| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:Attitudes towards Euro-English in a European Union institution
Avtorji:ID Balič, Tina (Avtor)
Datoteke:.pdf ELOPE_2016_Balic_Attitudes_towards_Euro-English_in_a_European_Union_Institution.pdf (227,32 KB)
MD5: A9A101573B435B2C191F31ADF83CB7AF
 
URL http://revije.ff.uni-lj.si/elope/article/view/4883
 
Jezik:Angleški jezik
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:This study deals with the attitudinal aspect of Euro-English, denoting a specific form of the English language that is frequently used within the institutions of the European Union. A questionnaire survey was conducted among 285 representatives who work for one of these institutions in Brussels. The respondents were asked to rate several deviations from Standard English, identified in a corpus-based analysis of EU texts, as either "acceptable" or "unacceptable" English usage. The findings reveal that the high acceptability rates of the proposed features among the non-native English-speaking respondents were mainly related to their proficiency in English and/or mother tongue interference. Moreover, since native speakers of English also accepted most of the proposed deviations, it follows that the participants did not seem to be aware of non-standardness in the test sentences. Euro-English must be regarded as EU jargon due to its technical, administrative or legal nature and not as a separate non-standard form of English for EU institutional settings.
Ključne besede:European Union institution, Euro-English, corpus linguistics, deviations from Standard English, attitudes towards language, Eurojargon
Status publikacije:Objavljeno
Verzija publikacije:Objavljena publikacija
Leto izida:2016
Št. strani:str. 131-152
Številčenje:Letn. 13, št. 2
PID:20.500.12556/DKUM-65662 Novo okno
ISSN:1581-8918
UDK:811.111'27(4)
COBISS.SI-ID:63017314 Novo okno
DOI:10.4312/elope.13.2.131-152 Novo okno
ISSN pri članku:1581-8918
NUK URN:URN:SI:UM:DK:DLFT02IC
Datum objave v DKUM:12.05.2017
Število ogledov:1152
Število prenosov:386
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:Ostalo
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Gradivo je del zbornika

Naslov:Time at the end of times
COBISS.SI-ID:287906304 Novo okno

Gradivo je del revije

Naslov:ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries
Založnik:Slovensko društvo za angleške študije
ISSN:1581-8918
COBISS.SI-ID:212890112 Novo okno

Licence

Licenca:CC BY-SA 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sl
Opis:Ta licenca Creative Commons je zelo podobna običajni licenci Priznanje avtorstva, vendar zahteva, da so materialne avtorske pravice na izpeljanih delih upravljane z enako licenco.
Začetek licenciranja:12.05.2017

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Odnos do evroangleščine v opazovani inštituciji Evropske unije
Opis:Ta raziskava analizira odnos 285 predstavnikov ene izmed inštitucij Evropske unije do t. i. evroangleščine kot oblike angleščine, kakršno pogosto uporabljajo v svojem večjezičnem delovnem okolju. Raziskava je bila usmerjena na ugotavljanje sprejemljivosti določenih jezikovnih vzorcev, ki odstopajo od modela standardne angleščine. Z analizo pisnih besedil Evropske unije v angleškem jeziku smo določili, katere izmed le-teh vključiti v testne stavke, s katerimi smo anketirance soočili. Analiza podatkov za nerojene govorce kaže na to, da obstaja določena povezanost med sprejetjem predlaganih odstopanj od standardne angleščine in znanjem ciljnega jezika in/ali prepletanjem maternih jezikov. Ker so tudi materni govorci sprejeli večino predlaganih značilnosti, ugotavljamo, da anketiranci evroangleščine ne dojemajo kot nestandardno obliko angleščine znotraj inštitucij Evropske unije, temveč kot EU žargon zaradi svoje tehnične, administrativne ali zakonodajne narave.
Ključne besede:inštitucija Evropske unije, evroangleščina, korpusna lingvistika, odstopanja od standardne angleščine, odnos do jezika, EU žargon


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici