SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva

Naslov:Umlaut in der deutschen Rechtschreibung - ein historischer Überblick
Avtorji:Tašner, Lorna (Avtor)
Lipavic-Oštir, Alja (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Datoteke:.pdf UNI_Tasner_Lorna_2012.pdf (1,25 MB)
 
Jezik:Nemški jezik (Avstrija)
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga (mb11)
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:Diese Diplomarbeit wird sich mit dem Umlaut, seiner Entwicklung und der Geschichte der Rechtschreibung befassen. Die Sprachwissenschaft definiert den Umlaut als eine Veränderung eines Vokals, insbesondere der Wechsel von a, o, u, au zu ä, ö, ü, äu. Im Verlauf der Arbeit kommt als erstes das Vorwort, wo im Groben festgelegt was das Thema dieser Untersuchung ist und mit was sie sich befassen wird. Unter dem 2. Kapitel folgen die deutsche Rechtschreibung, ihre Definition und einige Aussagen über sie. Dieser Kapitel besteht noch aus zwei Unterkapiteln 2.1 Deutsche Rechtschreibregeln und 2.2 Deutsche Rechtschreibreform. Das erste widmet sich im schnellen, wie der Titel schon ankündigt, den deutschen Rechtschreibregeln und das zweite ist ein bisschen detaillierter gestaltet, obwohl es noch immer eine Kurzfassung der deutschen Rechtschreibreform ist, wo darauf eingegangen wird, wie sich die deutsche Orthographie in der Geschichte der Sprache entwickelt hat. Es wurde festgestellt, dass sich die deutsche Rechtschreibung relativ spät entwickelt hat bzw. ihre Normierung und bis zu Ende des 19. Jahrhundert, war die Orthographie überhaupt nicht geregelt. Erst mit der Gründung des Reiches kamen sie zu dem Entschluss, eine normierte Rechtschreibung mit Hilfe von den Behörden zu schaffen. Was ihnen viele Jahre später auch gelang. Drittens, unter Kapitel 3, wird die Geschichte der deutschen Sprache beschrieben. Dieser Punkt ist so konzipiert, das er in so viele Unterkapitel geteilt ist, wie viele Zeitperioden die deutsche Sprache hat. Das heißt 3.1 Vor- und Frühgeschichte der deutschen Sprache, 3.2 Althochdeutsch, 3.3 Mittelhochdeutsch, 3.4 Frühneuhochdeutsch, 3.5 Neuhochdeutsch und 3.6 Vom Ende des 19. Jahrhunderts bis heute. Wobei das erste Unterkapitel noch in zwei weitere Teile gegliedert ist das Indoeuropäische und das Germanische. Dieser Teil der Diplomarbeit wird sich gründlich der Entwicklung der deutschen Sprache widmen, indem alle Zeitperioden einzeln dargestellt werden, um die Geschichte der Sprache besser zu verstehen. Dabei werden nur die wichtigsten Merkmale und Charakteristik der Zeit aufgezählt und in ein Zeitrahmen gesetzt, zur leichteren Orientierung. Mit diesem Vorgehen wurde entdeckt, dass die Geschichte der deutschen Sprache so uneinig ist, wie demzufolge auch die Rechtschreibung. Wenn schon mal welche Neuerungen in der Sprache auftraten, nahmen sie nicht immer alle an und so kam es sowohl zu Differenzen als auch in der Schrift. Unter Punkt vier kommt dann der Umlaut. Wie auch das 3. Kapitel, wird auch dieses in Unterkapitel, die mit den Zeitperioden zusammenhängen, gegliedert. Zuerst wird aber erklärt was der Umlaut ist, was ihn ausmacht und welche Funktionen er hat und was in folgenden Kapiteln alles gemacht wird. Dann kommen die Unterkapitel 4.1.1 Umlaut im Althochdeutschen, 4.1.2 Umlaut im Mittelhochdeutschen, 4.1.3 Umlaut im Frühneuhochdeutschen, 4.1.4 Umlaut im Neuhochdeutschen und als letztes 4.1.5 Umlaut heute. Schon wieder wird sich jedem einzeln gewidmet und die Entwicklung des Umlauts im Einzelnen erklärt. Zum leichteren Verstehen wird die Theorie mit Beispielen, Tabellen und Bildern versehen, damit sie sich die späteren Leser besser vorstellen können, was damit gemeint wurde. Alle Differenzen, die in der Sprache und der Rechtschreibung auftraten, traten auch beim Umlaut auf. Er wurde meistens in der Mundart verwendet, aber in die Schrifttradition etablierte er sich sehr viel später, obwohl er auch in einzelnen Schriften verwendet wurde. Zuerst wurde er nur als Kennzeichnung von langen, kurzen etc. Vokalen verwendet, aber mir der Zeit bekam er auch eine grammatische Funktion, die noch bis heute geblieben ist. Was seine Markierung anbelangt, die hat sich aus einem Strich oder Zirkumflex zum heutigen Punkten weiterentwickelt, mit vielen anderen Zeichen vorher. Danach kommt der vorletzte Punkt dieser Arbeit, die Schlussfolgerung. Die wird mit eigenen Erkenntnissen und Feststellungen versehen, zu denen diese Forschung und Recherchen geführt haben. Der letzte Punkt ist das
Ključne besede:Umlaut, Geschichte des deutschen Umlauts, deutsche Rechtschreibung, Geschichte der deutschen Rechtschreibung, Geschichte der deutschen Sprache
Leto izida:2012
Založnik:[L. Tašner]
Izvor:Maribor
UDK:811.112.2ʼ36(091)(043.2)
URN:URN:SI:UM:DK:F5TE6NFP
COBISS_ID:19326472 Povezava se odpre v novem oknu
Število ogledov:1662
Število prenosov:100
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Preglas v nemškem pravopisu - zgodovinski pregled
Opis:V diplomskem delu se posvečam preglasu, njegovemu razvoju in zgodovini razvoja nemškega pravopisa. Področje jezikoslovja definira preglas kot spremembo samoglasnikov, še posebej spreminjanje iz a, o, u, au v ä, ö, ü, äu. Prva točka diplomskega dela je uvodna beseda v katerem opredelim temo raziskovalne naloge in s čim se bo ukvarjala. Pod točko dve sledi tema nemškega pravopisa, definicija le-tega in nekaj dejstev o njem. To poglavje sestavljata še dve podpoglavji, 2.1 Nemška pravopisna pravila in pod 2.2 Nemške pravopisne reforme. Prvo bo, kot že naslov pove, le preletelo pravopisna pravila v nemškem jeziku, drugo pa se bo podrobneje posvetilo nemškim pravopisnim reformam, čeprav bo tudi to zelo strnjeno in bodo navedeni le pomembni dogodki v razvoju pravopisa. Ugotovili smo kot je iz literature razvidno, da se je nemški pravopis razvil relativno pozno oz. njegova uredba je bila pozno določena, saj je bila le-ta do konca 19. stoletja nična. Komaj po ustanovitvi Združene Nemčije leta 1871 so se začele pravopisne reforme, katere so urejali s pomočjo državnega organa. Pravopis so normirali komaj po nekaj desetletjih. V tretjem poglavju sem se posvetila zgodovini nemškega jezika, tj. njegovemu razvoju. Razvoj jezika je podrobno opisan v šestih poglavjih, ki predstavljajo časovne periode nemškega jezika ─ 3.1 Zgodnja zgodovina nemškega jezika, 3.2 Stara visoka nemščina, 3.3 Srednja visoka nemščina, 3.4 Zgodnja visoka nemščina, 3.5 Nova visoka nemščina in 3.6 Od konca 19. stoletja do danes. Prvo podpoglavje deljeno na indoevropski in germanski jezik. Vse časovne periode so opisane posamezno z njihovimi najpomembnejšimi značilnostmi in lastnostmi ter so postavljene v časovni okvir. V tem poglavju sem ugotovila, da je bil nemški jezik zelo neenoten; posledica tega je bila tudi neenotnost v pravopisu, saj ni bil vsak poskus ureditve pravopisa sprejet, tako so se pojavila odstopanja v jeziku oz. izgovarjavi in tudi v pravopisu. Pri točki štiri sem se posvetila bistvu te diplomske naloge, nemškemu preglasu. Prav tako kot poglavje tri je tudi poglavje štiri razdeljeno na podpoglavja, ki predstavljajo časovna obdobja. V prvem sem obrazložila, kaj je preglas, kaj ga definira, kaj so njegove funkcije in kaj bo tematizirano v naslednjih podpoglavjih. Sledijo poglavja: 4.1.1 Preglas v stari visoki nemščini, 4.1.2 Preglas v srednji visoki nemščini, 4.1.3 Preglas v zgodnji visoki nemščini, 4.1.4 Preglas v novi visoki nemščini in zadnje 4.1.5 Preglas danes. Ponovno sem se posvetila vsakemu obdobju posebej in razvoju preglasa v njem. Za lažje razumevanje je teorija podprta s slikovni materialom, tabelami in primeri, za lažjo predstavljivost bralcev. Moja ugotovitev je, da vse diference, ki se pojavijo v jeziku in pravopisu, vplivajo oz. so vplivale tudi na preglas. Ta je namreč zelo pozno dobil status v jeziku. Čeprav se je uporablja že skoraj od vsega začetka, je vendarle bil pogosteje uporabljen v pogovoru, kot pa v pisnih izdelki oz. literaturi. V pisnih virih se je seveda tudi že prej pojavljal, ampak ne tako pogosto. Sprva so ga uporabljali za markiranje dolgih, kratkih ipd. samoglasnikov. Na začetku so ga označevali s strešico nad samoglasniki in z vmesnimi stopnjami označb se je razvija današnja, dve pikici. Sčasoma je preglas dobil tudi gramatikalni pomen, ki se je ohranil do danes.. Predzadnja točka diplomskega dela je zaključek, kjer bodo navedene bistvene ugotovitve do katerih sem prišla z raziskovanjem in prečesavanjem literature. Pod zadnjo točko je naveden nabor literature, ki je bila uporabljena v namene tega diplomskega dela.
Ključne besede:preglas, zgodovina nemškega preglasa, nemški pravopis, zgodovina nemškega pravopisa, zgodovina nemškega jezika


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici