| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva Pomoč

Naslov:PREGOVORI O ČEBELI IN MEDU
Avtorji:ID Cvetko, Damjana (Avtor)
ID Stramljič Breznik, Irena (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Datoteke:.pdf UN_Cvetko_Damjana_2016.pdf (1,02 MB)
MD5: DC3874E77CB1230E6F57EA4209C26339
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:Čebele je preprosto ljudstvo od nekdaj cenilo zaradi medu in voska ter pozitivnih lastnosti (delavnost, gospodarnost, nesebičnost), ki jih je skupaj z medom spretno vpletlo v pregovore. Slednji so predmet raziskovanja paremiologije, etnologije, jezikoslovja in slovstvene folkloristike. Posledica različnih vidikov raziskovanja so različne definicije pregovorov. Poseben odnos slovenskega človeka do čebele se kaže tako v jezikovnem izrazu (sinonimija, antropomorfizacija) kot tudi v zunajjezikovni dejanskosti (panjske končnice, čebelnjak). Motivacija za pregovore s sestavinama čebela in med izhaja iz življenja čebel, čebelarjenja in lastnosti medu. Pregovori so torej odsev kmečkega sveta, ki hkrati odražajo razmišljanje, verovanje, védenje, vrednote in prepričanje preteklega časa. Slovenski prednik je bil tesno povezan z naravo in katoliško vero, kar je vidno zlasti pri vremenskih pregovorih (čebela, med). Sporočilo pregovorov je preoblikovano v poetično obliko. Gradniki slednje pa so zlasti: rima, asonanca, hiperbola, elipsa, metafora in primera. Glede notranje strukture prevladujejo primerjalni pregovori, medtem ko so oziralni pregovori prevladujoči z vidika zunanje strukture.
Ključne besede:Pregovor, paremiologija, etnologija, čebela, med, rima, metafora, hiperbola, elipsa.
Kraj izida:Maribor
Založnik:[D. Cvetko]
Leto izida:2016
PID:20.500.12556/DKUM-63990 Novo okno
UDK:398.9:811.163.6(043.2)
COBISS.SI-ID:22595336 Novo okno
NUK URN:URN:SI:UM:DK:JGUTISFR
Datum objave v DKUM:29.09.2016
Število ogledov:4179
Število prenosov:340
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:PROVERBS ABOUT BEE AND HONEY
Opis:Bees have always been valued by common people, not just because of honey and beeswax, but also due to their positive characteristics (diligence, frugality, selflessness), which have been artfully intertwined into proverbs, together with honey. Proverbs are the subject of study by paremiology, ethnology, linguistics and literature folkloristics. The results of the studies are various definitions of proverbs. A special relationship of Slovene people to bees is seen in linguistic expression (synonymy, anthropomorphism) as well as in extralinguistic reality (beehive panels, bee house). The motivation for proverbs which include the words bee and honey origins in the lives of bees, beekeeping and the characteristics of honey. They are therefore a reflection of the country life and the thinking, beliefs, knowing, values and convictions of the past. Slovene ancestors were closely connected to nature and Catholic religion, which are mirrored especially in weather proverbs (bee, honey). The message of the proverbs is transformed into poetic expression, the elements of which are mostly: rhyme, assonance, hyperbole, ellipsis, metaphor and comparison. Inner structure includes mostly comparative proverbs, while in the outer structure relative proverbs are predominant.
Ključne besede:Proverb, paremiology, ethnology, bee, honey, rhyme, metaphor, hyperbole, ellipsis.


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici