosti je analizirana z vidika značilnosti procesa sinhronizacije, posebnosti ciljne publike in prevladujočih norm o jezikovni rabi na televiziji.
Keywords:slovenščina, narečni govor, zvrsti jezika, otroška literatura, sinhronizacija, animirani filmi, Mali Pišček, film


Comments

Leave comment

You must log in to leave a comment.

Comments (0)
0 - 0 / 0
 
There are no comments!

Back
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica