| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Izpis gradiva

Naslov:SLOVENSKA PISMA AVGUSTU PAVLU IZ NJEGOVE OSEBNE ZAPUŠČINE
Avtorji:Žižek, Mateja (Avtor)
Friš, Darko (Mentor) Več o mentorju... Novo okno
Hozjan, Andrej (Komentor)
Datoteke:.pdf UNI_Zizek_Mateja_2010.pdf (2,55 MB)
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Diplomsko delo (m5)
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Opis:Avgust Pavel, jezikoslovec, literarni zgodovinar, pesnik, muzeolog, etnolog, zbiratelj, učitelj in prevajalec je v slovenskem znanstvenem prostoru premalo poznan. V času svojega delovanja je bil pomemben kulturni posrednik med Madžari in Slovenci. Lahko rečemo, da je Pavel prevedel v madžarščino nekatera bistvena slovenska literarna dela. Pomembni so tudi njegovi korespondenčni stiki z Vilkom Novakom ter ostalimi dopisovalci. Preko pisem so se tako prenašale razne ideje, nasveti, pošiljali so se članki za prevode ter knjige. Vsebina pisem se nanaša na slovenistiko, hungaristiko, literarno zgodovino, prevodoslovje, publicistiko, umetnostno zgodovino, zgodovino in na razna vprašanja in prošnje, ki so jih korespondenti pošiljali na Avgusta Pavla.
Ključne besede:Vilko Novak, Avgust Pavel, korespondenca, posredovanje, časniki, prevajanje.
Leto izida:2010
Založnik:[M. Žižek]
Izvor:Maribor
UDK:929Pavel A.(043.2):394.92
COBISS_ID:17776904 Povezava se odpre v novem oknu
NUK URN:URN:SI:UM:DK:ANHTZEGJ
Število ogledov:1731
Število prenosov:278
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:FF
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:EDUCATIONAL SYSTEM AND PEDAGOGIC WRITINGS IN PREKMURJE OF NEW AGE WITH EMPHASIS ON SLOVENIAN PROTESTANTS' ACHIEVEMENTS
Opis:Avgust Pavel, a linguist, a literary historian, a poet, a museologist, an ethnologist, a collector, a teacher and a translator is not well enough known in Slovenian scientific field. In the times of his activities he was an important cultural link between the Hungarians and the Slovenes. It can be claimed that some essential pieces of Slovenian literature were translated into Hungarian by August Pavel. His correspondence with Vilko Novak and other correspondents was also important. By such correspondence a great variety of ideas and advice were shared and many articles for translating as well as books were sent. The content of those letters involved Slovenian studies, Hungarian studies, literary history, history and many questions and requests that correspondents addressed to Avgust Pavel.
Ključne besede:Vilko Novak, Avgust Pavel, correspondence, communication, newspapers, translation


Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici