| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 10 / 13
Na začetekNa prejšnjo stran12Na naslednjo stranNa konec
1.
Medpredmetno povezovanje in pouk jezikov
Alja Lipavic Oštir, Saša Jazbec, 2024, znanstvena monografija

Opis: V publikaciji so teoretično, aplikativno in empirično obravnavne različne možnosti in priložnosti za povezovanje pouka nejezikovnih vsebin in pouka jezikov, kar v uvodniku na kratko poimenujemo kot Učenje za življenje! Prispevki so razvrščeni v pet tematskih sklopov, ki naslavljajo naslednje vidike: stališča učiteljev do pouka jezikov, uresničevanje medpredmetnega povezovanja na različnih točkah vertikale v šolstvu, medpredmetno povezovanje kot priložnost za posamezne jezike, povezovanje jezikov s perspektive drugih področij ter primerjava in izkušnje šolskih sistemov z medpredmetnim povezovanjem drugod. Prispevki so pomemben doprinos k razmisleku odločevalcev, kreatorjev šolske politike in akterjev v učnem procesu o prepotrebnih spremembah, o relativizaciji mej med posameznimi znanostmi in o pomenu osmišljenega učenja in poučevanja jezikov, ki učence in učenke pripravlja na življenje. V njem problemi, ki jih rešujemo, niso omejeni na eno samo področje ali na en jezik, ampak so holistični in zahtevajo razumevanje različnih perspektiv gledanja na nek konkreten problem in zahtevajo znanja in razumevanja različnih jezikov.
Ključne besede: medpredmetno povezovanje, jezikovni in nejezikovni pouk, CLIL, celostni pristop, pouk tujega jezika
Objavljeno v DKUM: 25.01.2024; Ogledov: 141; Prenosov: 20
.pdf Celotno besedilo (11,67 MB)
Gradivo ima več datotek! Več...

2.
Gibanje in nevrodidaktika pri pouku nemščine in angleščine v osnovni šoli
Nataša Korče, 2021, magistrsko delo

Opis: Nevrodidaktika je pomemben povezovalni člen med nevroznanostjo in didaktiko, je pa tudi prenosnik kompleksnih nevroznanstvenik dognanj v prakso poučevanja. Med sodobne nevrodidaktične pristope v didaktiki tujega jezika uvrščamo gibalno naravnane metode, ki jih učitelji skladno z učnimi načrti v določeni meri že vključujejo v prakso poučevanja. V teoretičnem delu magistrske naloge smo najprej osvetlili možganom prilagojeno učenje z vidika nevrobiološkega delovanja možganov ter nevroznanstvenih in empiričnih študij, predstavili smo tudi gibanje v kontekstu uveljavljenih in sodobnih gibalnih metod. Teoretična izhodišča so v empiričnem delu podprta in primerjana s kvalitativno raziskavo z metodo vodenega intervjuja na vzorcu petih osnovnošolskih učiteljic tujega jezika. V zaključku je oblikovan nabor nevrodidaktično usmerjenih priporočil in strategij za gibalno naravnan in učinkovit pouk nemščine in angleščine kot tujega jezika. Končni nabor kaže trenutno stanje rabe gibalno naravnanega pouka v osnovnih šolah, ki je še vedno pod vplivom tradicionalnega načina poučevanja tujih jezikov, to pa nakazuje potrebo po dodatni usposobljenosti učiteljev glede poznavanja dejstev o nevrobiološkem delovanju možganov in raznovrstnih gibalno usmerjenih metod, med katerimi kot najbolj celostno in gibalno razgibano ocenjujemo dramsko pedagogiko s scenskim uprizarjanjem.
Ključne besede: nevrodidaktika, pouk nemščine in angleščine kot tujega jezika, gibanje, dramska pedagogika, scenska igra
Objavljeno v DKUM: 11.10.2021; Ogledov: 836; Prenosov: 82
.pdf Celotno besedilo (2,13 MB)

3.
4.
Besedilne vrste za razvijanje pisnega sporočanja pri pouku nemščine kot tujega jezika
Mateja Cmager, 2016, diplomsko delo

Opis: Medtem ko se pri pouku nemščine kot tujega jezika predznanje o besedilnih vzorcih in besedilnih vrstah pretežno aktivira pri razvoju bralnih in slušnih jezikovnih sposobnosti, je pričujoča diplomska naloga osredotočena na obravnavanje besedilnih vrst za razvoj pisne kompetence. Vodilno vprašanje pri tem je, kako lahko načrtno pridobivanje znanja o besedilnih vrstah razbremeni in hkrati spodbuja proces pisanja pri pouku nemščine kot tujega jezika. Da bi odgovorili na to vprašanje, so v teoretičnem delu v prvem koraku ugotovljene značilnosti besedilnih vrst. Osnovo za pridobitev potrebnega instrumentarija za klasificiranje besedil je nudila lingvistika besedil in besedilnih vrst. V drugem koraku so tematizirane posebnosti v procesu pisanja. S pomočjo pisnega modela Hayes in Flower je ponazorjeno, kako je možno proces pisanja deliti na več ločenih procesov in kako se lahko ti pri poučevanju pisanja urijo ločeno eden od drugega. V empiričnem delu so se ugotovljena spoznanja preverila z analizo učbeniških kompletov. Pri tem je glavna pozornost veljala poučevanju nemščine kot prvega tujega jezika v gimnaziji. Rezultati kažejo, da besedilne vrste pri razvoju pisne kompetence igrajo pomembno vlogo, saj se lahko s pomočjo besedilnih vzorcev, ki se pri pouku uporabljajo kot primeri obravnavanih besedilnih vrst, ponazorijo elementi kot so jezikovna sredstva in zgradba besedila, ki učenkam in učencem služijo v pomoč pri samostojnem pisanju besedil.
Ključne besede: besedilna vrsta, besedilni vzorec, besedilna kompetenca, pisna kompetenca, pouk nemščine kot tujega jezika, analiza učbeniških kompletov
Objavljeno v DKUM: 24.06.2016; Ogledov: 1788; Prenosov: 133
.pdf Celotno besedilo (699,37 KB)

5.
Preface
Michelle Gadpaille, 2011, predgovor, uvodnik, spremna beseda

Ključne besede: pouk tujega jezika, poletne šole, tuji študentje
Objavljeno v DKUM: 10.07.2015; Ogledov: 1635; Prenosov: 38
URL Povezava na celotno besedilo

6.
7.
8.
ZAZNAVANJE POUKA TUJEGA JEZIKA V ENOJEZIČNI IN DVOJEZIČNI OSNOVNI ŠOLI
Tamara Kerman, 2013, diplomsko delo

Opis: V diplomskem delu so predstavljeni psihološko-pedagoški in jezikoslovni vidiki učenja in poučevanja drugega oz. tujega jezika v osnovni šoli. V teoretičnem delu predstavljamo splošna spoznanja o bilingvizmu ter vlogo staršev pri otrokovem učenju tujega jezika. Prav tako so predstavljeni vpliv motivacije na učenje tujega jezika ter vzgoja in izobraževanje na narodnostno mešanih območjih v Sloveniji, natančneje v Prekmurju. V empiričnem delu diplomskega dela smo preverjali vlogo družine in šolskega okolja na učenje drugega oz. tujega jezika, motivacijo učenca za učenje drugega oz. tujega jezika, stališče učenca o dvojezičnem učnem okolju ter predhodni stik z drugim oz. s tujim jezikom. Pri raziskavi smo uporabili deskriptivno in kavzalno neeksperimentalno metodo empiričnega pedagoškega raziskovanja, anketirali smo pa 58 učencev. Rezultati raziskave kažejo, da se veliko učencev z drugim oz. s tujim jezikom sreča ob gledanju risank, s televizijo, ob uporabi računalnika pa širijo svoje besedišče. Učencem pri pisanju domačih nalog pomagajo večinoma starši ali starši in sošolci, le četrtina pa jih domače naloge pri drugem/tujem jeziku piše samostojno. Učiteljica novo snov in besedišče razlaga v drugem, tujem ali maternem (slovenski ali madžarski j.) jeziku, prav tako učence z domačimi nalogami spodbuja za učenje drugega oz. tujega jezika.
Ključne besede: motivacija, pouk drugega/tujega jezika, bilingvizem, starši, učitelj.
Objavljeno v DKUM: 16.07.2013; Ogledov: 2140; Prenosov: 203
.pdf Celotno besedilo (997,53 KB)

9.
MEDIJI PRI POUKU ANGLEŠKEGA JEZIKA V DRUGI TRIADI OSNOVNE ŠOLE
Mateja Cafuta, 2010, diplomsko delo

Opis: V diplomskem delu so predstavljena različna sodobna teoretična izhodišča, ki opredeljujejo medije kot sredstvo in pripomoček za informiranje ljudi. Prikazala sem uporabo medijev pri pouku tujega jezika. Vključila sem tudi prednosti in slabosti uporabe medijev pri pouku, zlasti pri pouku tujega jezika na razredni stopnji OŠ. V nadaljevanju pa so predstavljene številne dodatne dejavnosti, ki vključujejo medije v pouk in bi jih učitelji lahko uporabljali pri pouku tujega jezika ter ga tako še bolj popestrili in morda tudi dodatno motivirali otroke za učenje angleškega jezika na razredni stopnji osnovne šole. V empiričnem delu diplomske naloge sem prikazala stališča učencev drugega triletja osnovne šole glede vključevanja medijev pri pouku angleškega jezika ter kakšen je vpliv medijev na znanje angleškega jezika pri učencih na razredni stopnji OŠ. Rezultati kažejo, da so mnenja učencev o uporabi medijev pozitivna in da si želijo v pouk angleškega jezika vključiti še več medijev, predvsem elektronskih. Raziskava je pokazala tudi, da imajo mediji močan vpliv na znanje tujega jezika pri učencih, saj večina učencev pogosto spremlja oddaje v angleškem jeziku. Prav tako jih veliko tudi brska po spletnih straneh, ki so v angleščini, in ne nazadnje večina učencev raje posluša skladbe v angleškem jeziku, nekateri učenci pa posežejo tudi po angleški literaturi.
Ključne besede: Ključne besede: mediji, pouk tujega jezika, stališča učencev glede vključevanja medijev, vpliv medijev na znanje angleškega jezika
Objavljeno v DKUM: 27.07.2010; Ogledov: 3675; Prenosov: 341
.pdf Celotno besedilo (586,06 KB)

10.
Sprechen über und Aussprechen von Emotionen im deutschsprachigen Unterricht
Tina Habith, 2010, diplomsko delo

Opis: Diese Diplomarbeit widmet sich einem Gegenstand - dem komplexen Phänomen der Emotionen im Fremdsprachenunterricht. Das zentrale Erkenntnissinteresse liegt dabei auf dem Sprechen über und Aussprechen von Emotionen im DaF-Unterricht. Anhand der Lehrwerkanalyse wird untersucht, welchen Raum den Emotionen im Unterricht gegeben wird, in welchen Übungsformen die Emotionen vorkommen, ob das Aussprechen von und Sprechen über Emotionen auch kulturell bedingt ist. Es stellt sich heraus, dass der Lehrer bei einem emotionsbezogenen Unterricht große Rolle spielt. Seine Vorbereitungen auf den Unterricht anhand des Übungsmaterials, sein Interesse an die Kultur der Lernenden, sein Engagement den Lernenden als eine Persönlichkeit zu betrachten, wecken noch zusätzlich Sensibilität fürs Lernen und für die Sprache. Durch ein positives Selbstwertgefühl beim Fremdsprachenlernen fällt das Erlernen der Sprache und späterer richtiger Gebrauch der Fremdsprache nicht so schwer.
Ključne besede: pouk tujega jezika, emocije pri pouku, analiza učbenika em Brückenkurs, emocije pri učenju, identiteta in jezik
Objavljeno v DKUM: 15.07.2010; Ogledov: 2598; Prenosov: 272
.pdf Celotno besedilo (514,57 KB)

Iskanje izvedeno v 1.24 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici