| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Show document Help

Title:PREVAJANJE OGLASNIH BESEDIL (IZ NEMŠKEGA V SLOVENSKI JEZIK IN SLOVENSKEGA V NEMŠKI JEZIK)
Authors:ID Slemnik, Matej (Author)
ID Valh Lopert, Alenka (Mentor) More about this mentor... New window
ID Kučiš, Vlasta (Comentor)
Files:.pdf MAG_Slemnik_Matej_2013.pdf (6,10 MB)
MD5: 5F9D7E0928BB7C91C2118B5EA5AFC923
 
Language:Slovenian
Work type:Master's thesis/paper
Typology:2.09 - Master's Thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Abstract:SLEMNIK, M.: Prevajanje oglasnih besedil (iz nemškega v slovenski jezik in slovenskega v nemški jezik). Magistrsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta, Oddelek za prevodoslovje, 2013. Z oglasi se srečujemo vsakodnevno ob sprehodu skozi mesto, ob vožnji z avtomobilom, na televiziji, radiu in na spletu. V današnjem času so oglasi del našega vsakdana. Magistrsko delo se osredinja na prevajanje oglasnih besedil. Pri prevajanju oglasnih besedil se prevajalci poslužujejo najrazličnejših strategij in metod. Najprimernejša teorija za prevajanje takšnih besedil je teorija skoposa, ki v ospredje postavlja namen in naročilo prevoda. V magistrskem delu je analiziranih 100 oglasov, na podlagi katerih je bila opravljena analiza ustreznosti prevodov. Vključenih je 50 oglasov, ki so zasnovani v nemškem jeziku in prevedeni v slovenski jezik, ter 50 oglasov, ki so zasnovani v slovenskem jeziku in prevedeni v nemški jezik. Na podlagi primerjave izvirnika s prevodom so prikazane napake, ki se pojavljajo v ciljnem jeziku. Analiza je pokazala, da je večina prevodov neustreznih, saj ne ustrezajo normam in pravilom, ki veljajo v ciljnem jeziku. Pomembno je, da so prevodi oglasov dobri, saj so tako razširjeni, da se z njihovo pomočjo širi jezik med ljudi.
Keywords:Ključne besede: oglaševanja, teorija skoposa, ustreznost, prevajanje oglasov.
Place of publishing:Maribor
Publisher:[M. Slemnik]
Year of publishing:2013
PID:20.500.12556/DKUM-42271 New window
UDC:811.163.6'25:659.1=112.2(043.2)
COBISS.SI-ID:20082440 New window
NUK URN:URN:SI:UM:DK:TUMHQNZC
Publication date in DKUM:30.09.2013
Views:2709
Downloads:338
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
Categories:FF
:
Copy citation
  
Average score:(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.
Share:Bookmark and Share


Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Secondary language

Language:English
Title:TRANSLATION OF ADVERTISING TEXTS (FROM GERMAN TO SLOVENE AND FROM SLOVENE TO GERMAN)
Abstract:SLEMNIK, M.: Translation of Advertising Texts (from German to Slovene and from Slovene to German). Master's thesis, University of Maribor, Faculty of Arts, Department of Translation Studies, 2013. We encounter advertisements every day while strolling through the city, driving a car, watching television, listening to the radio or surfing the internet. Nowadays advertisements are part of our everyday life. This master's thesis focuses on translating advertising texts. When translating advertising texts, translators use different strategies and methods. The most suitable theory for the translation of such texts is the skopos theory, which emphasises the importance of the purpose of the translation and the translation order. In this master's thesis, an analysis of translation adequacy is based on 100 analysed advertisements. It includes 50 advertisements created in German and translated to Slovene and 50 advertisements created in Slovene and translated to German. Mistakes, which occur in the target language, are presented based on a comparison of the source texts with the translations. The analysis showed that the majority of the translations are inadequate, since they do not meet the norms and rules of the target language. It is important for advertisement translations to be good, since they are so common, that they spread the language among people.
Keywords:advertising, skopos theory, adequacy, translation of advertisements.


Comments

Leave comment

You must log in to leave a comment.

Comments (0)
0 - 0 / 0
 
There are no comments!

Back
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica