1. Jugendsprache und Code-Switching in ausgewählten deutschsprachigen Youtube-Videos : DiplomarbeitMark Gračner, 2025, diplomsko delo Opis: Jugendliche verwenden im Gespräch mit Gleichaltrigen eine andere Sprache. Diese Jugendsprache weicht hinsichtlich der Lexik, Grammatik und Syntax von der Sprache der Erwachsenen ab. Dies ist insbesondere in den sozialen Medien immer häufiger zu beobachten.
Das Hauptziel dieser Arbeit ist es, festzustellen, welche jugendsprachlichen Begriffe und Begriffe, die dem Code-Swichting zuzuschreiben sind, in ausgewählten deutschsprachigen Youtube-Videos verwendet werden. Dabei werde ich mich detaillierter damit beschäftigen, warum gerade diese Begriffe benutzt werden, wie sie gebraucht werden und welche Rolle sie in der deutschen Youtube-Sprache spielen.
Daher stehen Jugendsprache und Code-Switching im Mittelpunkt der Kapitel zwei und drei. Im empirischen Teil meiner Diplomarbeit werde ich die Forschungstechniken und das Ziel meiner Arbeit skizzieren, die Hypothesen formulieren und anschließend eine Analyse und Interpretation der Daten vornehmen. Die Diplomarbeit endet mit den Schlussfolgerungen zu meiner Untersuchung. Ključne besede: Jugendsprache, Deutsch, Code-Switching Objavljeno v DKUM: 26.09.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 14
Celotno besedilo (2,69 MB) |
2. Politische Korrektheit in parlamentarischen Reden : eine kontrastive Stilanalyse der Reden von Friedrich Merz und Alice Weidel am 29. 1. 2025Ana Zala Pečovnik, 2025, diplomsko delo Opis: Diese Diplomarbeit befasst sich mit der Frage, wie politische Korrektheit im parlamentarischen Diskurs sprachlich umgesetzt, thematisiert oder gezielt unterlaufen wird. Im Zentrum stehen zwei ausgewählte Reden aus der 209. Sitzung des Deutschen Bundestages am 29. Januar 2025: die Rede von Friedrich Merz (CDU) und die Rede von Alice Weidel (AfD). Beide Politiker treten in derselben Plenardebatte auf, reagieren auf vergleichbare gesellschaftspolitische Ereignisse, bedienen sich jedoch völlig unterschiedlicher rhetorischer Strategien und vertreten ideologisch gegensätzliche Positionen.
Ziel dieser Arbeit ist es, mithilfe einer kontrastiven stilistischen und argumentativen Analyse zu zeigen, wie politische Korrektheit sprachlich realisiert oder abgelehnt wird. Es wird untersucht, mit welchen rhetorischen Mitteln, Argumentationsstrukturen, Sprachbildern und Diskursstrategien gearbeitet wird und wie sich beide Redner im politischen Spannungsfeld zwischen institutioneller Sprache und populistischer Rhetorik positionieren.
Theoretisch basiert die Arbeit auf einem interdisziplinären Rahmen. Zentrale Bezugspunkte sind Theorien zur politischen Korrektheit (u. a. Wodak, 2015; Foroutan, 2019), stilistische Analyseansätze (Hundsnurscher, 2003; Linke et al., 2013), die Euphemismus-/Dysphemismustheorie (Leinfellner, 2002), die kritische Diskursanalyse (Wodak, 2015), sowie zwei Modelle zur Argumentationsstruktur: das Toulmin-Modell (1958) und die populismuskritische Rhetoriktheorie nach Bayer (2019).
Die methodische Vorgehensweise ist qualitativ und textzentriert. Untersucht werden zentrale Passagen beider Reden auf sprachlich-stilistische Mittel, argumentative Struktur, Verwendung von Euphemismen oder Dysphemismen sowie auf diskursive Strategien zur Abgrenzung, Emotionalisierung und ideologischen Selbstverortung.
Die Ergebnisse der Analyse zeigen, dass Friedrich Merz politische Korrektheit als sprachliche Norm nicht offen thematisiert, sie jedoch durch eine betont kontrollierte und differenzierende Ausdrucksweise implizit unterstützt. Er bedient sich klassischer Mittel der Institutionensprache: moralische Appelle, rhetorische Fragen, juristische Bezugnahmen und moderate Euphemismen wie „Mitgefühl“ oder „Zustrom illegaler Flüchtlinge“. Seine Argumentation ist strukturiert, nachvollziehbar und stark an der Verantwortungsethik orientiert.
Alice Weidel hingegen lehnt politische Korrektheit explizit ab und nutzt sprachliche Strategien, die auf Polarisierung, Tabubruch und Affektwirkung zielen. Sie spricht von „Brandmauertoten“, „geschundenen Körpern“ und unterstellt der Regierung eine Politik, die „dem Volk“ schade. Ihre Sprache ist stark emotionalisiert, dysphemistisch und aggressiv konnotiert. Argumentative Logik tritt dabei in den Hintergrund zugunsten von pauschalen Schuldzuweisungen und affektgeladenen Beispielen. Diese Form entspricht Bayer zufolge einer populistischen Argumentationsweise, die auf emotionale Resonanz abzielt, nicht auf logische Konsistenz.
Im Vergleich der beiden Reden wird deutlich, wie unterschiedlich politische Sprache funktionieren kann und selbst innerhalb desselben institutionellen Rahmens. Während Merz versucht, Vertrauen über sprachliche Kontrolle und Normkonformität herzustellen, zielt Weidels Sprache auf Provokation, Aufrüttelung und das bewusste Durchbrechen parlamentarischer Sprachgrenzen. Damit wird deutlich: Politische Korrektheit ist mehr als nur ein sprachliches Konzept, sie fungiert als symbolisches Mittel der politischen Positionierung, Identitätsbildung und strategischen Kommunikation.
Diese Arbeit trägt dazu bei, politische Reden als komplexe sprachliche Handlungen zu verstehen, die tief in gesellschaftliche Machtverhältnisse eingebettet sind. Sie verdeutlicht, wie Sprache als Instrument politischer Strategie dient, zur Inklusion, Exklusion, Polarisierung oder Stabilisierung. Ključne besede: Politische Korrektheit, politische Rhetorik, kritische Diskursanalyse, Euphemismen Objavljeno v DKUM: 23.09.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 10
Celotno besedilo (1,04 MB) |
3. Frauenidentität im Roman Flügel im Kopf von Hedi Wyss : DiplomarbeitKarin Kozar Ficko, 2025, diplomsko delo Opis: Die Frauenidentität ist im Zusammenhang mit der Gleichberechtigung der Geschlechter in heutiger Gesellschaft weiterhin ein bedeutsames Forschungsthema. Es werden Themen aufgegriffen, die Gründe zur Marginalisierung von Frauen analysieren und damit gesellschaftliche sowie politische Machtverhältnisse kritisch beleuchten. Im Kontext feministischer Diskurse kommt es häufig zum Stillstand oder sogar zur Regression, was jedoch zentrale Beweggründe für die beginnenden Transformationsprozesse sind. Damit beschäftigt sich auch der Stoff des Romans Flügel im Kopf der Autorin Hedi Wyss und die vorliegende Diplomarbeit. Das zentrale Thema ist die Frauenlage in der Schweiz, die kritisch mit Bezug auf die gesellschaftliche Lage reflektiert ist. Die Diplomarbeit macht sich zum Ziel zu untersuchen, wie die Frauenidentität im Roman in der Schweizer Gesellschaft zum Ausdruck kommt, welchen Problematiken die Frauen entgegengesetzt waren bzw. sind und ob es zu Generationsunterschieden gekommen ist. Außerdem wird nach möglichen didaktischen Umsetzungen im Bereich der Literaturdidaktik erforscht und die fächerübergreifenden Elemente eingebettet. Zentral wurde festgestellt, dass die Traditionsgebundenheit in der Schweizer Gesellschaft einen wichtigen Veränderungshindernis darstellt und dass die Geschlechtsdifferenzen einen maßgeblichen Einfluss auf die Konstruktion der Frauenidentität in den unterschiedlichen Lebenslagen auswirken. Ključne besede: Frauenidentität, Flügel im Kopf, Schweizer Literatur, Geschlechtsdifferenzen, Feminismus Objavljeno v DKUM: 19.09.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 10
Celotno besedilo (1,54 MB) |
4. Funktionale Mehrsprachigkeit in einer slowenisch-deutschen Familie : DiplomarbeitDeja Gabron, 2025, diplomsko delo Opis: Die vorliegende Diplomarbeit befasst sich mit dem Phänomen der funktionalen Mehrsprachigkeit in einer slowenisch-deutschen Familie. Im Zentrum der Analyse steht die Frage, wie sich die funktionale Mehrsprachigkeit in einem familiären Kontext konkret manifestiert und welche Faktoren den Gebrauch mehreren Sprachen im Alltag beeinflussen. Die Arbeit verbindet theoretische Konzepte der Mehrsprachigkeitsforschung mit einer qualitativen Inhaltsanalyse, um den flexiblen und kontextgebundenen Sprachgebrauch der Informanten umfassend zu beschreiben. Im theoretischem Teil werden zunächst zentrale Begriffe wie Erst-, Zweit- und Fremdsprachenerwerb, Mehrsprachigkeit, funktionale Mehrsprachigkeit, Code-Switching, Sprachkompetenz, Sprachidentität und Sprachbiographien eingeführt und erläutert. Alle erwähnte Begriffe bilden die notwendige Grundlage für die empirische Untersuchung. Es wird hervorgehoben, dass die funktionale Mehrsprachigkeit nicht auf vollständige Sprachbeherrschung, sondern auf den situationsangemessenen Einsatz sprachlicher Mittel abzielt. Der Sprachgebrauch wird als dynamisch, kontextgebunden und von sozialen sowie emotionalen Faktoren geprägt verstanden. Der empirische Teil basiert auf Interviews mit vier Mitgliedern der Familie (die Eltern und zwei erwachsene Kinder). Die Familienmitglieder wurden in den Interviews zu ihrem alltäglichen Sprachgebrauch, ihren Sprachbiographien sowie zu ihrer subjektiven Einschätzung ihrer Sprachkompetenzen befragt. Dabei ging es unter anderem darum, welche Sprachen sie in welchen Situationen verwenden, welche Sprache sie als ihre Muttersprache betrachten, ob und wie häufig sie zwischen den Sprachen wechseln, sowie wie sich ihre Mehrsprachigkeit auf ihr Selbstbild und ihre kulturelle Zugehörigkeit auswirkt. Zur Bearbeitung der durch Interviews erworbenen Informationen wurde eine qualitative Inhaltsanalyse nach Mayring (2015) durchgeführt. Die Analyse kommt zu dem Ergebnis, dass funktionale Mehrsprachigkeit in der befragten Familie als fester Bestand ihres Alltags, Teil der Identitätsentwicklung, sozialen Integration und kulturellen Orientierung erlebt wird. Sie unterstützt nicht nur die Kommunikation im Alltag, sondern trägt auch zur Identitätsbildung und kulturellen Verortung bei. Verschiedene Sprachen werden gezielt nach Ort, Situation, Gesprächspartner oder Zweck eigesetzt, wobei der Sprachgebrauch durch eine Vielzahl von Faktoren beeinflusst wird. Die Arbeit bestätigt die Relevanz des theoretischen Konzepts der funktionalen Mehrsprachigkeit und macht deutlich, dass Sprache ein emotionales Ausdrucksmittel, kulturelles Bindeglied und identitätsstiftende Kraft ist. Ključne besede: Funktionale Mehrsprachigkeit, Sprachgebrauch, Sprachbiographie, Identntität, qualitative Analyse Objavljeno v DKUM: 13.08.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 28
Celotno besedilo (699,20 KB) |
5. Funktionen von Emoticons und Akronymen in Plauder- und Expertenchats : DiplomarbeitNika Vodopivec, 2025, diplomsko delo Opis: Das Ziel dieser Diplomarbeit ist es, die Funktionen und Verwendungsweisen von Emoticons und Akronymen in Plauder- und Expertenchats zu analysieren. Der grundlegender Ausgangpunkt der Arbeit ist die Untersuchung des Modells der Nähe- und Distanz von Koch und Österreicher, wo zwischen zwei Aspekten unterscheidet wird: dem Konzept und dem Medium. Daran anschließend stellt sich die Frage, wie Chats hinsichtlich der Kommunikationsbedingungen eingeordnet werden. Der theoretische Teil gibt im zweiten Kapitel eine Einführung in die Chat-Kommunikation und ordnet Chats als konzeptionell mündliche andererseits als medial schriftliche Texte ein. Im Folgenden wird das Nähe-Distanz-Modell anhand der Arbeiten von Peter Koch und Wulf Österreicher erläutert. Hier werden die Merkmale der Sprache der Distanz und Sprache der Nähe geschildert. Die Chat-Kommunikation kennzeichnet mehr nähe-sprachliche Eigenschaften wie z.B. Verwendung von Dialekt, spontaner Verlauf des Gesprächs, kurze Antworten, die Gesprächspartner duzen sich und die Äußerungen sind meist emotional beeinflusst. In dem dritten Kapitel setzt man sich mit der Terminologie, Entwicklung und der Funktion von Emoticons in den schriftlichen Medien auseinander. Einige der Funktionen der Emoticons sind Emotionen zu äußern, Höflichkeit und Ironie darzustellen und mehr Aufmerksamkeit beim Gesprächspartner aufzuwecken. Im Gegensatz zu Emoticons ist der Gebrauch von Akronymen nicht in allen Sprachen gleich. In dem weiteren Kapitel wird die Herkunft und Funktionen von Akronymen beobachtet. Hier ist zu erwähnen, dass der Gebrauch von Akronymen stark von der Kultur geprägt ist.
Es kann passieren, dass der Dialekt oder Slang einer Sprache im Chat nicht verstanden wird.
Im empirischen Teil der Arbeit wird zuerst der Dortmunder Chat-Korpus präsentiert. Das Korpus wurde in Jahren von 2002 bis 2008 zusammengestellt. Es umfasst über 140.000 Chat-Beiträge, die seit dem Jahr 2005 frei im Netz verfügbar sind. Für die Analyse hat man zwei Plauderchats und zwei Expertenchats hinsichtlich der Funktionen von Emoticons und Akronymen aus dem Korpus untersucht. Damit man leichter die Sprachmittel im Text findet, hilft man sich mit dem Suchwerkzeug STACCADo. Die Ausschnitte aus beiden Plauderchats sind Gespräche aus dem Hochschulmagazin „unicum“, die Chatter sind Studierende der gymnasialen Oberstufen. Die Ausschnitte aus beiden Expertenchats sind Diskussionen mit Experten. Bei dem Ersten geht es um eine Diskussion zwischen zwei Experten im Rahmen eines Seminars im Studienfach Germanistik. Das zweite Gespräch verläuft mit einem Experten, wo man über die Thematik der Chat-Kommunikation diskutiert. Im Folgenden werden die Funktionen der Emoticons und Akronyme, die in erstem Teil der Arbeit verfasst worden sind, mit Beispielen aus dem Korpus analysiert. Mit der Untersuchung von Beispielen aus Plauderchats, kommt man zur Feststellung, dass die Mimik und Gestik in Chats durch Emoticons dargestellt werden. Es werden mehrere Beispiele der Attribuierung des Akronyms gefunden und wie sie als sparsame Ausdrucksmittel gebraucht werden. Bei der zweiten Analyse der Beispiele in Expertenchats wurde festgestellt, dass nicht so viele Akronyme und Emoticons vorkommen, wie in Plauderchats. Das liegt wahrscheinlich darin, dass man in Expertenchats über ein bestimmtes Thema diskutiert und die Gespräche nicht öffentlich zugänglich sind. Im letzten Kapitel wird noch eine Auswertung der Ergebnisse gemacht in der man die am Anfang gestellten Hypothesen mit den statistischen Daten aus dem Korpus untersucht.
Schlussfolgernd lässt sich sagen, dass die Analyse erfolgreich gewesen ist, weil man fast alle Hypothesen bestätigt hat. Zwei Hypothesen wurden nicht bestätigt, der Grund dafür konnte darin liegen, dass die Gespräche aus dem Korpus veraltet sind und die Vielfalt von Emoticons und Akronymen in Jahren von 2002-2008 nicht so umfangreich gewesen ist. Mit der schnellen Entwicklung sozialer Netzwerke hat sich die Verwendung von Emoticons und Akronymen verändert. Jetzt gebraucht man verschiedene Zeichen, wie z.B. Emojis um die Emotionen darzustellen und Piktogramme mit denen man auch Gesten darstellen kann. In dem Bereich der digitalen Kommunikation kann man noch viele interessante Recherchen über die Funktionen von Sprachmitteln machen. Ključne besede: Chat-Kommunikation, Plauderchat, Expertenchat, Emoticons, Akronyme Objavljeno v DKUM: 10.02.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 37
Celotno besedilo (2,58 MB) |
6. Besedje iz pomenskega polja "Človek" (telo, bolezni, družina) v izbranih koroških govorih : diplomsko deloKatja Tomažič, 2015, diplomsko delo Opis: Diplomsko delo z naslovom Besedje iz pomenskega polja Človek »telo, bolezni, družina« v izbranih koroških govorih prikazuje narečno in glasoslovno podobo severnopohorsko-remšniškega narečja v štirih raziskovalnih točkah.
S pomočjo vprašalnice za Slovenski lingvistični atlas je izbranih 151 vprašanj, ki so razdeljena v tri pomenska polja.
V diplomskem delu je najprej predstavljena koroška narečna skupina in severnopohorsko-remšniško podnarečje. Tej predstavitvi sledi geografski, zgodovinski in glasoslovni oris krajev, ki smo jih analizirali.
Severnopohorsko-remšniško narečje se govori na obeh straneh reke Drave od Ruš do Vuzenice in na drugi strani po Kozjaku vse do Svetega Duha na Ostrem Vrhu.
Poglavitni del diplomskega dela predstavlja analiza zbranega besedja, ki prikazuje narečno podobo štirih izbranih krajev: Radlje ob Dravi, Ribnica na Pohorju, Vuzenica in Sveti Primož na Pohorju. S pomočjo informatojev in vprašalnice za Slovenski lingvistični atlas sem zbrala gradivo in ga analizirala.
Zbrano gradivo je zapisano v fonetični obliki in obdelano s pomočjo strokovne literture.
Ugotovila sem, da je največ besed slovanskega izvora, tem sledijo prevzete besede iz nemščine, saj se obravnavano območje stika z nemško govorečim jezikovnim prostorom. Ključne besede: dialektologija, koroško narečje, severnopohorsko-remšniško narečje, vprašalnice SLA, pomensko polje »Človek« Objavljeno v DKUM: 24.09.2024; Ogledov: 0; Prenosov: 25
Celotno besedilo (2,27 MB) |
7. Auswirkungen mehrerer Migrationsphasen auf die Mehrsprachigkeit am Beispiel von Sprachbiographien in einer kroatisch-deutschen Familie : DiplomarbeitHelena Hegeduš, 2024, diplomsko delo Opis: Meine Diplomarbeit befasst sich mit der Sprachentwicklung und dem Spracherwerb mehrsprachiger Personen in einer ausgewählten kroatisch-deutschen Familie, die im Laufe ihres Lebens mehrere Migrationsphasen durchlaufen hat. Sprache ist ein Schlüsselelement der menschlichen Identität und Kommunikation, und Migration beeinflusst die sprachliche Identität von Individuen und Gruppen.
Im theoretischen Teil werde ich verschiedene Aspekte im Zusammenhang mit dem Forschungsziel anhand von Definitionen, Theorien und Beispielen darstellen. Ich werde den Erwerb der ersten (L1) und der zweiten Sprache (L2) untersuchen, wobei der Schwerpunkt auf der Mehrsprachigkeit liegt, zu der auch das Code-Switching gehört. Ich werde mich mit der Verbindung zwischen Sprache und Identität befassen, da Sprache ein Ausdruck der persönlichen und der Gruppenidentität ist. Ich werde untersuchen, wie sich Migration auf die sprachliche Identität von Personen auswirkt, die sich an neue sprachliche und kulturelle Kontexte anpassen. Methodisch werde ich mich auf die qualitative Analyse von sprachlichen Biografien und Leitfadeninterviews stützen, die tiefere Einblicke in die persönlichen Erfahrungen mehrsprachiger Personen ermöglicht.
Der empirische Teil wird auf der qualitativen Methode der Leitfadeninterviews beruhen, die es ermöglichen, detaillierte Informationen über die sprachlichen Erfahrungen von Einzelpersonen zu erhalten. Die Interviews geben Aufschluss über die sprachliche Biografie der Befragten, einschließlich der Sprachentwicklung und des Spracherwerbs in den verschiedenen Lebensphasen, sowie über die Auswirkungen der Migration auf die sprachliche Praxis.
Ich komme zu dem Schluss, dass Sprache dynamisch und eng mit Migrationserfahrungen verbunden ist. Die Migration bringt Veränderungen im Sprachgebrauch mit sich, die sich auf die persönliche und kollektive Identität der Migranten auswirken. Das Verständnis dieser Prozesse ist entscheidend für eine bessere Integration und Unterstützung mehrsprachiger Menschen in ihrer neuen Umgebung. Ključne besede: Mehrsprachigkeit, Migration, Sprachbiographie Objavljeno v DKUM: 12.09.2024; Ogledov: 32; Prenosov: 52
Celotno besedilo (1,03 MB) |
8. Mehrsprachiger Alltag auf den Postkarten aus der Region Pohorje an der Wende zum 20. Jahrhundert : DiplomarbeitJasmina Stražiščar, 2023, diplomsko delo Opis: Im Rahmen meiner Diplomarbeit werde ich mich der Erforschung der Geschichte der Pohorje-Gebiete im 19. und 20. Jahrhundert widmen. Mein Hauptfokus liegt auf zwei wichtigen Aspekten: der Mehrsprachigkeit auf Postkarten und der Analyse von touristischen Postkarten aus diesem Zeitraum. Beide Aspekte ermöglichen uns nicht nur Einblicke in die Vergangenheit, sondern öffnen auch ein Fenster zum Verständnis der kulturellen Vielfalt und der touristischen Vorlieben dieser Region.
Im theoretischen Teil werde ich mich zunächst auf den historischen Kontext der Mehrsprachigkeit im Pohorje-Gebiet konzentrieren. Eine besondere Aufmerksamkeit werde ich der Mischung aus deutscher und slowenischer Sprachpräsenz in dieser Region widmen. Ebenso werde ich Postkarten als Kommunikationsmittel in der Vergangenheit betrachten und untersuchen wie sie die sprachliche Vielfalt und kulturelle Interaktionen dieser Zeit widerspiegelten.
Im empirischen Teil werde ich mich der Analyse von touristischen Postkarten aus diesem Zeitraum widmen. Ich werde Postkarten aus verschiedenen Gebieten des Pohorje-Gebirges, wie dem Mariborsko Pohorje, Zreško Pohorje, Ribniško Pohorje und anderen, untersuchen. Zunächst werde ich mich auf 120 verschiedene Postkarten konzentrieren, um die sprachliche Vielfalt auf diesen Karten zu erforschen, insbesondere in Bezug auf die Anwesenheit der deutschen und slowenischen Sprache. Später werde ich auch 10 touristische Postkarten analysieren. Dabei werde ich mich auf deren Inhalt konzentrieren, der beliebte touristische Ziele und Aktivitäten der Reisenden aufzeigen wird.
Die Verbindung zwischen Mehrsprachigkeit und Postkarten schafft eine Verknüpfung zwischen Sprache, Kultur und Tourismus. Gemeinsam bieten diese Aspekte ein vielfältiges Bild der Pohorje-Region in diesem Zeitraum, dass uns Einblicke sowohl in die historischen als auch in die kulturellen Aspekte ermöglicht. Ključne besede: Pohorje-Gebiet, Mehrsprachigkeit, Ansichtskarten, Sprachliche Präsenz (deutsche und slowenische Sprache), Touristische Zielgebiete. Objavljeno v DKUM: 26.01.2024; Ogledov: 327; Prenosov: 35
Celotno besedilo (2,41 MB) |
9. Interpretation von Rilkes Vers „Rose, o reiner Widerspruch" : diplomsko deloMelanie Osebek, 2023, diplomsko delo Opis: Rainer Maria Rilke je moderni pesnik, ki sodi med najpomembnejše lirike nemškega prostora. Njegova dela so izjemno zanimiva, saj so zelo odprta za interpretacijo. To vabi mnoge avtorje in literarne kritike, da se preizkusijo in pripomorejo v razumevanju njegovih del. Med ta dela sodi tudi njegov nagrobni verz, ki ga je napisal sam. Verz je izjemno kratek, sestavljen le iz 12 besed. Zaradi postavitve in izbire besed je Rilke v verzu pustil ogromno prostora za ugibanje in individualno interpretacijo. To je bil tudi njegov stil pisanja, saj je tudi sam dejal, da so njegova dela napisana v smislu dvosmerne komunikacije, torej da mora bralec sam razmisliti kaj besede pomenijo. Zaključna naloga je sestavljena iz dveh delov. Prvi del je teoretičen, sestavljen iz informacij povezanih z Rilkejem, njegovim življenjem, njegovimi deli, obdobju moderne in ugotovitami kako se čas moderne opazi v Rilkejevem življenju in njegovih delih. Vse te informacije so potrebne in koristne za razumevanje zapisanih interpretacij. V drugem delu zaključne naloge pozornost posvečamo interpretaciji, njeni teoriji in interpretaciji obravnavanega verza s strani drugih avtorjev in kritikov, ki so Rilkejev nagrobni verz že predelali. Sledijo še moje interpretacije, ki jih primerjam z interpretacijami drugih avtorjev. Cilj naloge je doprinesti k razumevanju Rilkeja in njegovega dela. Ključne besede: Rainer Maria Rilke, Moderna, Interpretacija Objavljeno v DKUM: 26.01.2024; Ogledov: 305; Prenosov: 38
Celotno besedilo (472,17 KB) |
10. Analyse einiger substandardsprachlicher Germanismen in Gornja Radgona und Umgebung : DiplomarbeitJanja Gredar, 2023, diplomsko delo Opis: Diese Diplomarbeit behandelt alte, weniger bekannte und kaum noch gebrauchte substandartsprachliche Germanismen in Gornja Radgona und ihrer Umgebung. Sie wird in einen theoretischen und einen empirischen Teil aufgeteilt.
Im theoretischen Teil werden meine Ziele, Hypothesen und Methoden für diese Diplomarbeit vorgestellt. Des Weiteren beschreibt der theoretische Teil die Geschichte von Gornja Radgona, die wichtig für das Verstehen des Einflusses der deutschen Sprache auf den behandelnden Dialekt ist. Dadurch wird gezeigt, wie sich eine Sprache unter dem Einfluss einer anderen Sprache verändert. Ebenso werden im theoretischen Teil Dialektgruppen, die slowenische Standardsprache und die Definition des Begriffs Germanismus vorgestellt.
Die Diplomarbeit konzentriert sich auf die durch Interviews gesammelten 39 substandardsprachlichen Germanismen, die heutzutage nicht mehr oft gehört und benutzt werden. Diese werden im empirischen Teil analysiert. Folgende Daten werden vorgestellt: die Erklärung der einzelnen substandardsprachlichen Germanismen, deren Bedeutung, aus welchem deutschen Wort sie übernommen wurden und die dazugehörige standardsprachliche Bedeutung in der slowenischen Sprache. Alle gesammelten Wörter sind mit Beispielen aus dem Dialekt untermalt, die aus den Interviews entnommen wurden. Ključne besede: Germanismus, Dialekt, Sprachkontakt, Interview, Gornja Radgona Objavljeno v DKUM: 26.01.2024; Ogledov: 309; Prenosov: 30
Celotno besedilo (1,28 MB) |