Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali uporabite sodobnejši brskalnik.
|
|
SLO
|
ENG
|
Piškotki in zasebnost
DKUM
EPF - Ekonomsko-poslovna fakulteta
FE - Fakulteta za energetiko
FERI - Fakulteta za elektrotehniko, računalništvo in informatiko
FF - Filozofska fakulteta
FGPA - Fakulteta za gradbeništvo, prometno inženirstvo in arhitekturo
FKBV - Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
FKKT - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo
FL - Fakulteta za logistiko
FNM - Fakulteta za naravoslovje in matematiko
FOV - Fakulteta za organizacijske vede
FS - Fakulteta za strojništvo
FT - Fakulteta za turizem
FVV - Fakulteta za varnostne vede
FZV - Fakulteta za zdravstvene vede
MF - Medicinska fakulteta
PEF - Pedagoška fakulteta
PF - Pravna fakulteta
UKM - Univerzitetna knjižnica Maribor
UM - Univerza v Mariboru
UZUM - Univerzitetna založba Univerze v Mariboru
COBISS
Ekonomsko poslovna fakulteta
Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede
Fakulteta za logistiko
Fakulteta za organizacijske vede
Fakulteta za varnostne vede
Fakulteta za zdravstvene vede
Knjižnica tehniških fakultet
Medicinska fakulteta
Miklošičeva knjižnica - FPNM
Pravna fakulteta
Univerzitetna knjižnica Maribor
Večja pisava
|
Manjša pisava
Uvodnik
Iskanje
Brskanje
Oddaja dela
Statistika
Prijava
Prva stran
>
Izpis gradiva
Izpis gradiva
Naslov:
ZAGOTAVLJANJE KAKOVOSTI PREVODOV LOKALIZIRANE PROGRAMSKE OPREME
Avtorji:
ID
Kadivec, Janez
(Avtor)
ID
Leskovar, Robert
(Mentor)
Več o mentorju...
Datoteke:
UN_Kadivec_Janez_2016.pdf
(1,54 MB)
MD5: 1D0A849A9011BA8FA6B316B5D80D22D8
Jezik:
Slovenski jezik
Vrsta gradiva:
Diplomsko delo/naloga
Organizacija:
FOV - Fakulteta za organizacijske vede
Opis:
Diplomska naloga obravnava zagotavljanje kakovosti prevodov lokalizirane programske opreme. Opisan je proces lokalizacije za konkretnega naročnika na primeru programske opreme IBM WebSphere. Identificirane so slabosti v obstoječem procesu lokalizacije. Predlagane so izboljšave v procesih, kjer se pojavljajo šibkosti. Razvite in uvedene so kvantitativne metrike za merjenje kakovosti prevodov ter za ocenjevanje kakovosti prevajalcev. Predlagane in razvite so ankete za merjenje zadovoljstva naročnikov in sodelujočih v projektih.
Ključne besede:
lokalizacija programske opreme
,
ocenjevanje kakovosti prevodov
,
indeks kakovosti prevoda
,
metrike
,
EN 15038
Kraj izida:
Maribor
Leto izida:
2016
PID:
20.500.12556/DKUM-60498
COBISS.SI-ID:
7744019
NUK URN:
URN:SI:UM:DK:VRVWFPPR
Datum objave v DKUM:
07.10.2016
Število ogledov:
1545
Število prenosov:
82
Metapodatki:
Področja:
FOV
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
Kopiraj citat
Skupna ocena:
(0 glasov)
Vaša ocena:
Ocenjevanje je dovoljeno samo
prijavljenim
uporabnikom.
Objavi na:
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Naslov:
TRANSLATION QUALITY ASSURANCE OF LOCALIZED SOFTWARE
Opis:
The thesis deals with the translation quality assurance for localized software. The localization for a specific client is described in the case of IBM WebSphere. Weaknesses in the existing localization process are identified and improvements of the process are proposed. Quantitative metrics for translation quality assessments and for translator quality evaluations are developed and implemented. Surveys for customer and project members satisfaction are proposed and developed.
Ključne besede:
software localization
,
translation quality assessment
,
translation quality index
,
metrics
,
EN 15038
Komentarji
Dodaj komentar
Za komentiranje se morate
prijaviti
.
Komentarji (0)
0 - 0 / 0
Ni komentarjev!
Nazaj