| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Show document

Title:Deutsch lesen und schreiben lernen in der zweiten und dritten Klasse der Grundschule
Authors:ID Lovrin, Metka (Author)
ID Jazbec, Saša (Mentor) More about this mentor... New window
Files:.pdf MAG_Lovrin_Metka_2016.pdf (8,08 MB)
MD5: 0415933BCE8E92AE1736508954B95524
 
Language:German
Work type:Master's thesis/paper (mb22)
Typology:2.09 - Master's Thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Abstract:Das frühe Fremdsprachenlernen ist in Slowenien ein aktueller Trend, der wegen der aufkommenden Einführung des Fremdsprachenunterrichts als Pflichtfach in der zweiten Klasse aller slowenischen Grundschulen Gegenstand von zahlreichen Diskussionen und Workshops ist. Da die Schüler in dieser Altersgruppe noch immer lernen in der Muttersprache (d. h. auf Slowenisch) zu lesen und zu schreiben, gehören Gespräche über die Förderung von Lese- und Schreibkompetenzen in der Fremdsprache zu den Themenbereichen, denen nun mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird. Weil die Problematik aus der Praxis hervorgeht und Lösungen genau dort erwünscht sind, war die Absicht der Magisterarbeit praktische (modulare) Empfehlungen für den Schriftspracherwerb in der Fremdsprache generell (aber mit Betonung auf Deutsch als Fremdsprache) und im Einklang mit dem slowenischen Lehrplan für Fremdsprachen in der zweiten und dritten Klasse zu formen. Die Autorin widmete sich im theoretischen Teil der Schriftspracherwerbsproblematik, und zwar aus dem Gesichtspunkt der Entwicklungspsychologie, der analytisch-synthetischen Methode und des Transfers von Lese- und Schreibkompetenzen aus der Mutter- in die Fremdsprache. Währenddessen formte sie im empirischen Teil vierzehn tabellarisch-narrative Module, die jede zehnte Stunde des Fremdsprachenunterrichts dem Schriftspracherwerb widmeten. Aus der Synthese der einzelnen Unterrichtskonzepte entstanden sechs kurze Empfehlungen, die dem Leser ermöglichen selbstständig geeignete Schriftspracherwerbsstunden in der Fremdsprache zu gestalten.
Keywords:Schriftspracherwerb, lesen und schreiben, frühes Fremdsprachenlernen, Lehrplan für Fremdsprachen in der 2. und 3. Klasse, analytisch-synthetische Methode, Transfer, Interferenz
Year of publishing:2016
Publisher:[M. Lovrin]
Source:Maribor
PID:20.500.12556/DKUM-60327 New window
UDC:37.091.3:811.112.2'243(043.2)
COBISS.SI-ID:22449928 New window
NUK URN:URN:SI:UM:DK:8JAXROBD
Publication date in DKUM:22.08.2016
Views:1139
Downloads:134
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Categories:FF
:
Kopiraj citat
  
Average score:(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.
Share:AddThis
AddThis uses cookies that require your consent. Edit consent...

Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Secondary language

Language:Slovenian
Title:Učenje branja in pisanja v nemškem jeziku v drugem in tretjem razredu osnovne šole
Abstract:Zgodnje učenje tujih jezikov je v Sloveniji aktualni trend, ki zaradi bližajoče se uvedbe pouka tujega jezika kot obveznega predmeta v drugih razredih vseh slovenskih osnovnih šol postaja predmet številnih razprav in delavnic. Med tematske sklope, ki so sedaj deležni več pozornosti, sodijo tudi pogovori o razvijanju bralnih in pisnih spretnosti v tujem jeziku, saj so učenci v tem starostnem obdobju še vedno v fazi opismenjevanja v maternem (tj. slovenskem) jeziku. Ker problem izhaja iz prakse in so rešitve zaželene ravno tam, je bil namen magistrskega dela na splošno sestaviti praktična (modularna) priporočila za opismenjevanje v tujem jeziku (vendar s poudarkom na nemščini kot tujem jeziku), ki so v skladu s slovenskim učnim načrtom za poučevanje tujega jezika v drugem in tretjem razredu. Avtorica se je v teoretičnem delu posvetila problematiki opismenjevanja z vidika razvojne psihologije, analitično-sintetične metode in prenosa bralnih in pisnih spretnosti iz maternega v tuji jezik, medtem ko se je v empiričnem lotila oblikovanja štirinajstih tabelarno-narativnih modulov, ki vsako deseto uro pouka tujega jezika namenjajo opismenjevanju. Iz sinteze posameznih učnih konceptov je nastalo šest strnjenih priporočil, ki bralcu omogočajo samostojno načrtovanje ustreznih učnih ur opismenjevanja v tujem jeziku.
Keywords:Opismenjevanje, branje in pisanje, zgodnje učenje tujih jezikov, Učni načrt – Tuji jezik v 2. in 3. razredu, analitično-sintetična metoda, transfer, interferenca


Comments

Leave comment

You must log in to leave a comment.

Comments (0)
0 - 0 / 0
 
There are no comments!

Back
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica