| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 10 / 45
Na začetekNa prejšnjo stran12345Na naslednjo stranNa konec
1.
Prevajanje besednih iger v humoristični seriji Brooklyn 9-9 : Magistrsko delo
Tea Ramšak, 2024, magistrsko delo

Opis: Podnaslavljanje je dejansko precej težavno, ker podlega določenim tehničnim zakonitostim, ki se jih je treba držati. Kakovostno prevajanje podnaslovov zahteva suvereno obvladovanje izvirnega jezika in materinščine, saj moramo kdaj domiselno rešiti nekatere jezikovne zagate, kot so besedne igre. Namen besednih iger je, da ustvarijo humoristični učinek pri gledalcih, zato jih mora prevajalec tako podomačiti, da jih približa ciljnemu občinstvu in s tem ustvari enak učinek kot pri izvirnem občinstvu. V magistrski nalogi smo se ukvarjali z analizo angleških podnapisov v humoristični seriji Brooklyn 9-9 in njihovim prenosom v slovenščino, predvsem smo se osredotočili na prevedene prvine, kot so besedne igre. V teoretičnem delu naloge smo najprej opisali avdiovizualno prevajanje, izpostavili pa smo podnaslavljanje ter njegove prednosti in slabosti. Osredotočili smo se na besedne igre. Opisali smo, katere vrste besednih iger poznamo, in predstavili metode prevajanja le-teh. Na kratko smo predstavili tudi serijo Brooklyn 9-9. V empiričnem delu smo analizirali 71 besednih iger iz prve in druge sezone serije Brooklyn 9-9. Besedne igre smo klasificirali po metodah prevajanja po Dirku Delabastiti. Namen analize je bil ugotoviti, če so prvine ustrezno prevedene ali so izpuščene, katere prevajalske metode so uporabljene, in če je v ciljnem jeziku ohranjen humoristični učinek.
Ključne besede: besedne igre, humor, prevajalske metode, podnaslavljanje, humoristična serija
Objavljeno v DKUM: 07.03.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 12
.pdf Celotno besedilo (1,54 MB)

2.
Razvoj humorja pri predšolskih otrocih : magistrsko delo
Maša Kokot, 2024, magistrsko delo

Opis: Humor je eden temeljih vidikov človeške izkušnje in tako pomemben del posameznikovega in družbenega življenja tako odraslih kot otrok. Zaradi norčave narave so se njegovemu raziskovanju dolgo izogibali, prisotnost humorja v vzgoji in izobraževanju pa še danes velja za nekaj neresnega. Otroci v predšolskem obdobju so skupina, ki prevzema humorne prvine tako najmlajših otrok kot tudi odraslih in je s tem del humornega sveta obeh strani. Namen magistrske naloge je bil podrobneje raziskati razvoj humorja te skupine otrok ter ugotoviti, kaj so prednosti in slabosti vpeljevanja humorja v vzgojo in izobraževanje in ali je mogoče s humorjem slednje izboljšati. S pregledom slovenske in tuje literature v teoretičnem ter izvajanjem aktivnosti in izpolnjevanjem opazovalnih listov v praktičnem delu bomo skušali to dokaj neraziskano temo podrobneje opredeliti in s tem prispevati k idejam za izboljšanje kakovosti učno- vzgojnega procesa tako v vrtcih kot morebiti tudi šolah.
Ključne besede: humor, razvoj, predšolska doba, otroci, vzgoja
Objavljeno v DKUM: 04.02.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 18
.pdf Celotno besedilo (952,24 KB)

3.
Predlog izdelave korpusa humorja v govoru za slovenščino
Mira Krajnc Ivič, Špela Antloga, 2024, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Opis: V prvem delu prispevek predstavlja teorije humorja (superiornosti, sproščanja in neskladja), kot njihovo nevtralno združitev in dopolnitev Raskinovo semantično teorijo humorja ter njeno nadgradnjo, tj. Attardovo splošno teorijo verbalnega humorja (v nadaljevanju GTVH), namenjeno analizi šal. A humor v konverzaciji nastaja tudi spontano in v večji odvisnosti od neposrednega konteksta, zato je na kratko predstavljeno teoretično ozadje konverzacijskega humorja. Humorno je po teoriji superiornosti omejeno z nacionalnimi mejami in s časom, odvisno je od zvestobe skupini, identifikacije z njo. Raziskovanje konverzacijskega humorja v slovenskem jeziku je torej nujno. To bi lahko pospešila izdelava ustreznega korpusa. V drugem delu prispevka so zato pod drobnogled vzeti korpusi humorja, in sicer: v katerih jezikih so na voljo govorni, pisni ali multimodalni korpusi, označeni kot humorni; kako obsežni so ti korpusi, katero gradivo zajemajo, kateri od njih so prosto dostopni, kako je potekalo označevanje humornih pasaž, kateri jezikovni pojavi in drugi nejezikovni kodi so bili označevani. V zaključku predstavljava rezultate ankete, ki sva jo izvedli z namenom presoje, ali je lahko tovrstna metoda učinkovita za določanje humornih pasaž in ali lahko pomaga pri presoji označevalca, katera jezikovna ali nejezikovna sredstva vplivajo na humornost izreka oz. pasaže.
Ključne besede: slovenščina, humor, govorjeni diskurz, teorije humorja, korpus
Objavljeno v DKUM: 26.07.2024; Ogledov: 106; Prenosov: 17
.pdf Celotno besedilo (576,28 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

4.
Humor v spletnem oglaševanju
Karmen Šprah, 2024, magistrsko delo

Opis: Magistrsko delo raziskuje raznolikost humorja v spletnem oglaševanju, pri čemer najprej obravnava zgodovinski razvoj, pomen in različne vrste humorja in oglaševanja, ki se uporabljajo v digitalnem (spletnem) okolju. Namen magistrske naloge je razčleniti, kako se je humor skozi čas preoblikoval v oglaševalskih praksah, njegov vpliv na znamke in potrošnike ter učinkovitost različnih vrst humorja pri različnih izdelkih in ciljnih skupinah (kot je prikazano v empiričnem delu v nadaljevanju). Teoretično ozadje magistrske naloge obravnava različne pristope k oglaševanju, vrste oglaševanja, in vlogo humorja v njem ter zagotavlja celovit pregled literature o oglaševalskih strategijah in aplikacijah ter učinkovitosti humorja. Raziskovalni del magistrske naloge vključuje poglobljeno vsebinsko analizo spletnih oglasov z uporabo humorja, pri čemer so podatki pridobljeni z razbiranjem, kako humor prispeva k uspešnim oglaševalskim kampanjam. Raziskovalni pristop ponuja analizo spletnih oglasov in opredelitev najbolj razširjenih vrst humorja. Poleg tega uporablja induktivno-deduktivno sklepanje za oblikovanje smernic za učinkovito uporabo humorja v spletnem oglaševanju, s čimer želi izboljšati razumevanje in pomagati podjetjem pri optimizaciji njihovih oglaševalskih strategij. Magistrsko delo tako prispeva k zbirki znanja o spletnem oglaševanju s predstavitvijo praktičnih smernic, ki temeljijo na empiričnih ugotovitvah. Poudarja pomen izbire ustreznih vrst humorja in upoštevanja ciljnega občinstva za dosego želenih oglaševalskih ciljev in okrepitev prodaje izdelkov ali ciljev blagovne znamke. Naloga v diskusiji tudi predlaga, kako lahko humor v strateškem in celovitem spletnem oglaševanju ustvari pozitivno povezavo med blagovnimi znamkami in potrošniki, kar vodi k večji prepoznavnosti blagovne znamke in prodaji.
Ključne besede: humor, spletno oglaševanje, digitalni marketing, vsebinska analiza.
Objavljeno v DKUM: 14.05.2024; Ogledov: 282; Prenosov: 75
.pdf Celotno besedilo (1,42 MB)

5.
Humorno v besedilih različnih neumetnostnih funkcijskih zvrsti
Mira Krajnc Ivič, 2013, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Opis: Humorna besedila nastajajo tudi v komunikacijskih položajih, za katere se sicer predvideva prisotnost zgolj resnega komuniciranja, humorni perlokucijski cilj pa je lahko opazen le neprizadetemu opazovalcu. Prispevek skladno s semantično teorijo humorja in splošno teorijo verbalnega humorja analizira besedila različnih neumetnostnih funkcijskih zvrsti.
Ključne besede: jezikovna zvrstnost, besediloslovje, besedilo, humor, jezikovna pragmatika, semantika
Objavljeno v DKUM: 18.03.2024; Ogledov: 232; Prenosov: 12
URL Povezava na celotno besedilo

6.
Jezikovne značilnosti rubrike Kratkočasnik v časopisu Prijatel (1878) : magistrsko delo
Daniela Kočar, 2023, magistrsko delo

Opis: Magistrsko delo z naslovom Jezikovne značilnosti rubrike Kratkočasnik v časopisu Prijatel (1878) raziskuje prvi prekmurski časopis, ki je v Budimpešti izhajal pod uredništvom Imreta Agustiča, in sicer v času, ko se je že izoblikoval enoten slovenski knjižni jezik, obenem pa se je še objavljalo tudi v prekmurščini. Namen magistrskega dela je bil ugotoviti, kakšna je jezikovna podoba rubrike Kratkočasnik, ki vsebuje šale, pogosto zapisane v obliki dvogovorov. V teoretičnem delu so predstavljene splošne značilnosti časopisa Prijatel, urednik, posamezne rubrike, uporabljeni črkopis, jezik in pomen časopisa. V empiričnem delu sem s pomočjo treh ohranjenih številk časopisa Prijatel iz leta 1878 najprej podala vsebinske značilnosti izbrane rubrike in pojasnila humorne učinke, nato pa sem analizirala pravopisne, glasoslovne, oblikoslovne, leksikalne in skladenjske značilnosti v rubriki Kratkočasnik. S tem sem preverila, ali so besedila še zapisana v knjižni prekmurščini. Preverila sem tudi prisotnost uporabljenih leksemov v Slovarju stare knjižne prekmurščine (Novak 2006) in tako ugotavljala kontinuiteto rabe značilno prekmurskega besedja. Na podlagi izvirnika sem ob koncu naredila še diplomatični in kritični prepis besedil ter znotrajjezikovni prevod v sodobno knjižno slovenščino. S tem sem besedila pripravila za morebitne nadaljnje raziskave, s prevodom pa sem omogočila tudi njihovo širše razumevanje.
Ključne besede: časopis Prijatel, Imre Agustič, rubrika Kratkočasnik, jezikovna analiza, prekmurski jezik, humor, diplomatični prepis, kritični prepis, znotrajjezikovni prevod
Objavljeno v DKUM: 14.03.2024; Ogledov: 210; Prenosov: 41
.pdf Celotno besedilo (1,92 MB)

7.
Striving to be different but becoming the same : creativity and destination brands promotional videos
Tjaša Alegro, Maja Turnšek, 2020, izvirni znanstveni članek

Opis: Social networks have become an important supplement to traditional forms of marketing channels for destination branding. YouTube is believed to be one of the most influential social media and video sharing platforms. Its visual character, informal setting and address of the youth segment would expectedly mean a high level of creativity in the process of destination branding. By means of qualitative analysis of what are considered to be the best videos as self-selected by the European destination management organizations (DMOs), we wished to ascertain how creative these best case examples really were. The results show that the videos are extremely similar, with the most common type a "collage" of only loosely connected visuals with rare elements of storytelling or humor as the most typical creative approaches. While following the desire to show the diversity of a destination, the destination branding videos paradoxically become a collection of similar visual images and thus fail to contribute to the differentiation of the destination brand. The results show that future advice to practitioners of destination marketing for YouTube is to go beyond the typical "collage" genre of a destination marketing video and focus more on storytelling, humor and especially the most difficult step in the destination branding: strategically focusing on the smaller number of specifics that differentiate a destination rather than on the multitude of the highly diverse experiences.
Ključne besede: creativity, destination branding, YouTube, storytelling, humor
Objavljeno v DKUM: 29.01.2024; Ogledov: 284; Prenosov: 36
.pdf Celotno besedilo (3,65 MB)
Gradivo ima več datotek! Več...

8.
Peter Planyavsky in analiza njegovih skladb Toccata alla Rumba in Vier Stücke für die Trompetenuhr : magistrsko delo
Ana Glušič, 2023, magistrsko delo

Opis: V magistrskem delu predstavljam življenje in delo dunajskega skladatelja, organista, cerkvenega glasbenika, dirigenta, pedagoga in improvizatorja Petra Planyavskega. Kot skladatelj se je v veliki meri posvečal orgelskim skladbam, napisal je tudi številna dela za zbor, orkester, komorne sestave, pa tudi veliko priredb, predvsem liturgičnih del. Njegov opus je v magistrskem delu sistematično naveden. Planyavsky je prepoznaven po svojem značilnem humorju, ki ga vnaša tudi v komponiranje, kar predstavim v okviru analize njegovih skladb Toccata alla Rumba in Vier Stücke für die Trompetenuhr. Toccata alla Rumba – napisana leta 1971 za orgle – je izvajalsko nekoliko zahtevnejša, zato je moj doprinos tudi v priporočilih za vadenje in izvajanje. Delo Vier Stücke für die Trompetenuhr, napisano leta 1985, prav tako za orgle, pa je pravzaprav cikel štirih parodičnih skladb s predpisano nenavadno registracijo z jezičniki, ki ji v magistrskem delu posvetim precej pozornosti.
Ključne besede: Peter Planyavsky, orgelska glasba, Toccata alla Rumba, Vier Stücke für die Trompetenuhr, humor v glasbi, parodija
Objavljeno v DKUM: 28.09.2023; Ogledov: 413; Prenosov: 37
.pdf Celotno besedilo (4,72 MB)

9.
Zgodovinski pregled vpliva pandemij na likovno umetnost skozi čas ter avtorski odziv na pandemijo koronavirusa : magistrsko delo
Tina Krivec, 2022, magistrsko delo

Opis: Magistrska naloga z naslovom »Zgodovinski pregled vpliva pandemij na likovno umetnost skozi čas ter avtorski odziv na pandemijo koronavirusa« je sestavljena iz dveh delov. Teoretični del zajema predstavitev pandemij kuge, španske gripe, aidsa in koronavirusa ter vpliv le-teh na umetnike in njihovo ustvarjanje ter nasploh na stanje družbe. Predstavljeni so odzivi galerij v obdobju koronavirusa ter pomen umetnosti in humorja v času pandemije. Praktični del vsebuje serijo kolažev z avtorskim odzivom na pandemijo koronavirusa, ki temelji na logiki internetnega ustvarjanja memov in prikritih elementih humorja.
Ključne besede: pandemija, pandemična umetnost, koronavirus, duševnost, humor
Objavljeno v DKUM: 03.01.2023; Ogledov: 690; Prenosov: 70
.pdf Celotno besedilo (8,13 MB)

10.
Vpliv terapije humorja in smeha na oskrbo starostnikov
Benjamin Domajnko, 2021, diplomsko delo

Opis: Uvod: Humor in smeh nas spremljata vse življenje in sta pomemben vir povezovanja med ljudmi. Humor je kognitivni čustveni slog obdelave različnih situacij, ki jih posameznik doživlja v svojem vsakodnevnem življenju. Humor podpira procese zdravljenja in spopadanja z boleznijo, predvsem pa ima pomemben vpliv na psihološko dobro počutje. Namen tega zaključnega dela je predstaviti pozitiven vpliv humorja in smeha. Metode: Izveden je bil pregled znanstvene literature v angleškem, nemškem in slovenskem jeziku. Pri iskanju člankov smo uporabljali naslednje podatkovne baze: PubMed, CINHAL in ScienceDirect. Za prikaz pregleda in izbire člankov iz podatkovnih baz smo uporabili diagram poteka iskanja virov po priporočilih PRISMA. Omejili smo se na članke na izbrano temo, ki niso starejši od 10 let, na članke, ki so prosto dostopni in objavljeni v celoti. Rezultati: Ugotovljeno je bilo, da humor močno vpliva na človekovo dobro počutje, zmanjšuje depresijo, stres, anksioznost, vznemirjenost in povečuje srečo. Je učinkovita metoda vzpostavljanja novih stikov s pacienti in odlično orodje za nastajanje učinkovitega, urejenega ter sproščenega delovnega okolja. Razprava in sklep: Z uporabo humorja lažje navezujemo stik z novim pacientom oziroma s starejšo osebo, kar pa pozitivno vpliva na celoten proces zdravstvene nege. Humor vzame strah, stres, vznemirjenje, depresijo in poveča srečo, kar pozitivno vpliva na izvajanje zdravstvene nege. Humor in smeh sta pomemben del terapevtske komunikacije, ki ga lahko uporabljamo ne le pri starejših osebah, ampak pri celotni populaciji.
Ključne besede: humor, smeh, zdravstvena nega, starostniki
Objavljeno v DKUM: 24.12.2021; Ogledov: 1185; Prenosov: 306
.pdf Celotno besedilo (668,24 KB)

Iskanje izvedeno v 0.18 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici