| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 8 / 8
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Avgust Pavel med Slovenci, Madžari in Avstrijci
2017, znanstvena monografija

Opis: Leto 2016 je bilo v znamenju prvega prekmurskega znanstvenika, pomembnega jezikoslovca in slovenskega pesnika, pisatelja, etnologa ter muzeologa Avgusta Pavla – obhajali smo stotridesetletnico njegovega rojstva (28. avgust 1886, Cankova) in se spomnili sedemdesetletnice njegove smrti (2. januar 1946, Sombotel). V monografiji objavlja svoje raziskave petnajst poznavalcev Pavlovega življenja in dela iz Slovenije, Madžarske in Avstrije, med njimi tudi njegova hčerka Judita Pavel. Gre za najnovejše analize Pavlovega dela in (pre)vrednotenje pomena, ki ga je imel v prvi polovici 20. stoletja v slovensko- madžarsko-avstrijski regiji, literaturi in kulturi regije. Monografija odpira vprašanje slovensko-madžarsko-nemških jezikovnih stikov ter jezikovnega, literarnega in kulturnega posredništva med tremi članicami Evropske zveze. Navezuje se na pravilno reševanje in razumevanje jezikovne politike in jezikovnega načrtovanja v regiji, na vprašanje slovenskih obmejnih narečij in jezikovne stičnosti. V globalnem jezikovnem, kulturnem in političnem prostoru moramo imeti posrednike, ki »skrbijo« za razumno sobivanje med sosedskimi narodi in načrtujejo jezikovni razvoj, ki dolgoročno zagotavlja obstoj t. i. »malih jezikov« v globalnem svetu. Avgust Pavel si je prizadeval za poseben status slovenskega jezika in za drugačna jezikovna razmerja, kot so bila v slovensko-madžarsko-avstrijskih jezikovnih odnosih uveljavljena do sredine 20. stoletja. Če smo sposobni razumeti Pavla, razumemo preteklost in lahko načrtujemo prihodnost – da bi jo razumeli, moramo razumeti meje nasploh, njihov vpliv in njihovo spreminjanje, predvsem pa jih moramo presegati in odpravljati. Meja je namišljena črta, ki je človeku sicer potrebna, vendar je takih črt na žalost preveč. Državna meja omejuje ljudi, jih kot državljane pogojuje, omejuje in jim povzroča težave, ker se morajo odločati, na kateri strani so. Pavel je take bolečine slikal v svojih pesmih. Jezikovna in etnična meja je določena s stopnjo jezikovne nadutosti večinskega naroda, ki se noče zavedati, da so pravice velikih omejene s pravicami malih, oziroma da sta svoboda in posluh za majhne tudi svoboda velikih, ki so toliko veliki, kolikor posluha imajo za majhne (pa četudi gre samo za Glasoslovje slovenskega narečja Cankove). In prav Pavel nam je pri preseganju teh meja v svojih znanstvenih delih dal lekcijo, ki je nismo v celoti razumeli niti dojeli. Naša družba potrebuje znamenite, pomembne Slovence – eden izmed njih je bil gotovo Avgust Pavel, zato je prav, da se njegovo delo celostno ovrednoti in predstavi strokovni in širši javnosti.
Ključne besede: Avgust Pavel, slovensko-madžarsko-avstrijska regija, medjezikovni in medkulturni stiki, slovenščina, madžarščina in nemščina v stiku, zapuščina, prekmursko narečje, prekmurski knjižni jezik, Prekmurska slovenska slovnica, Vend nyelvtan, korespondenca, literatura, kultura, prevajanje
Objavljeno: 19.01.2017; Ogledov: 1930; Prenosov: 69
URL Povezava na datoteko

2.
KITARA V SLOVENSKI KOMORNI GLASBI
Iva Cerkvenik, 2016, magistrsko delo

Opis: V magistrskem delu so predstavljeni skladatelji, ki so in še pišejo za komorne zasedbe s kitaro. Na podlagi analize virov, biografskih in bibliografskih zapisov je narejen teoretični pregled njihovega življenja in ustvarjanja, izdelan aktualen seznam njihovih del in zbrano notno gradivo, ki je izvedeno v praktičnem delu. Praktični del magistrske naloge vsebuje izvedbo naslednjih štirih skladb: Pavel Mihelčič - Nokturni, za violino in kitaro; Igor Štuhec - Serenade Triste, za violino in kitaro; Pavle Merkù - Dve skladbi, za flavto in kitaro; Aleš Strajnar - Suita za flavto in kitaro Pogledi.
Ključne besede: Pavel Mihelčič, Aleš Strajnar, Pavle Merkù, Uroš Rojko, Igor Štuhec, Nejc Kuhar, Nokturni, za violino in kitaro, Serenade Triste, za violino in kitaro, Dve skladbi, za flavto in kitaro, Suita za flavto in kitaro Pogledi.
Objavljeno: 18.01.2017; Ogledov: 990; Prenosov: 104
.pdf Celotno besedilo (8,42 MB)

3.
MIKIJEV GOD - METODOLOGIJA POUČEVANJA
Jernej Vitez, 2016, diplomsko delo

Opis: Pričujoče diplomsko delo je sestavljeno iz teoretičnega in praktičnega dela. Na podlagi deskriptivne in zgodovinske metode diplomsko delo zaobsega predstavitev splošne metodike poučevanja in kasneje razvoj metodike poučevanja klavirja. Diplomsko delo s komparativno metodo primerja različne pristope in metode poučevanja klavirja. Slednje je osrednjega raziskovalnega pomena, saj se diplomsko delo opira na sistematično analizo zbirke Mikijev god. Diplomsko delo vključuje praktično predstavitev sedmih skladb zbirke Mikijev god. Praktično izvajanje skladb na klavirju je del zagovora diplomskega dela.
Ključne besede: Mikijev god, Pavel Šivic, metodika poučevanja, klavir, klavirska igra in pouk.
Objavljeno: 22.09.2016; Ogledov: 831; Prenosov: 100
.pdf Celotno besedilo (2,51 MB)

4.
Primerjava izbranih pridig Petra Pavla Glavarja s sodobno pridigo
Vita Sklepič, 2016, diplomsko delo

Opis: Diplomsko delo Primerjava izbranih pridig Petra Pavla Glavarja s sodobno pridigo predstavlja življenje Petra Pavla Glavarja (1721–1784), njegovo literarno dediščino in analizo literarnoteoretičnih pojmov, ki so značilni za avtorjeve pridige. Peter Pavel Glavar je v slovenskem prostoru prepoznan kot prizadevni kulturni in pastoralni delavec, zato se tudi v njegovih pridigah odražajo prizadevanja za narodov blagor. V teoretičnem delu so podane najznačilnejše medbesedilne figure v času baroka, ki jih je izpostavil literarni teoretik Marko Juvan, na osnovi česar v nadaljevanju naloge ugotavljamo zastopanost retoričnih in pripovednih prvin. Primerjava Glavarjevih izbranih pridig s sodobno Mozetičevo pridigo Novo leto 2016 obravnava tudi skupne značilnosti glede na zgradbo. Podane aktualizacije v analiziranih pridigah Glavarja in Mozetiča prinašajo informacije o tem, kako se je božja beseda povezovala z življenjem ljudi nekoč in danes. Med sodobno in baročnimi pridigami je na prvi pogled več razlik kot skupnih značilnosti, vendar je z analizo prikazano, da tudi sodobna pridiga zajema iz zakladnice kulturnega izročila, božja beseda iz svetopisemske predloge še vedno nagovarja vernike, kako naj živijo, za kar pridigarja uporabljata medbesedilne in retorične figure. Vendar se zdi, da je danes bolj kot nekoč upravičena tudi osnovna razlaga življenja v luči vere.
Ključne besede: Peter Pavel Glavar, baročna pridiga, sodobna pridiga, medbesedilne figure, retorične figure, aktualizacija.
Objavljeno: 05.08.2016; Ogledov: 1089; Prenosov: 113
.pdf Celotno besedilo (1,03 MB)

5.
IZBOR DEL IZ ZBIRKE »SKLADBE ZA KLARINET« ZA OSNOVNO STOPNJO GLASBENEGA ŠOLSTVA
Marko Furek, 2013, diplomsko delo

Opis: Diplomsko delo je sestavljeno iz teoretičnega dela in diplomskega nastopa. Teoretični del se deli na dva dela. V prvem so predstavljeni skladatelji, katerih dela sem izbral. Predstavitev skladateljev zajema njihov življenjepis, glasbeno dejavnost, kompozicijsko tehniko, slog in seznam del. V drugem delu sem oblikovno, ritmično, harmonsko in interpretativno analiziral tri izbrana dela: Selanka, op. 16 (Zdenek Fibich), Ajda in klarinet (Marjan Grdadolnik) in Polka (Pavel Šivic).
Ključne besede: klarinet, Marjan Grdadolnik, Zdenek Fibich, Pavel Šivic, Selanka op. 16, Ajda in klarinet, Polka
Objavljeno: 08.07.2013; Ogledov: 2361; Prenosov: 159
.pdf Celotno besedilo (7,33 MB)

6.
ŽIVLJENJE, DELO IN POMEN AVGUSTA PAVLA V SLOVENSKO-MADŽARSKO-AVSTRIJSKEM PROSTORU
Brigita Klujber Varga, 2012, diplomsko delo

Opis: Diplomsko delo predstavlja življenje, delo in pomen polihistorja Avgusta Pavla v slovensko-madžarsko-avstrijskem prostoru. Avgust Pavel se je rodil 28. avgusta 1886 na Cankovi v Prekmurju. Po končani gimnaziji v Monoštru se je na Madžarskem vpisal na študij madžarščine in latinščine, na pobudo slavista Oszkárja Asbótha pa še na slavistiko. Od leta 1920 pa vse do smrti je živel in delal v Sombotelu. Bil je povezovalec treh narodov, prizadeval si je za sožitje in slogo na stičišču treh držav. V nalogi je najprej predstavljeno življenje Avgusta Pavla, njegovo pesništvo in prevajanje, knjižničarska dejavnost in muzeološko delo. Temu sledi podrobnejša predstavitev jezikoslovnega dela. V diplomskem delu so navedeni tudi spomini Judit Pavel na očeta Avgusta Pavla. O njem pa pripoveduje tudi mariborski škof Jožef Smej, Pavlov nekdanji študent. Avgust Pavel je bil jezikoslovec, profesor, vodil je knjižnico, bil ravnatelj muzeja, etnolog, pesnik in prevajalec. Pavlov pomen in njegovo vlogo pri povezovanju treh narodov na območju ob slovensko-madžarski meji oz. slovensko-madžarsko-avstrijski tromeji nakazujejo društva in ustanove, ki nosijo njegovo ime. V diplomskem delu je predstavljena njegova vsestranskost s poudarkom na slavistiki in korespondenci z jezikoslovcem Oszkárjem Asbóthom. Naloga vsebuje pisma, in sicer prevode izvirnikov iz madžarščine v slovenščino. Z njihovo pomočjo poskušamo prikazati Pavlove in Asbóthove poglede na jezik domačih Slovencev.
Ključne besede: Avgust Pavel, življenje, delo, pomen, Oszkár Asbóth, slavistika, korespondenca
Objavljeno: 19.11.2012; Ogledov: 1569; Prenosov: 117
.pdf Celotno besedilo (1,20 MB)

7.
Prebivalstvo župnije Sveti Peter in Pavel (minoritska cerkev) na Ptuju med letoma 1910 in 1918
Iztok Milošič, 2012, diplomsko delo

Opis: Diplomska naloga predstavlja analizo in interpretacijo podatkov matičnih knjig. Zajema območje župnije Sveti Peter in Pavel na Ptuju v obdobju od leta 1910 do 1918. Namen diplomske naloge je predstaviti župnijo, kraje in njihove prebivalce, temeljne značilnosti matičnih knjig, običaj ob rojstvu, krstu, poroki in smrti, ter zbrati podatke iz rojstnih, poročnih in mrliških knjig ter jih statistično obdelati in podati ugotovitve. Na podlagi podatkov iz matičnih knjig je bila izračunana rodnost in smrtnost, ugotovljeno je bilo natančno število rojenih, poročenih in umrlih po letih, mesecih in naseljih, ugotovljeno je bilo natančno število rojenih dečkov in deklic, dvojčkov, mrtvorojenih otrok, nezakonskih otrok, število ženinov in nevest, vdov in vdovcev ter kaj so mladoporočenci bili po poklicu. Prav tako je bilo ugotovljeno natančno število umrlih po spolu in starosti ter vzroki, zaradi katerih so ljudje v župniji umirali. Metode katere so bile uporabljene pri izdelavi diplomske naloge so bile različne. Zbrani podatki o rojstvih, porokah in smrtnosti so bili v računalniškem programu Excel statistično obdelani, tabelarično in grafično prikazani ter primerjani s komparativno metodo in opisani z deskriptivno metodo. Če tudi statistični podatki ne morejo zaobjeti celotnega stanja življenja župnije, so vseeno kar dober pokazatelj dejanskega stanja v obravnavanem obdobju, torej med leti 1910 in 1918. Zato naj nam ta naloga pomaga, da se na nek način spomnimo dogodkov in običajev, ki so zaznamovali preteklost naših prednikov.
Ključne besede: župnija sveti Peter in Pavel, rojstne matične knjige, poročne matične knjige, mrliške matične knjige
Objavljeno: 13.04.2012; Ogledov: 2483; Prenosov: 132
.pdf Celotno besedilo (2,75 MB)

8.
SLOVENSKA PISMA AVGUSTU PAVLU IZ NJEGOVE OSEBNE ZAPUŠČINE
Mateja Žižek, 2010, diplomsko delo

Opis: Avgust Pavel, jezikoslovec, literarni zgodovinar, pesnik, muzeolog, etnolog, zbiratelj, učitelj in prevajalec je v slovenskem znanstvenem prostoru premalo poznan. V času svojega delovanja je bil pomemben kulturni posrednik med Madžari in Slovenci. Lahko rečemo, da je Pavel prevedel v madžarščino nekatera bistvena slovenska literarna dela. Pomembni so tudi njegovi korespondenčni stiki z Vilkom Novakom ter ostalimi dopisovalci. Preko pisem so se tako prenašale razne ideje, nasveti, pošiljali so se članki za prevode ter knjige. Vsebina pisem se nanaša na slovenistiko, hungaristiko, literarno zgodovino, prevodoslovje, publicistiko, umetnostno zgodovino, zgodovino in na razna vprašanja in prošnje, ki so jih korespondenti pošiljali na Avgusta Pavla.
Ključne besede: Vilko Novak, Avgust Pavel, korespondenca, posredovanje, časniki, prevajanje.
Objavljeno: 16.07.2010; Ogledov: 2040; Prenosov: 300
.pdf Celotno besedilo (2,55 MB)

Iskanje izvedeno v 0.12 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici