| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 4 / 4
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
OSVEŠČENOST O GLUHIH KOT JEZIKOVNI IN KULTURNI MANJŠINI V SLOVENIJI
Jessica Rebecca Metelko, 2014, diplomsko delo

Opis: Diplomsko delo predstavlja prevodoslovno-sociološko raziskavo na področju osveščenosti slišeče večine o gluhih kot jezikovni in kulturni manjšini v Sloveniji. Gluhota je ravno zaradi svoje nevidnosti opredeljena kot najtežja invalidnost. Za razliko od slepote ali druge telesne invalidnosti, gluhih okoli sebe sprva ne opazimo. Opazimo šele način komunikacije, ki temelji na vizualnih elementih. Znakovno sporazumevanje ima v okviru prevodoslovja, kot mlade znanstvene vede, poseben pomen. V prvem delu diplomske naloge so predstavljene prevodoslovne in sociološke teoretične osnove, ki izhajajo iz strokovne literature. Opisane so zdravstvene osnove gluhote, kot sta stopnja in vzroki za izgubo sluha. S sociološkega vidika sta podrobneje predstavljena izobraževanje gluhih ter družbeni položaj gluhih tako v preteklosti kot sedanjosti. S prevodoslovnega vidika so prav tako obravnavani način komunikacije gluhih, znakovni jezik ter delo tolmačev slovenskega znakovnega jezika. Drugi del diplomske naloge temelji na empiričnih osnovah, ki naj bi potrdile teoretična izhodišča. Za potrditev le-teh z izkušnjami je bil narejen intervju s sekretarjem Društva gluhih in naglušnih Podravja Maribor, gospodom Milanom Kotnikom, ki je na podlagi dolgoletnih izkušenj podal mnenje o delu z gluhimi, osveščanju javnosti in položaju gluhih v družbi. Poleg intervjuja sta bili izvedeni dve spletni anketi, ena v Sloveniji in druga v Avstriji. Podatki potrjujejo hipoteze, da je slišeča večina nezadostno osveščena o gluhih kot jezikovni in kulturni manjšini, da večina slišečih še ni bila v stiku z gluho osebo, ter da bi po njihovem mnenju večja osveščenost pripomogla k večji tolerantnosti in enakopravnejši obravnavi gluhih, ki so, glede na njihove posebne komunikacijske sposobnosti, izločeni iz globalnega in enakopravnega diskurza. Ovržena je bila hipoteza, da se slišeči večino ne zavedajo diskriminacije gluhih. Odgovori anketirancev jasno kažejo, da se zavedajo težav na področju izobraževanja, zaposlovanja in komunikacije. Prav tako je potrjena hipoteza o enaki stopnji osveščenosti o gluhih v Sloveniji in Avstriji. Sicer povprečni rezultati kažejo odstopanje v stopnji osveščenosti o gluhih, vendar je potrebno poudariti, da so tako slovenski kot tudi avstrijski anketiranci identično pravilno in napačno ocenjevali veljavnost trditev.
Ključne besede: prevodoslovje, znakovni jezik, tolmač, tolmačenje za skupnost, diskriminacija, segregacija, integracija
Objavljeno: 15.10.2014; Ogledov: 947; Prenosov: 268
.pdf Celotno besedilo (1,73 MB)

2.
KOMUNIKACIJA V »SVETU TIŠINE«
Jožica Černe, 2016, diplomsko delo

Opis: Teoretična izhodišča: V diplomskem delu smo analizirali pojem gluha oseba in komunikacija gluhih z medicinsko sestro. Opisane so metode, s katerimi lahko medicinska sestra izboljša komunikacijo in posledično tudi izvajanje zdravstvene nege. Pri uveljavljanju pravic gluhih oseb ima poglavitno vlogo Zveza društev gluhih in naglušnih Slovenije, ki jih v zastopa in v njihovem imenu komunicira z državo. Metodologija: Pri pisanju diplomskega dela smo uporabili deskriptivno metodo dela. Literaturo smo iskali s pomočjo naslednjih podatkovnih baz: COBISS, PubMed, Wiley Online Library in CINAHL. Ključne besede, ki smo jih pri iskanju literature uporabili so: komunikacija (communication, Kommunikation), gluha oseba (deaf person, Gehörlose Person), znakovni jezik (sign language, Zeichensprache), tolmač (interpreter, Dolmetscher) in zdravstvena nega gluhe osebe (Nursing deaf people, die Krankenpflege der Gehörlose Person). Za lažjo anlizo literature smo si postavili vključitvene in izključitvene kriterije, pri tem smo se omejili na časovno obdobje med 2006 in 2016, ki so obravnavali tematiko raziskovanja. Razprava: Pri komunikaciji z medicinsko sestro in gluho osebo prihaja zaradi neznanja osnov slovenskega znakovnega jezika do nerazumevanja in napačnega interpretiranja informacij. Sistematična analiza literature je pokazala, da so kljub razvoju družbe, gluhe osebe še vedno nerazumljene in delno nesprejete oziroma diskriminirane. Sklep: Za boljšo integriteto gluhih oseb v okolje, v katerem živijo, delajo in se izobražujejo, bi bilo potrebno vključiti osnove slovenskega znakovnega jezika v izobraževanje slušečih oseb, s tem bi zmanjšali njihov strah pred komunikacijo z gluhimi osebami, le tem dvignili samozavest in dali enakovreden položaj v družbi.
Ključne besede: gluha oseba, medicinska sestra, komunikacija, tolmač, znakovni jezik
Objavljeno: 23.05.2016; Ogledov: 496; Prenosov: 126
.pdf Celotno besedilo (644,98 KB)

3.
KOMUNIKACIJSKA OMREŽJA V AVTOMOBILIH
Boris Ribaš, 2016, diplomsko delo

Opis: Diplomsko delo se osredotoča na računalniška omrežja in protokole, ki se uporabljajo v avtomobilski industriji. Posebej opišemo CAN, LIN, FlexRay in MOST vodila. Ogledamo si primere uporabe CAN vodila v osebnem vozilu Volvo XC 90, transportnem vozilu znamke Scania ter čolnu ameriške vojaške mornarice. Za komunikacijo s CAN vodilom v vozilu uporabimo tolmača ELM327 v1.5 OBD/Bluetooth, ki ga priključimo na OBDII priključek vozila. Ukaze posredujemo tolmaču preko posebej izdelane programske opreme, ki jo napišemo v programskem jeziku C#. Z izdelano programsko opremo lahko preverjamo in/ali spremljamo različne lastnosti vozila, kot so identifikacijska številka vozila, število vrtljajev motorja in prevožena razdalja.
Ključne besede: računalniška omrežja v vozilih, CAN vodilo, tolmač ELM327 v1.5 OBD/Bluetooth
Objavljeno: 28.09.2016; Ogledov: 740; Prenosov: 131
.pdf Celotno besedilo (3,91 MB)

4.
Programski jezik za paralelno procesiranje statističnih podatkov
Luka Woititz, 2019, diplomsko delo

Opis: V okviru diplomskega dela smo predstavili tolmačen in prevajan programski jezik, ki postavlja v ospredje slog vzporednega programiranja, za namene osnovnega statističnega procesiranja podatkov. Z enkapsulacijo zapletenih podrobnosti takšnega procesiranja, smo za programerje začetnike in naprednejše uporabnike izdelali jezik, ki nudi preprost vmesnik za programiranje brez modularnih razširitev. Najprej smo opravili pregled sorodnih rešitev in v glavnem delu izpostavili jezik kot osrednjo temo. Opravili smo testiranje in meritve, s katerimi smo ovrednotili tezo hitrejšega procesiranja z vzporednimi pristopi, ter izvedli primerjavo zahtevnosti implementacije algoritma v našem jeziku in C++.
Ključne besede: programski jezik, paralelno računanje, tolmač, prevajalnik, statistika
Objavljeno: 12.11.2019; Ogledov: 40; Prenosov: 10
.pdf Celotno besedilo (667,85 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.07 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici