| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva

Naslov:Mehrsprachigkeit und die Position des Deutschen im Schulsystem Liechtensteins
Avtorji:Bobnjar, Agnes (Avtor)
Kacjan, Brigita (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Datoteke:.pdf UN_Bobnjar_Agnes_2016.pdf (1,16 MB)
 
Jezik:Nemški jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo (m5)
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:Die Sprache ist eines der wichtigsten Dinge der Kommunikation unter Menschen und dient der Herstellung von unterschiedlichen Beziehungen zwischen ihnen. Die Sprache lernen wir schon sehr früh, nämlich dann, wenn unsere Eltern uns die erste Kommunikation in der Muttersprache beibringen. In der Diplomarbeit wird das Fürstentum Liechtenstein behandelt. Zuerst wurden die geographischen, die historischen und die wirtschaflich–politischen Aspekte vorgestellt. Sehr interessant aus der geographischen Sicht ist es, dass das Fürstentum Liechtenstein eine größere Fläche hat als die slowenische Stadt Celje, aber in der letzteren leben tausend Menschen mehr als im gesamten Fürstentum. Das Hauptthema dieser Arbeit war aber die Verwendung der Sprache und die Mehrsprachigkeit, vor allem in den Schulen. In diesem kleinen Land wird von allen Bewohner des Fürstentums überwiegend ein bestimmter Dialekt gesprochen. In Slowenien sind wir gewohnt, das die Gesamtschule neun Jahre dauert in Liechtenstein ist das aber ganz anders. Die Primarschule dauert fünf Jahre, danach entscheiden sich die Schüler für die weiterführenden Schulen, bei denen die Dauer vier Jahre beträgt. Interessant ist es auch, dass das Gymnasium in die untere und die obere Stufe geteilt ist. Das liechtensteinische Schulsystem ist ähnlich wie das in den anderen deutschsprachigen Ländern, vor allem in der Schweiz. Da Liechtenstein in Bezug auf die Bevölkerung und die Fläche sehr klein ist, kommen viele Lehrer aus der benachbarten Schweiz. In Bezug auf die Verwendung von Sprache allgemein kann man feststellen, dass die Bewohner von Liechtenstein in einem Dialekt kommunizieren, der den Namen alemannisch trägt, aber sie sind immer bereit mit anderen Menschen Hochdeutsch zu sprechen. In den Schulen beginnen die Kinder schon im frühen Alter das Hochdeutsch zu lernen, sowohl verbal als auch schriftlich. Die Schulen legen auch viel Wert darauf, dass ihre Bürger Fremdsprachen lernen. Im Vergleich mit anderen europäischen Ländern steht Liechtenstein, was die Schulstunden von Fremdsprachen angeht, an der Spitze. Im letzten Teil der Arbeit habe ich mich auch mit der Frage der Migration befasst, vor allem wegen der aktuellen Ereignisse auf der Welt, und weil das Thema zurzeit eine der meist diskutierten Themen ist, und der Rolle der deutschen Sprache als Zweitsprache, wo ich auch einen Vergleich mit Slowenisch als Zweitsprache in Slowenien gemacht habe sowie der Mehrsprachigkeit.
Ključne besede:Liechtenstein, Sprache, Sprachgebrauch, Schulsystem, Migration, Mehrsprachigkeit, Deutsch als Zweitsprache
Leto izida:2016
Založnik:[A. Bobnjar]
Izvor:Maribor
UDK:811.112.2'246.3:37(043.2)
COBISS_ID:22585352 Povezava se odpre v novem oknu
NUK URN:URN:SI:UM:DK:GTRWVUPH
Število ogledov:442
Število prenosov:33
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Večjezičnost in pozicija nemškega jezika v lihtenštajnskem šolskem sistemu
Opis:Jezik je glavni pojem sporazumevanja med osebami in navezovanja stikov. Jezika se učimo že od kot majhni, ko nas starši začnejo učiti našega prvega komuniciranja v maternem jeziku. V diplomski nalogi je obravnavana Kneževina Lihtenštajn. Najprej so bili obravnavani geografski pogledi, nato pa še zgodovinski in politično–gospodarski. Zelo zanimivo iz geografskega vidika je to, da je kneževina Lihtenštajn po površini večja od slovenskega mesta Celje, ampak v slednjem živi tisoč prebivalcev več kot v celi kneževini Lihtenštajn. Glavna tema te diplomske naloge je raba jezika in večjezičnost, predvsem v šolah. V tej majhni državi Lihtenštajn prevladuje le eno določeno narečje, ki ga govorijo vsi prebivalci kneževine. Če gledamo s stališča šolstva, se šolski sistem v Lihtenštajnu in slovenski precej razlikujeta. Pri nas smo prilagojeni sistemu devetletne osnovne šole, v Lihtenštajnu pa le-ta traja pet let, nato se šolarji odločijo za nadaljne šole, ki trajajo štiri leta. Zanimivo je tudi, da gimnazijo delijo na dve, in sicer spodnji in zgornji nivo. Lihtenštajnski šolski sistem je podoben tistemu v ostalih nemško govorečih državah, predvsem pa švicarskemu. Ker je država Lihtenštajn po številu prebivalcev in površini zelo majhna, prihaja v državo poučevat veliko učiteljev iz sosednje, Švice. Kar se tiče rabe jezika na splošno, komunicirajo prebivalci Lihtenštajna v narečju, ki se imenuje alemansko narečje, so pa zmeraj pripravljeni govoriti v visokem nemškem jeziku. V šolah začnejo že zelo zgodaj otroke učiti komuniciranja v visokem nemškem jeziku, tako verbalno kot tudi pisno. Šole v državi dajo veliko tudi na to, da svoje prebivalce naučijo več tujih jezikov. V primerjavi z ostalimi evropskimi državami je Lihtenštajn glede na šolske ure učenja tujih jezikov v šolah na samem vrhu. V zadnjem delu naloge je obravnavana tudi tema migracije, ki je splošno ena najbolj obravnavanih tem v zadnjem času, predvsem zaradi trenutnih dogajanj v svetu. Predstavili smo tudi vlogo nemškega jezika kot drugega jezika, kjer smo naredili tudi primerjavo s slovenščino kot drugim tujim jezikom v Sloveniji, in večjezičnost.
Ključne besede:Lihtenštajn, jezik, raba jezika, šolski sistem, migracije, večjezičnost, nemščina kot drugi jezik


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici