| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 1 / 1
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
Charles Bukowski: Women – the Analysis of Vulgarisms in Hungarian and Slovenian Translation
Lucija Kardoš, 2019, master's thesis

Abstract: In this Master’s Thesis I will analyse the Hungarian and Slovenian translations of Charles Bukowski’s Women. I will focus on the analysis of vulgarisms, swear words and curse words. The book has a bad reputation, as many critics and readers have labelled it as sexist, chauvinistic, and are of the opinion that in general it degrades women. In this thesis we will include some of Simone de Beauvoir’s thoughts, furthermore, I will be discussing controversial works from antiquity to contemporary literature that are regarded as ‘filthy’. I will touch upon some hot contemporary topics such as Gender Studies. Following the release of 50 Shades of Grey, the taboos of fetishism, BDSM, and other sexual fantasies became quite commercial, and are considered to be a part of everyday life. These types of books were severely censured fifty years ago. My aim is to also explore how erotic novels and their explicit language are accepted by society. In the empirical section I will analyse in detail the translation of swear and curse words. I believe that a translator mirrors the elements into the target audience (in my case into the Hungarian and Slovenian cultures).
Keywords: translating vulgarisms, vulgarisms, swear words, curse words, erotica, Charles Bukowski
Published: 02.04.2019; Views: 203; Downloads: 32
.pdf Full text (1,65 MB)

Search done in 0.02 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica