| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 3 / 3
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Kako natančna je lahko transkripcija
Mira Krajnc Ivič, 2010, izvirni znanstveni članek

Opis: The article attempts to show how a message of a direct dialogue gets its (illocutionary) force as the result of the interplay of linguistic, semi-linguistic and non-linguistic activities of the participant. It is also trying to show that researchers' difficulties are the consequences of his other wish to transcribe a dialog ue perfectly, because only a perfect and theoretically non-neutral transcription can be used for several different purposes.
Ključne besede: Slovene language, discourse, conversation, direct dialogue, transcription, prosody
Objavljeno v DKUM: 29.05.2017; Ogledov: 1485; Prenosov: 381
.pdf Celotno besedilo (595,92 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

2.
Adapting prosody in a text-to-speech system
Janez Stergar, Caglayan Erdem, 2010, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Ključne besede: stochastic methods, databases, phonetic transcription
Objavljeno v DKUM: 31.05.2012; Ogledov: 1819; Prenosov: 103
URL Povezava na celotno besedilo

3.
Faithfulness to the dialect in English and Slovene songs
Sabina Jevšenak, 2011, diplomsko delo

Opis: When we speak we are able to control our language. We can speak in our dialect, with our accent, or we speak correctly as the standards of a language require. The purpose of this paper was to research how is with this phenomenon in music. Do different singers use the same language when singing and when speaking? I used three different English dialects (Cockney, Irish and Scottish dialect) and two random representatives of each dialect for my research. I transcribed one song and one interview of each representative and parallel to that transcribed the same text in RP. I concentrated on the differences and compared the results. Moreover, for comparison between English and Slovene language I used my diploma seminar work, which deals with dialects in Slovene songs.
Ključne besede: english dialects, cockney, irish, scottish, music, transcription
Objavljeno v DKUM: 11.01.2012; Ogledov: 2728; Prenosov: 142
.pdf Celotno besedilo (1,37 MB)

Iskanje izvedeno v 0.1 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici