| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 10 / 63
First pagePrevious page1234567Next pageLast page
1.
Vpliv kulturnih razlik na strategijo trženja na evropskem in kitajskem trgu - primer družbe ikea
Mojca Pušnik, 2021, master's thesis

Abstract: Ikea, švedska multinacionalka, ustvarjena v petdesetih letih prejšnjega stoletja, danes velja za največjega svetovnega trgovca s pohištvom. Po obetavnih začetkih je podjetje sledilo tradicionalnemu vzorcu internacionalizacije, najprej širitev v sosednje države s podobnim jezikom, kasneje pa na druge, bolj oddaljene in eksotične trge. Podjetje se je sprva osredotočilo na iskanje lokacij v Skandinaviji, nato drugje v Evropi. Težnje po širitvi so podjetje kmalu pripeljale na kitajski trg. Kitajski, kot državi z največ prebivalci na svetu, nikoli ne primanjkuje kupne moči, zato je za podjetje Ikea veliko obetala. Podjetje Ikea je na kitajski trg vstopilo leta 1998, z odprtjem trgovine v Šanghaju. Čeprav so se v podjetju Ikea dobro pripravili za vstop na kitajski trg, se kljub temu niso mogli izogniti nekaterim nenačrtovanim izidom. Ker sta kitajski in evropski trg, kjer je podjetje nabiralo predhodne izkušnje, precej oddaljena, so se v podjetju kmalu začeli srečevati s težavami, ki so izhajale iz nezadostnega poznavanja različnih kultur. V skladu z obravnavo Ghamewatovega CAGE koncepta tako velja, da sta evropski in kitajski trg bolj oddaljena kot npr. posamezne države znotraj evropskega trga, iz česar posledično izhajajo tudi večje razlike na kulturološkem, administrativnem, geografskem ter ekonomskem področju. Podjetje za širitev na mednarodne trge uporablja standardiziran koncept, nanašajoč se na trgovine s prodajo pohištva in dodatkov, lociranih na zelo podobnih mestih, s poudarkom na ceni, ploščatih paketih ter samosestavljanju. Vendar pa zaključki različnih študij pogosto pričajo o prilagoditvi različnim nacionalnim trgom. Tako se je zgodilo tudi v primeru vstopa podjetja Ikea na kitajski trg. Začetno oviro so predstavljale cene, ki so bile za kitajski trg previsoke. V primerjavi z evropskim trgom, kjer so cene Ikeinega pohištva ugodne, pohištvo pa dostopno široki množici potrošnikov, so si ga na kitajskem trgu lahko privoščili le redki. Podjetje je takoj začelo z drastičnim zniževanjem cen. Kitajci, zaradi poceni delovne sile, niso sprejeli koncepta samosestavljanja pohištva. V Evropi je ta koncept priljubljen, saj se kupci zavedajo, da njihovo prispevanje k sestavi pohištva zniža njihovo ceno. Zaradi dostopnosti z avtomobilom se trgovine v Evropi nahajajo na obrobjih mest, na Kitajskem pa se zaradi pretežne uporabe javnega prevoza trgovine nahajajo na mestih, ki so povezana z železniškim in s podzemnim omrežjem. Podjetje je znano po svojem katalogu, ki ga že vrsto desetletij pošilja na domove obiskovalcev. Na kitajskem trgu se je izkazalo, da katalog ni najbolj primerna rešitev oglaševanja podjetja, saj kitajskim konkurentom nudi vse potrebne informacije (materiali, dimenzije …) za posnemanje, kitajska zakonodaja pa je prešibka, da bi to preprečila. Razlike se pojavljajo tudi v načinu nakupovanja. V Evropi obiščemo trgovine, ko kaj potrebujemo, na Kitajskem pa se obiskovalci trgovin želijo sprostiti v prijetnem okolju, družiti s prijatelji v restavracijah in si odpočiti na razstavljenem pohištvu – precej manj nakupujejo, vendar trgovine obiščejo veliko pogosteje kot kjer koli drugod po svetu. Zaradi specifičnosti trgov bo ponekod vselej potrebnega več časa in znanja za njihovo osvojitev. Tako se je tudi Ikea na kitajskem trgu marsičesa naučila in mnoge izmed teh lekcij bodo pomembno prispevale k nadaljnji širitvi podjetja.
Keywords: Ikea, kultura, kulturne razlike, trženje, Ghamewatov koncept, evropski trg, kitajski trg.
Published: 05.07.2021; Views: 108; Downloads: 26
.pdf Full text (1,80 MB)

2.
IZKUSTVENO PRIDOBIVANJE NARAVOSLOVNIH ZNANJ NA OBMOČJU OBČINE LOVRENC NA POHORJU
Alenka Kasjak, 2009, undergraduate thesis

Abstract: Narava, ki nas obdaja, je neprecenljivo bogastvo, ki ga premalo cenimo. Stališča otrok do narave je zato potrebno oblikovati zgodaj, posledično je veliko vsebin v šoli namenjenih prav naravi. V diplomskem delu smo zbrali dejstva in prikazali predlog izvedbe izkustvenega učenja na učni poti. Teoretični del diplomske naloge sestavljajo tri večja poglavja. V prvem smo predstavili razvojne značilnosti otrok med 7. in 11. letom, osnovna dejstva izkustvenega učenja in terenskega dela. V drugem delu predstavljamo Občino Lovrenc na Pohorju, na katero je vezana izvedba empiričnega raziskovanja in praktičnega preizkušanja. Tretji del je namenjen učnim potem. Naš namen v empiričnem delu je bil ugotoviti otrokovo poznavanje živali, rastlin, kulturnih znamenitosti Lovrenca na Pohorju in gozdnih učnih poti ter stališča otrok do gozda in gozdnih učnih poti. Na podlagi ugotovitev teoretičnega in empiričnega dela smo v praktičnem delu oblikovali predlog učne poti v Lovrencu na Pohorju. Ustreznost predloga učne poti smo preizkusili z obiskom učencev četrtega razreda OŠ Lovrenc na Pohorju, obisk analizirali ter dodali smernice za nadaljnjo uporabo.
Keywords: Naravoslovje, izkustveno učenje, terensko delo, učna pot, kulturne in naravne zanimivosti, Lovrenc na Pohorju.
Published: 16.12.2020; Views: 215; Downloads: 44
.pdf Full text (5,04 MB)

3.
Vključevanje kulturnih institucij v turistično ponudbo občine Brežice na primeru Posavskega muzeja Brežice
Anja Kraševec, 2020, undergraduate thesis

Abstract: Kultura in dediščina sta pomembni soustvarjalki turistične ponudbe vsake destinacije. Na njunih temeljih se je razvila posebna vrsta turizma – kulturni turizem. Kulturni turizem je po besedah WTO najhitreje rastoči sektor turistične industrije v Evropi. Njegov potencial za razvoj smo opazili tudi v občini Brežice. S spodbujanjem sodelovanja med različnimi akterji s področja turizma v občini in z ustreznim in strokovnim vodstvom, ki bi težilo k ustvarjanju kulturnih doživetjih, bo lahko občina Brežice v prihodnosti postala konkurenčna vodilnim slovenskim destinacijam kulturnega turizma. Pomembni deležniki pri njegovem razvoju so kulturne institucije, ki so ključni oblikovalci kulturnih produktov v občini. Diplomsko delo je sestavljeno iz teoretičnega in empiričnega dela. V teoretičnem delu s pomočjo strokovne literature predstavljamo kulturni turizem kot pomembno zvrst turizma, predstavljamo povezavo med kulturo in turizmom ter opredelimo kulturne institucije kot nosilce ponudbe kulturnega turizma. Podrobneje smo predstavili turistično ponudbo občine Brežic in vlogo Posavskega muzeja Brežice kot ključnega deležnika kulturnega turizma občine. V empiričnem delu smo opravili polstrukturirane intervjuje z deležniki na področju turizma in kulture v občini Brežice. Na podlagi odgovorov smo podali predloge za boljše vključevanje kulturnih institucij in ponudnikov kulturno-turističnih produktov v turistično ponudbo občine ter oblikovali turistični produkt, katerega rdeča nit je kulturni turizem.
Keywords: kulturni turizem, kulturne institucije, občina Brežice, Posavski muzej Brežice, vključevanje
Published: 04.12.2020; Views: 250; Downloads: 62
.pdf Full text (2,15 MB)

4.
Vloga vrednot in kulturne raznolikosti v podjetju kozmetične dejavnosti
Snežana Horvat, 2020, master's thesis

Abstract: Magistrsko delo je usmerjeno v proučevanje vloge vrednot in kulturne raznolikosti. Vsaka država ima svoje kulturno ozadje, standarde razmišljanja in delovanja. Te kulturne razlike močno vplivajo na poslovni svet in z napačno izbiro države se povečuje finančno tveganje podjetja. V podjetju je zato treba zagotoviti tiste informacije o vrednotah kulturnih razlik, ki vplivajo na občutljivost pri poslovanju med državama. Namen magistrskega dela je natančneje proučiti vpliv kulturnih razlik na učinkovitost dela v švedskem podjetju iz kozmetične dejavnosti, ki deluje v Sloveniji in sodeluje z zunanjim izvajalcem iz Indije, in na tej osnovi podati smernice za sistematičen pristop podjetja k analizi kulturnega okolja. V empiričnem delu so z metodo intervjuja predstavljeni rezultati raziskave o dejavnikih, ki bi jih moralo vodstvo proučevanega podjetja analizirati pred pričetkom poslovanja z zunanjimi izvajalcem iz Indije. Prav tako so preverjene ovire pri poslovanju in ukrepi za odpravo ovir. Raziskava je pokazala, da bi bilo treba pred načrtovanjem poslovanja z zunanjim izvajalcem iz Indije analizirati kulturne dejavnike, predvsem enakost razumevanja besedil – sporočil in slovnice, odsotnost zaradi velikega števila praznikov (44 dni letno), dojemanje časa, ki vpliva na izvedbo v rokih, zavedanje odgovornosti do dela (izvedbe v rokih, kakovosti dela), potrebo po podrobnih navodilih za delo, pogostost menjave delovnih mest in odliva znanja, stopnjo izobraženosti in potrebo po medkulturnem izobraževanju. Takšnega mnenja so bili vsi intervjuvani. S pomočjo raziskave so bile ugotovljene največje ovire pri poslovanju z zunanjim izvajalcem iz Indije, ki so jezikovne ovire, prelaganje odgovornosti in razlike v pojmovanju – dojemanju časa, prenizka stopnja izobraženosti in nesamostojnost pri delu ter pogosta fluktuacija. Posledice kulturnih razlik se kažejo v slabi kakovosti dela zunanjega izvajalca iz Indije. Ukrep, s katerim bi lahko odpravili ovire, je medkulturno izobraževanje naročnika storitve in izvajalca. Takšnega mnenja so bili vsi (100 %) intervjuvani. Za 80 % intervjuvanih je pomemben ukrep za odpravo ovir pridobivanje komunikacijskih veščin na strani naročnika in izvajalca. Glede na ugotovitve naše raziskave smo razvili lasten instrument, vprašalnik, ki podjetjem omogoča, da pred vstopom na trg, kjer prevladuje hinduizem (indijska podcelina), na sistematičen način analizirajo tveganja in preprečijo nastanek ovir pri poslovanju.
Keywords: kulturne razlike, učinkovitost poslovanja, ovire, analiza dejavnikov
Published: 09.11.2020; Views: 148; Downloads: 12
.pdf Full text (1,19 MB)

5.
Izzivi mednarodnega poslovnega komuniciranja
Eva Božič, 2020, undergraduate thesis

Abstract: Področje raziskovanja v diplomskem projektu so izzivi mednarodnega poslovnega komuniciranja. V teoretičnem delu diplomskega projekta smo opredelili pojma komuniciranja in poslovnega komuniciranja, tok procesa komunikacije, vpliv kulture podjetja na dinamiko in način komuniciranja ter vpliv kulturnih razlik na komuniciranje, v empiričnem delu pa smo na osnovi zbranih primarnih podatkov analizirali izzive, s katerimi se v mednarodnem poslovnem komuniciranju srečuje izbrano podjetje. Namen tega diplomskega projekta je sintetizirati bistvene vidike v poslovni komunikaciji, s poudarkom na mednarodni poslovni komunikaciji ter prepoznati morebitne izzive podjetij na tem področju. Med ključne cilje diplomskega projekta spadata proučitev procesov komuniciranja v izbranem velikem večnacionalnem podjetju in oblikovanje možnih predlogov za izboljšanje interne komunikacije v velikih večnacionalnih podjetjih.
Keywords: komuniciranje, poslovno komuniciranje, kultura podjetja, kulturne razlike, mednarodno poslovno komuniciranje.
Published: 14.10.2020; Views: 196; Downloads: 48
.pdf Full text (977,46 KB)

6.
Vključevanje vsebin kulturne dediščine iz lokalnega okolja pri pouka družboslovnih vsebin
Klemen Hameršak, 2019, master's thesis

Abstract: Na kakšen način učencem predstaviti življenje in delo nekoč, stare predmete in običaje? Kako vse to aktualizirati in prikazati medpredmetno? Na ti vprašanji lahko odgovorimo kar z besedo delavnica. Skozi delavnice lahko učencem najbolje predstavimo bogato kulturno dediščino lokalnega okolja in jim ponudimo konkretne izkušnje. Na ta način jim s pomočjo izkustvenega učenja pomagamo, da pridobljeno znanje na podlagi izkušenj tudi ponotranjijo. V povezavi z našim lokalnim muzejem, »Grilovo zbirko kulturne dediščine«, ki je shranjena v gradu v Račah, smo oblikovali delavnice za učence 4. razreda osnovne šole in jim tako prikazali del kulturne dediščine iz našega okolja. Z magistrskim delom smo raziskovali in predstavili vključevanje vsebin kulturne dediščine iz lokalnega okolja pri družboslovnih vsebinah pouka. Načrtovali smo dve delavnici za učence, ki smo ju izvedli na dveh različnih lokacijah. V teoretičnem delu smo najprej opredelili različne pristope poučevanja, ki jih uporabljamo pri učenju in poučevanju izven učilnice, muzejsko pedagogiko in sam pojem kulturne dediščine. Nato smo omenili običaje, povezane z našimi delavnicami, in predstavili »Grilovo zbirko kulturne dediščine«. V praktičnem delu smo v obliki učnih priprav z vključenimi prilogami opisali delavnice in njihov potek. Vsako delavnico smo razdelili na 3 dele: uvodni del, pri katerem smo preverili predznanje in učence pripravili na delavnico, glavni del, ki je trajal cel dan in je bil izveden izven učilnice ter evalvacijsko uro v učilnici, pri kateri smo preverili, kaj so se učenci naučili; učence smo vodili še pri izdelavi plakatov in miselnih vzorcev.
Keywords: kulturna dediščina, muzej, muzejska pedagogika, Grilova zbirka kulturne dediščine, delavnice.
Published: 25.10.2019; Views: 659; Downloads: 102
.pdf Full text (5,79 MB)

7.
Poslovna pogajanja na primeru podjetja UNIOR d.d.
Saška Šegula, 2019, master's thesis

Abstract: Pogajanja so nepogrešljiv del človeškega življenja. Tako v družinskem kot v poslovnem življenju postajajo vedno bolj pomembna. Človek se pogaja od majhnih nog in vse do konca življenja. Ključna dejavnika pri pogajanjih sta usklajevanje različnih interesov in ciljev ter reševanje spornih točk. Temeljita priprava, vključevanje besedne in nebesedne komunikacije in iskanje koristnih informacij pomagajo pogajalcem do uspeha v vsaki fazi pogajanj ter pripomorejo k zadovoljivemu končnemu izidu za vse udeležence pogajanj. Uspešna pogajanja vključujejo pogajalce, ki si nenehno pridobivajo nova znanja in veščine. Pogajanja se med seboj razlikujejo glede na obravnavane teme, faze pogajanj pa so enake. Danes je največ pogajanj kolektivnih, kar pomeni, da sta udeležena dva pogajalca ali več. Pomembno je, da se med pogajalci ustvarijo pozitivna energija in dobri medosebni odnosi. K uspešnosti pogajanj pripomorejo tudi poslušanje, sposobnosti in kompetence posameznikov ter podajanje predlogov, ki spadajo v temo pogajanj. Pomembna je tudi izbira taktike in pogajalskega sloga, ki ga izbere pogajalec. Izbrano strategijo je treba upoštevati ves čas pogajanj. Meja med dobrim in slabim pogajalcem je velikokrat zelo tanka. Upoštevanje in sprejemanje kulturnih razlik je danes nujnost. Podjetja se vsakodnevno vključujejo v mednarodne posle, zato le stežka obstojijo na trgu, če ne razmišljajo na široko. Globalizacija je podjetjem pomagala, da so se začela lažje povezovati in združevati skupne interese, dobila pa so tudi dostop do svetovnega trga. Prilagodljivost, spoštovanje in upoštevanje kulturnega ozadja tujih pogajalcev, pripravljenost na nepredvidljive situacije ter vključevanje prevajalcev so dejavniki, ki morajo biti v ospredju. V magistrskem delu opredelimo ključne razlike poslovnega sveta med Mehiko in Nemčijo, ki se nanašajo na jezik, poslovne sestanke in zabave, pozdravljanje, naslavljanje, geste, oblačila in obdarovanje poslovnih partnerjev. Opredelimo ključne značilnosti poslovnih pogajanj in pogajalcev, izvedbo pogajanj, časovne okvirje, sprejemanje odločitev in pomen komunikacije v pogajalskem slogu mehiških in nemških pogajalcev. Proučimo tudi podjetje UNIOR, d. d., je začelo delovati leta 1919. V petdesetih letih je v podjetju postalo ključno utopno kovanje, proti koncu devetdesetih let pa so prešli v delniško družbo. Stremijo k odgovornosti, odličnosti, inovativnosti, največ pa delajo z avtomobilsko industrijo. Letos praznujejo 100 let obstoja. Ključne dejavnosti, s katerimi se podjetje trenutno ukvarja, so odkovki, ročno orodje in strojegradnja. V Mehiki in Nemčiji največkrat sodelujejo z industrijskimi podjetji. Mehiški in nemški pogajalci podjetje UNIOR, d. d., zelo cenijo in mu zaupajo. Vedno so deležni dobrih predlogov in argumentov. Mehiški pogajalci so ocenjeni kot družabni, manj natančni, klepetavi in vedno zamujajo, medtem ko so nemški pogajalci zadržani, mirni in taktni, zamud pa ne marajo.
Keywords: poslovna pogajanja, proces poslovnih pogajanj, kulturne razlike, Mehika, Nemčija
Published: 22.10.2019; Views: 373; Downloads: 55
.pdf Full text (1,87 MB)

8.
Zadovoljstvo tujih turistov s kulturnimi prireditvami v Posavju
Elizabeta Prosenik, 2019, undergraduate thesis

Abstract: Sodobnim turistom se za aktivno preživljanje dopusta prileže udeležba na raznih kulturnih dogodkih, koncertih ali prireditvah. Prireditve so tiste, ki bogatijo prepoznavnost destinacije in s tem posledično vplivajo na njeno obiskanost in na zadovoljstvo turistov. Diplomska naloga je razdeljena na dva dela. V teoretičnem delu je podrobneje predstavljen management prireditev. V njem je pojasnjena tematika o tipologiji prireditev, življenjskem ciklu destinacije, obveščanju javnosti o prireditvah in pristopi k promociji med različnimi komunikacijskimi orodji, subjektih prireditev in njihovih nalogah ter poglobljen prikaz nabora ponudb prireditev v Posavju. Posavje je regija, ki vključuje šest občin. Ima pestro danost prireditev, v katero so zajete tako športne, kulturne kot tudi zabavne prireditve. V drugem delu diplomske naloge smo izvedli raziskavo s pomočjo anketnih vprašalnikov na terenu. Proučevali smo, kako dobro so tuji turisti obveščeni o kulturnih in zabavnih prireditvah. Z raziskavo smo želeli izvedeti, kakšna je stopnja zadovoljstva tujih turistov s prireditvami v Posavju, kar je tudi osrednja tema diplomskega dela. V zaključnem delu so podani tudi predlogi za izboljšanje promocije prireditev.
Keywords: management prireditev, Posavje, kulturne in zabavne prireditve, zadovoljstvo tujih turistov, anketa
Published: 26.09.2019; Views: 484; Downloads: 123
.pdf Full text (2,31 MB)

9.
Multikulturni timi
Anemari Pediček, 2019, undergraduate thesis

Abstract: Vse hitrejša globalizacija in širjenje podjetij na tuje trge vpliva na vse večjo število in nujnost po multikulturnih timih. Multikulturni timi se v podjetju lahko pojavljajo v različnih oblikah na primer kot simbolični, bi-kulturni ali multikulturni timi. Kulturna raznolikost lahko vpliva tako pozitivno kot negativno na produktivnost in delo v multikulturnih timih ter na reševanje konfliktov. V diplomskem projektu smo predstavili pojem kulture in kulturne dimenzije po Hofstedeju, Trompenaarsu, Hallu in Housu. V drugem poglavju smo opisali pojem timskega dela in tima ter predstavili vrste in modele multikulturnih timov ter vplive kulturnih raznolikosti na delovanje v timu. V tretjem poglavju smo opredeli konflikt in opisali vrste tega. Predstavili smo prav tako tudi vpliv kulturnih dimenzij na reševanje konfliktov in individualni slog reševanja konfliktov. V raziskovalnem delu smo s pomočjo anketnega vprašalnika raziskovali, kako anketirani dojemajo delo v multikulturnih timih. V raziskavi je sodelovalo 41 anketiranih, ki so v preteklosti že delali v multikulturnem timu. Ugotovili smo, da multikulturni timi dosegajo dobre rezultate, če se člani tima svoje raznolikosti zavedajo in med seboj sodelujejo. Člani multikulturnih timov navadno razvijejo več idej, kar je posledica različnih pogledov, znanja in izkušenj. V multikulturnih timih pa lahko pride do različnih težav, kot so stereotipi, neustrezna komunikacija in konflikti. Te lahko zmanjšamo na primer z organiziranjem delavnic o stereotipih, kjer člani tima iščejo stereotipe drugih kultur in diskutirajo o vplivih teh.
Keywords: Kultura, kulturne dimenzije, tim, multikulturni tim, konflikt
Published: 25.07.2019; Views: 725; Downloads: 128
.pdf Full text (770,06 KB)

10.
Izkustvena ekonomija na primeru dediščinskega turističnega produkta Dežela kozolcev na Dolenjskem
Bogdan Turnšek, 2019, master's thesis

Abstract: Današnji visokorazviti turizem je že zdavnaj prerasel okvire zgolj ekonomskega pristopa, postal je izrazito multidisciplinarna panoga, ki ima priložnost z integracijo socialnega in okoljskega stebra ponovno oblikovati vrednote, ki jih v razvitem svetu počasi pozabljamo. Upravljalci modernih turističnih produktov turistov ne obravnavajo več kot potrošnike, temveč kot goste, ki želijo uresničiti svoje sanje preko nepozabnih doživetij, kar zadovoljuje najvišjo človeško potrebo po samouresničevanju. Temu se je prilagodila tudi svetovna ekonomija. Pine in Gilmore sta leta 1998 izpostavila nov termin moderne ekonomske ponudbe – izkustvena ekonomija oz. ekonomija doživetij. Koncept predstavlja najnovejšo evolutivno ekonomsko stopnjo in je nadgradnja gospodarstva, ki je temeljilo na dobrinah, izdelkih in kasneje storitvah. Pomemben dejavnik pri načrtovanju doživetij v turizmu predstavlja interpretacija naravne in kulturne dediščine. Gre za komunikacijski in psihološki proces, ki pomaga pri poglabljanju razumevanja dediščine, kar vodi v osmišljanje in v posledično težnjo po varovanju in ohranjanju. Dežela kozolcev je v svoji osnovi etnološki muzej na prostem, hkrati pa turistični produkt, ki na enem mestu prikazuje in interpretira pestro tipografijo slovenske kulturne dediščine. Kako temu muzeju uspeva vključevanje sodobnih turističnih trendov, smo preverili s kvalitativno analizo vsebine in kvantitativno anketno raziskavo, ki je bila izvedena na naključni populaciji slovenskih obiskovalcev muzeja. Študija je pokazala, da se upravljalci turističnega produkta Dežela kozolcev premalo zavedajo najmodernejših konceptov, ki zagotavljajo kakovostna doživetja. Izkustvena raven obiskovalcev muzeja se nagiba v smer estetike in teoretičnega izobraževanja, interpretacija dediščine pa ima na estetsko dimenzijo celo obraten – negativen učinek. Raziskava predstavlja izhodišče za nadaljnje analize na področju razvoja trajnostnega turizma v Sloveniji in za akademske študije.
Keywords: trajnostni turizem, izkustvena ekonomija, interpretacija naravne in kulturne dediščine, nepozabno doživetje, avtentičnost, turistični produkt
Published: 11.04.2019; Views: 975; Downloads: 167
.pdf Full text (1,44 MB)

Search done in 0.21 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica