| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 5 / 5
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
ZMOŽNOST RAZUMEVANJA FRAZEMOV PRI UČENCIH 3. IN 5. RAZREDA OSNOVNE ŠOLE
Urška Balažic, 2013, diplomsko delo

Opis: Frazemi veljajo za zabavna izrazna sredstva, ki polepšajo in bogatijo naš jezik. Pojavljajo se tako v strokovnih besedilih kot tudi v vsakdanjem govoru, učenci pa jih pogosto srečujejo v umetnostnih besedilih, ki jih prebirajo pri pouku ali doma za zabavo. Pri tem je pomembno, da jih razumejo, zato sem v svojem diplomskem delu raziskala, kako frazeme razumejo učenci 3. in 5. razreda. Zanimalo me je, ali so spol, starost in vrsta frazema pomembni dejavniki pri njihovem razumevanju. Analiza intervjujev je pokazala, da spol pri razumevanju ne igra pomembne vloge, saj so se pri razumevanju določenih vrst frazemov bolje odrezale deklice, pri drugih pa dečki. Za razliko od spola pa je starost pri razumevanju frazemov zelo pomembna; starejši kot so učenci, bolje razumejo frazeme. Pri mlajših učencih sem opazila, da so jim težave delali frazemi, rabljeni v prenesenem pomenu, saj so jih učenci velikokrat razumeli dobesedno. Že iz preleta ciljev v učnem načrtu je razvidno, da se frazeologiji namenja zelo malo časa. Kar je posledično razvidno v rezultatih učencev, ki kažejo na pomanjkljivo razumevanje določenih vrst frazemov. Pokazalo se je, da učencem predstavlja največjo težavo razumevanje pregovorov. V nasprotju s pregovori pa učenci z razumevanjem sestav nimajo nobenih problemov, kar niti ni presenetljivo, saj so sestave besedne zveze s točno določenim pomenom, vzgoja in izobraževanje pa spodbujata čedalje večjo pojmotvornost. Pri tem pa se moramo vprašati, ali učencem dovolj uzaveščamo frazeme. Sama sem mnenja, da bi bilo treba učence pogosteje seznanjati s temi izraznimi sredstvi, predvsem bi si želela, da bi z učenci delali več na razumevanju pregovorov, saj se ne nazadnje v njih in tudi ostalih frazemih skriva ljudska modrost, ki jo moramo ohranjati.
Ključne besede: frazemi, frazeologija, razvoj govora, preneseni pomen, metafora v vzgoji in izobraževanju
Objavljeno: 12.07.2013; Ogledov: 2398; Prenosov: 765
.pdf Celotno besedilo (681,79 KB)

2.
Zmožnosti razumevanja živalskih pregovorov pri učencih 3., 5. in 9. razreda osnovne šole
Tanja Kavc, 2016, magistrsko delo

Opis: Zapleteno področje jezikoslovja se deli na mnogo zvrsti. Frazemi so vrsta, ki so tako posebna, drugačna in zahtevna za razumevanje, da je potrebno uresničiti mnogo dejavnikov, da pride do popolnega dojemanja njihovega prenesenega pomena. To je še posebej zahtevno za otroke, ki to besedno vrsto, zaradi pomanjkanja izkušenj in znanja, pogosto dojemajo dobesedno. Ravno zaradi tega bi morali to področje v šolah poudarjeno obravnavati. V tem magistrskem delu sem preverjala razumevanje različnih frazeoloških enot pri otrocih v osnovni šoli. Primerjavo sem opravila med 3., 5. in 9. razredom, iz vsakega razreda sem vzela po 8 učencev, 4 dečke in 4 deklice. Razumevanje sem primerjala glede na vrsto frazeološke enote, starost in spol otrok. Že sam pregled učnega gradiva in učnega načrta za slovenščino je pokazal, da je frazeologija v osnovni šoli zelo slabo zastopana. Posledično sem pravilno domnevala, da je poznavanje frazemov slabo. Glede na vrsto frazema so učenci najbolj seznanjeni s stavčnimi nepregovornimi frazemi ter s sestavi. Pričakovano je bilo razumevanje posameznih frazeoloških enot v višjih razredih precej boljše kot v nižjih, glede na spol pa so bili v razumevanju nekoliko boljši dečki. Menim, da bi moral biti poudarek na prenesenem pomenu ter na frazeoloških enotah v osnovni šoli precej večji. V pouk slovenščine bi morali vključiti več nalog in ne samo ponazarjalne primere za obravnavo drugih tematskih sklopov.
Ključne besede: frazem, sestav, pregovor, osnovna šola, učenci, razumevanje, preneseni pomen
Objavljeno: 04.08.2016; Ogledov: 809; Prenosov: 147
.pdf Celotno besedilo (959,21 KB)

3.
Zmožnost in razlike v razumevanju frazemov pri učencih 4., 7. in 9. razreda osnovne šole
Renato Planinšek, 2017, magistrsko delo

Opis: Frazeme uvrščamo med zabavna izrazna sredstva, ki polepšajo in obogatijo naš jezik. Pogosto so prisotni v umetnostnih besedilih, časopisnih člankih, revijah, političnem govoru in vsakdanjem sporazumevanju. Z njimi se torej srečujemo povsod. Učenci frazeme pogosto berejo v besedilih, ki jih prebirajo pri pouku ali doma. Frazemi so lahko smešni, nagajivi in zabavni. Pogosto se pojavlja vprašanje, kdaj začeti v otrokovo življenje vpletati frazeme, kdaj ga v šoli z njimi seznanjati in kdaj jih obravnavati. Odgovor na ta vprašanja je čim prej, kajti otrok se bo z njimi slej ko prej srečal, njihov pomen pa mu bo lahko povzročal nemalo preglavic. Najbolj pomembno je, da učenci frazeme tudi razumejo, zato smo v sklopu magistrske naloge raziskali, kakšne so zmožnosti in razlike v razumevanju frazemov pri učencih četrtega, sedmega in devetega razreda osnovne šole. Poglobili smo se v razlike, ki nastajajo pri razumevanju frazemov glede na njihovo vrsto, prav tako so nas zanimale razlike v razumevanju glede na starost učencev. Analiza testov znanja je pokazala, da je starost za razumevanje frazemov zelo pomembna. Starejši učenci bolje razumejo frazeme kot mlajši. V nalogi smo se osredotočili na frazeme s prenesenim pomenom, kar je mlajšim učencem povzročalo kar precej težav. Velika večina je te frazeme razumela dobesedno, ali pa niso podali odgovora. Tudi pri starejših učencih so se pojavili posamezniki, ki so jih razumeli dobesedno, ali pa niso napisali odgovora, vendar v bistveno manjšem številu. Učni načrt frazeologiji namenja malo časa. Učenci se začnejo resneje z njo srečevati šele v 2. vzgojno-izobraževalnem obdobju. Po pogovoru z nekaterimi učitelji razrednega pouka smo ugotovili, da menijo, da se učenci premalo srečujejo s frazemi. Tako menimo tudi sami. Več bi morali delati na razumevanju teh izraznih sredstev, kajti zlasti pregovori razkrivajo marsikatero modrost, poznavanje vseh vrst frazemov pa krepi tudi učenčev besedni zaklad.
Ključne besede: frazemi, frazeologija, govor, preneseni pomen, govorni razvoj
Objavljeno: 08.08.2017; Ogledov: 436; Prenosov: 89
.pdf Celotno besedilo (1,20 MB)

4.
Zmožnost razumevanja slovenskih in angleških frazemov pri učencih 5., 7. in 9. razreda osnovne šole
Barbara Šimenc, 2018, magistrsko delo

Opis: Frazemi so tako v slovenščini kot v angleščini pogosto prisotni v našem vsakdanjem življenju. So izrazi, ki bogatijo naš jezik in jih najdemo tako v umetnostnih besedilih kot tudi v vsakdanji komunikaciji. Vendar pa je razumevanje frazemov v primerjavi z ostalimi besedami in besednimi zvezami velikokrat težje, saj so večinoma rabljeni v prenesenem pomenu. V slovenskih in angleških risankah, filmih in knjigah lahko zasledimo veliko frazemov. Tudi v šoli se srečamo z njimi, in sicer v učbenikih, delovnih zvezkih in tudi nacionalnih preverjanjih znanja. Najpomembnejše je, da učenci frazeme razumejo, zato smo v sklopu magistrske naloge raziskali, s koliko frazemi v slovenskem in angleškem jeziku se učenci srečajo v šoli in kakšne so zmožnosti razumevanja teh frazemov pri učencih petega, sedmega in devetega razreda osnovne šole. V nalogi smo se osredotočili na frazeme s prenesenim pomenom. Zanimale so nas razlike, ki nastajajo v razumevanju frazemov glede na starost učencev, glede na vrsto in glede na jezik, v katerem je frazem. Analiza testov je pokazala, da je starost za razumevanje frazemov zelo pomembna. Mlajši učenci so imeli več težav pri razumevanju slovenskih in angleških frazemov kot starejši učenci. Kar nekaj težav se je pojavilo tudi pri starejših učencih glede angleških frazemov, saj niso vedeli njihovega pomena, kar hkrati potrjuje naša predvidevanja, da angleške frazeme razumejo slabše kot slovenske. Po pogovoru z učitelji razrednega pouka in angleščine smo ugotovili, da menijo, da se učenci premalo srečujejo s slovenskimi in angleškimi frazemi. Več bi morali delati na razumevanju tako slovenskih kot angleških frazemov, saj poznavanje frazemov širi učenčev besednjak.
Ključne besede: frazeologija, frazemi, slovenski frazemi, angleški frazemi, razumevanje frazemov, preneseni pomen
Objavljeno: 19.02.2018; Ogledov: 452; Prenosov: 71
.pdf Celotno besedilo (617,67 KB)

5.
Frazemi v berilih za prvo vzgojno-izobraževalno obdobje
Nina Horvat, 2018, magistrsko delo

Opis: Frazemi so izrazna sredstva, s katerimi bogatimo naš jezik in ga delamo zanimivejšega. S frazemi se pogosto srečujemo v vsakdanji komunikaciji, prav tako so prisotni v umetnostnih in neumetnostnih besedilih. Razumevanje frazemov je zahtevno še posebej za otroke, saj pogosto ne prepoznajo prenesenega pomena in frazem razumejo dobesedno. V magistrskem delu Frazemi v berilih za prvo vzgojno-izobraževalno obdobje nas je zanimala pogostost pojavljanja frazemov v potrjenih berilih za posamezni razred v prvem vzgojno-izobraževalnem obdobju v šolskem letu 2016/17. V Slovarju slovenskih frazemov in Slovarju slovenskega knjižnega jezika smo poiskali slovarsko obliko posameznega izpisanega frazema ter njegovo pomensko razlago. Frazeme smo najprej predstavili po pogostosti, to je od frazemov, ki se pojavljajo v največ berilih, do tistih, ki se pojavljajo v po enem berilu. Ugotovili smo, da se v vseh berilih za posamezni razred pojavlja zelo malo ali celo nič frazemov. Največ je frazemov, ki se pojavljajo v po enem berilu. Frazeme smo analizirali tudi po obliki, torej glede na to, ali je frazem nestavčni (samostalniški, pridevniški, glagolski, prislovni) ali stavčni (pregovorni, nepregovorni). Ugotovili smo, da se v berilih za posamezni razred najpogosteje pojavljajo glagolski frazemi, sledijo prislovni frazemi. Preostalih nestavčnih frazemov (samostalniških in pridevniških) je sorazmerno malo. Zelo malo je tudi pregovornih in nepregovornih frazemov. Ker se nekateri frazemi pojavljajo v prenovljeni obliki, smo posebej predstavili tudi primere frazeoloških prenovitev. Po pregledu in analizi frazemov v berilih smo ugotovili, da se v prvem vzgojno- -izobraževalnem obdobju v umetnostnih besedilih pojavlja veliko frazemov. Čeprav Učni načrt za slovenščino (2011) frazemom v prvem vzgojno- -izobraževalnem obdobju ne posveča pozornosti, je ključnega pomena, da učence na frazeme opozarjamo, jim razložimo njihov pomen ter jih spodbujamo pri učenju in ustrezni rabi frazemov.
Ključne besede: frazeologija, frazemi, preneseni pomen, prvo vzgojno- -izobraževalno obdobje, učni načrt za slovenščino, berilo
Objavljeno: 10.05.2018; Ogledov: 485; Prenosov: 111
.pdf Celotno besedilo (1,68 MB)

Iskanje izvedeno v 0.09 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici