| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 10 / 22
Na začetekNa prejšnjo stran123Na naslednjo stranNa konec
1.
Testiranje nekaterih industrijskih rešitev za RFID-detekcijo in lokalizacijo objektov v pametni tovarni
Dario Krsnik, 2021, magistrsko delo

Opis: Magistrsko delo podrobno opisuje področje dela RFID-tehnologije, ki služi lokalizaciji v pametnih tovarnah in temelji na širjenju radijskih valov. Preizkušena je bila industrijska oprema proizvajalcev SIEMENS in SICK. Rezultati so pokazali, da je za zanesljivo detekcijo v zahtevnih okoljih bolje uporabiti ustrezne oznake in opremo, ki deluje na UHF-območju. Narejen je bil model sektorske lokalizacije za implementacijo v zahtevna industrijska okolja. Osnova modela je bil RFID-portal, model pa je temeljil na principu porazdelitve RFID-portala po celotnem območju tovarne. RFID-portal je bil uspešno preizkušen in izvedljiv. Rezultati v prisotnosti več oznak hkrati so bili zanesljivi, kar je bila temeljna zahteva za izvedbeni model.
Ključne besede: RFID, lokalizacija, RFID-portal, pametna tovarna
Objavljeno: 25.03.2021; Ogledov: 162; Prenosov: 30
.pdf Celotno besedilo (5,64 MB)

2.
Razvoj sistema detekcije objektov za avtonomna vozila z uporabo tehnologije LiDAR
Peter Fekonja, 2021, magistrsko delo

Opis: V magistrskem delu je predstavljena uporaba LiDAR sistemov in globokega učenja v kontekstu avtonomnih vozil. Delo vključuje teoretično in eksperimentalno delo. V teoretičnem delu predstavimo aktualne rešitve za razvoj LiDAR sistemov, najpogosteje uporabljene pristope za globoko učenje in metode obdelave LiDAR točkovnih oblakov z nevronskimi mrežami. Prav tako so predstavljeni aktualni senzorski sistemi na trenutni generaciji avtonomnih vozil, podatkovne baze namenjene učenju nevronskih mrež za uporabo v avtonomnih vozilih in trenutna generacija nizkocenovnih LiDAR senzorjev. V eksperimentalnem delu naloge je podrobno predstavljena zmogljivost Livox Mid-40 LiDAR sistema ter njegova uporaba v lastni rešitvi za detekcijo objektov v prometu. Podrobno je predstavljen razvoj lastne nevronske mreže kot klasifikatorja, razvoj lastnega pristopa za lokalizacijo objektov in primerjava naših rešitev z že obstoječimi pristopi. Naš pristop k lokalizaciji objektov je dosegal boljše ali primerljive rezultate z obstoječimi metodami, v kombinaciji z našim klasifikatorjem pa bistveno slabše rezultate od trenutnih enovitih modelov nevronskih mrež s prenosom znanja.
Ključne besede: LiDAR, Livox Mid-40, avtonomna vozila, globoko učenje, klasifikacija, lokalizacija
Objavljeno: 01.03.2021; Ogledov: 444; Prenosov: 44
.pdf Celotno besedilo (8,28 MB)

3.
Prevajanje naslovov otroške in mladinske književnosti: zvestoba izvirniku ali ciljnemu bralcu?
Jasna Drovenik, 2018, magistrsko delo

Opis: Otroška in mladinska književnost sta poseben del književnosti, saj sta namenjeni za otroke in mlade, ki so drugačni bralci kot odrasli. Prevajanje literarnih del, namenjenih za to publiko, mora biti zato ustrezno. Prevajalec mora pri delu imeti v mislih otroško mentaliteto in se truditi razumeti, kako bodo mladi možgani dojemali zapisane besede. Naslov literarnega dela je ravno pri teh dveh vrstah književnosti izrednega pomena in verjetno pri nobenih drugih vrstah ne pomeni toliko. Otroci in mladi se namreč najpogosteje ravno na podlagi naslova odločajo za branje določenega literarnega dela. Pri prevajanju je zato zelo pomembna apelativna funkcija, saj avtor literarnega dela in vsi drugi sodelujoči ter odgovorni zanj želijo, da delo doseže čim več bralcev. Vsak naslov ima določene funkcije, na katere smo se osredinili v magistrskem delu, prevajalci pa za premostitev razlik med jezikom izvirnika in ciljnim jezikom ter za dosego funkcij uporabljajo različne prevajalske strategije, zaradi katerih pride do različnih prevodnih premikov. V magistrskem delu smo v teoretskem delu najprej predstavili pregled znanstvene literature in podrobneje opisali funkcije naslovov literarnih del, prevajalske strategije in določene prevodoslovne pojme, ki so pomembni za analizo. Analizirali smo 200 naslovov otroških in mladinskih literarnih del in jih razdelili glede na funkcijo ter glede na uporabljeno strategijo. Na podlagi analize je prikazana ugotovitev, katere funkcije in prevajalske strategije so najpogosteje uporabljene pri prevajanju naslovov literarnih del iz angleškega v slovenski jezik.
Ključne besede: naslovi literarnih del, prevajanje naslovov literarnih del, funkcije naslovov literarnih del, prevajalske strategije, eksplicitacija, lokalizacija, podomačitev
Objavljeno: 03.02.2021; Ogledov: 85; Prenosov: 18
.pdf Celotno besedilo (1,08 MB)

4.
Mobilni robot za lokalizacijo in kartiranje prostora z uporabo senzorja za razdaljo
Matic Rašl, 2020, diplomsko delo

Opis: V diplomskem delu smo izdelali konstrukcijo, elektronske komponente in programsko opremo mobilnega robota za izvajanje algoritma SLAM. Izdelali smo namizno aplikacijo, ki je zadolžena za komunikacijo z robotom ter njegovo upravljanje. Opisali smo delovanje algoritma SLAM za kartiranje prostora ter med seboj primerjali rezultate kartiranja pri uporabi različnih nastavitev. Najboljši rezultati so ohranili obliko prostora ter njegove dimenzije z natančnostjo do 2 %.
Ključne besede: mobilni robot, senzor za razdaljo, kartiranje, lokalizacija, SLAM
Objavljeno: 03.11.2020; Ogledov: 173; Prenosov: 55
.pdf Celotno besedilo (2,13 MB)

5.
Lokalizacija predmetov s pomočjo pasivnih značk RFID
Ram Al Sabti, 2019, magistrsko delo

Opis: To magistrsko delo obravnava problematiko lokalizacije v zaprtih prostorih. Kot rešitev predstavlja RFID tehnologijo, ki jo za namen identifikacije objektov že uporabljajo. V tem delu je predstavljena uporaba RFID daljšega dometa in prilagoditev slednjega za lokalizacijo s pomočjo AoA. Končne ugotovitve podajajo smernico za nadaljnji razvoj, potreben za uresničitev cilja praktične uporabnosti produkta.
Ključne besede: RFID, lokalizacija, AoA, USRP
Objavljeno: 22.11.2019; Ogledov: 390; Prenosov: 44
.pdf Celotno besedilo (3,05 MB)

6.
Uporaba postopka oblikovanja snopa za lokalizacijo zvočnih izvorov s pomočjo akustične kamere
Žan Tomazini, 2019, magistrsko delo

Opis: Postopki oblikovanja snopa se v sistemih akustičnih kamer uporabljajo za lokalizacijo zvočnih izvorov in pridobivanje zvočne slike prostora. Večina temelji na preračunavanju TDOA med posameznimi mikrofonskimi pari in izvajanju zamik-in-vsota nad signali. Ena izmed možnosti računanja koordinat izvora je multilateracija, s čimer pa ne dobimo celotne zvočne slike. SRP-PHAT je robusten postopek s katerim oblikujemo snop mikrofonskega polja in ga usmerimo v množico točk v iskalnem prostoru. S tem pridobimo informacijo o moči zvoka in lahko posledično določimo položaj zvočnega izvora. Računanje SRP-PHAT je procesno zahtevno, zato uporabimo SRC kot učinkovit način iskanja globalnega maksimuma.
Ključne besede: oblikovanje snopa, SRP-PHAT, akustična kamera, lokalizacija zvočnega izvora
Objavljeno: 13.11.2019; Ogledov: 353; Prenosov: 38
.pdf Celotno besedilo (4,71 MB)

7.
Problematika cenzure in lokalizacije pri prevajanju besedila kultnih kart Yu-Gi-Oh!
Aljaž Kos, 2018, magistrsko delo

Opis: Živimo v času vedno večjih tehnoloških napredkov, zaradi česar smo vedno bolj povezani s pripadniki drugih držav in kultur. Pogosto lahko v vsakodnevnem življenju opazimo lastnosti ali elemente drugih kultur, ki so se skozi čas zakoreninili v našo kulturo ter s tem pripomogli k prepletanju in tvorbi novih, hibridiziranih, kultur. Kljub vedno večji dostopnosti ter posledičnemu prevzemanju tujih kulturnospecifičnih elementov pa se kulture na določenih področjih med seboj še vedno zelo razlikujejo. Poglavitne razlike se kažejo v dovzetnosti kultur za določene vsebine. Obstaja veliko vsebin, ki jih družba, glede na svojo kulturo, različno dojema. To pogosto privede do težav pri prenosu določenih vsebin iz ene kulture v drugo, zaradi česar se pri premagovanju teh ovir mnogi pogosto poslužujejo uporabe sredstev, kot sta cenzura in lokalizacija. Magistrska naloga obravnava uporabo teh sredstev pri prevajanju besedil kultnih kart iz igre Yu-Gi-Oh! Trading Card Game. Osredinili se bomo na pomen in pogostost pojavljanja cenzure in lokalizacije v angleških in nemških prevodih kart. Igra izhaja z Japonske, zato vsebuje veliko kulturnospecifičnih elementov, ki so pri prenosu vsebine z vzhodnega na zahodni trg bili zamenjani ali popolnoma odstranjeni. Pri prevajanju tovrstnih vsebin ni potrebno le dobro znanje obeh jezikov, temveč je za uspešno lokalizacijo in, posledično, ohranjanje izvorne ideje treba izkazati veliko mero izvirnosti in fleksibilnosti. Z magistrsko nalogo bomo analizirali prevajalske postopke, s pomočjo katerih so pri angleških in nemških prevodih bile prikrite ali spremenjene vsebine iz izvornega besedila kart ter predstavili vpliv teh sprememb, tako na idejo kot tudi sam potek igranja.
Ključne besede: Cenzura, lokalizacija, igra s kartami, Yu-Gi-Oh!, kulturnospecifični elementi, razlike med vzhodno in zahodno kulturo.
Objavljeno: 22.11.2018; Ogledov: 436; Prenosov: 55
.pdf Celotno besedilo (9,00 MB)

8.
Akustična kamera
Žan Tomazini, 2016, delo diplomskega projekta/projektno delo

Opis: Akustična kamera je naprava za lokalizacijo zvočnih virov. Sestavljena je iz polja senzorjev zvočnega tlaka in video kamere. S tem sega v področje akustike in slikovne obdelave. Z uporabo različnih algoritmov iz zajetega zvoka lahko izračunamo koordinate izvora. Večina algoritmov temelji na uporabi križne korelacije in principu razlike v času prihoda TDOA. Namen dela je bilo načrtovanje in implementacija lastnega prototipa. Iz tega razloga smo preučili delovanje in aplikacije akustičnih kamer. Poudarek je bil na mikrofonskih poljih , ki so njihov glavni del. Izdelan prototip bi se dalo izboljšati z uporabo več mikrofonov in nadgradnjo uporabljenih algoritmov.
Ključne besede: mikrofonsko polje, lokalizacija zvoka, žarčenje
Objavljeno: 21.03.2017; Ogledov: 1487; Prenosov: 116
.pdf Celotno besedilo (2,16 MB)

9.
ZAGOTAVLJANJE KAKOVOSTI PREVODOV LOKALIZIRANE PROGRAMSKE OPREME
Janez Kadivec, 2016, diplomsko delo/naloga

Opis: Diplomska naloga obravnava zagotavljanje kakovosti prevodov lokalizirane programske opreme. Opisan je proces lokalizacije za konkretnega naročnika na primeru programske opreme IBM WebSphere. Identificirane so slabosti v obstoječem procesu lokalizacije. Predlagane so izboljšave v procesih, kjer se pojavljajo šibkosti. Razvite in uvedene so kvantitativne metrike za merjenje kakovosti prevodov ter za ocenjevanje kakovosti prevajalcev. Predlagane in razvite so ankete za merjenje zadovoljstva naročnikov in sodelujočih v projektih.
Ključne besede: lokalizacija programske opreme, ocenjevanje kakovosti prevodov, indeks kakovosti prevoda, metrike, EN 15038
Objavljeno: 07.10.2016; Ogledov: 811; Prenosov: 44
.pdf Celotno besedilo (1,54 MB)

10.
RAZVOJ MODULA ZA LOKALIZACIJO APLIKACIJE BONITETNI SISTEM V TEHNOLOGIJI ASP.NET
Matjaž Klančnik, 2016, diplomsko delo

Opis: V diplomskem delu smo predstavili eno izmed rešitev prevajanja in zamenjave besedil v aplikaciji bonitetni sistem. Zamenjavo in spremembo besedil lahko dela skrbnik aplikacije in za to ne potrebuje razvijalca. To pomeni, da smo s to nadgradnjo aplikacijo uporabniku naredili zelo prijazno. Dobro smo spoznali bazo IBM DB2 in programsko orodje ASP.NET. Implementirali smo krmilni sistem za prevajanje, ki skrbi za to, da se besedila v bazi ne podvajajo. Z entitetno-relacijskim modelom smo zgradili sistem, ki ob nalaganju strani aplikacije naloži samo besedila, ki jih potrebujemo za odprto stran in ne vseh besedil naenkrat. To je ključnega pomena za hitro delovanje aplikacije. S pomočjo kontrol Telarik smo zgradili nove kontrole, ki so uporabniku prijazne za vnos prevodov in spremembo besedil.
Ključne besede: Telerik, ASP.NET, lokalizacija, IBM DB2, Bonitetni sistem, prevajanje aplikacije.
Objavljeno: 06.09.2016; Ogledov: 1065; Prenosov: 121
.pdf Celotno besedilo (3,86 MB)

Iskanje izvedeno v 0.2 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici