Developing academic vocabulary with AWL gapmaker and corpus dataAgata Križan
, 2009, izvirni znanstveni članek
Opis: There is a growing need for the development of at least some academic vocabulary in students of EFL (studying English for teaching and non-teaching purposes), if one of the main aims of EFL study is to produce competent users of English. Students are expected to read and understand advanced professional texts, not simply to successfully complete their degrees but to become a part of educated society, and to be able to meet the demands placed upon their knowledge in a prefessional environment. The reading and understanding of professional texts can be a highly demanding activity because of the number of academic and professional terms such texts include. This paper exemplifies the usefulness of a gap-fill exercise, as one among a range of options for developing and testing academic vocabulary in a professional context. The exercise was compiled with AWL gapmaker based on a professional review text, which includes academic items of vocabulary. The gap-fill exercise was used with two groups of EFL students in the same year of study and installed at two difficulty levels for two reasons: to test students' existing knowledge of academic vocabulary, and to enrich it through the analysis of words in context/co-text relation using a concordancing program. The paper compares the answers of both groups to determine the most problematic entries (incorrect answers), and to provide the possible reasons for them. Further, contextual clues are taken into consideration as a helpful source for determining correct entries, and tested with the concordancing program. Besides the emphasis on the usefulness of such gap-fill exercises combined with corpus for the development and enrichment of academic vocabulary, the paper also emphasizes the importance of guiding students in how to search for different grammatical and other contextual clues to make correct inferences, and how to use concordances to support or reject the claims.
Ključne besede: English, foreign languages, scientific language, scientific vocabulary, academic vocabulary, corpus linguistics, academic teaching, didactics
Objavljeno: 18.05.2017; Ogledov: 1147; Prenosov: 246
Celotno besedilo (788,40 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...
Recent English loanwords in SloveneNada Šabec
, 2009, izvirni znanstveni članek
Opis: The paper discusses Slovene-English language contact in general and English loanwords in Slovene in particular. The focus is on recent loanwords, where a great deal of variability in their pronunciation and spelling can be observed depending on the time of their borrowing, the channel of transmission (oral or written) and the degree of their linguistic and social integration into Slovene. Sociolinguistic variables such as the age and education of the users play a role as well, as do the differences between the phonological and orthographic systems of the two languages. In addition to phonological, morphological and orthographic aspects of English loanwords, their meaning and its occasional adaptations and modifications will be addressed. Data for illustration purposes will be taken primarily from the media, especially electronic ones (blogs, forums), since this is the field in which various forms of loanwords feature most frequently.
Ključne besede: loanwords, English, Slovene, vocabulary, language contact, language development, Slovene-English language contact, integration
Objavljeno: 16.05.2017; Ogledov: 813; Prenosov: 367
Celotno besedilo (227,40 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...
MEDITATION IN THE ENGLISH LANGUAGE CLASSROOMTjaša Pegan
, 2016, diplomsko delo
Opis: The practical action research study in this diploma thesis, Meditation in the English Language Classroom, was performed as a mini-experiment which was initially set up to explore meditation and assess its potential and use in education. Regarding English as a foreign language, language learning combined visual and auditory information, and it was based on visual and verbal memory. One of the objectives in the theoretical part was to find a ‘universal formula’ which could help bring meditation closer to a classroom setting. Among available techniques, we chose mindfulness meditation for its simplicity. In addition to having this exercise included in the lesson, the participants received the element of visualisation, which is often found in meditation traditions. Guided visualisation or the so called guided mental imagery was presented as a vocabulary learning strategy in the form of multisensory interactive story including multiple intelligences and mindfulness aspects – the pupils had to pay attention to what the teacher was saying. They were supposed to self-generate the pictures in their minds to repeat new vocabulary items or simply listen to the story with their eyes closed. The main purpose of using mindfulness was to create a more harmonious classroom atmosphere and better concentration by helping the participants become more centred by directing their attention inwardly. The main purpose of using visualisation was to remember words by giving them a mental image. We presented lesson plans from the study performed by two volunteering teachers. In total, 8 classes with 114 pupils were included in this mini research. Results are not so clear-cut and promising, mainly due to limitations. Teachers need more training, better school organisation and curriculum for the practices to be seriously implemented in education.
Ključne besede: meditation, mindfulness, contemplative secular education, humanistic approach to English language teaching and learning, vocabulary learning strategies, visualisation/mental imagery
Objavljeno: 21.10.2016; Ogledov: 1447; Prenosov: 145
Celotno besedilo (3,94 MB)
THE INFLUENCE OF IRISH LANGUAGE ON THE USE OF ENGLISH IN IRELANDSaša Puntar
, 2013, diplomsko delo
Opis: This thesis discusses the influence of Irish language on the use of English language in Ireland. It reveals how the Irish speak, how much Irish English vocabulary they understand, how much of it they use and in what circumstances. Irish language is greatly reflected in English language spoken in Ireland and Irish English adopted linguistic, phonological and stylistic features of both Irish and English language. The thesis consists of a theoretical and empirical part. The first part discusses several aspects of Irish English such as history, grammar, pronunciation and vocabulary. The latter part consists of a questionnaire analysis and the interpretation of the results. The purpose of the empirical part was to explore to what extent, where and how often Irish people use Irish English words in everyday communication. The results confirmed my hypotheses and showed us that the young are not as familiar with it as the older Irish people are, however they all seem to use it rarely and always in informal situations. The literature and online sources on Irish English language were accurately examined before and during the research.
Ključne besede: Irish language, English language, Irish English, history, grammar, pronunciation, vocabulary
Objavljeno: 27.03.2013; Ogledov: 1366; Prenosov: 109
Celotno besedilo (1,12 MB)
Irish English: Vocabulary and PronunciationLidija Potočnik
, 2012, diplomsko delo
Opis: English is a world language. In UK, USA, Australia, Canada, Ireland, New Zealand it is spoken as a first language. There are numerous countries where English is spoken as a second language and in even more countries where English is spoken as a foreign language. Nowadays English is considered to be lingua franca of the world communication.
There exist different varieties of English, and Irish English is one of them. English was brought to Ireland by the British in the seventeenth century. Therefore, Irish English is strongly influenced by Irish language which is the first official language in Ireland; English is the second.
There are two main varieties of English in Ireland; Northern and Southern variety. Northern variety was historically influenced by the Scots English, and Southern Irish English developed under the influence of English English. Therefore there exist several varieties of pronunciation and differences in vocabulary. Of course, both Irish English varieties differ from British English in vocabulary and pronunciation and that is also emphasized in this graduation thesis.
Ključne besede: Irish English, British English, vocabulary, pronunciation, Irish language
Objavljeno: 06.02.2013; Ogledov: 1866; Prenosov: 125
Celotno besedilo (4,60 MB)