1. Prepoznavanje krajšav in razvezav v angleških besedilih s področja varstvoslovja z algoritmom Krajšavar ter orodjema ChatGPT in PerplexityMojca Kompara Lukancic, zaključena znanstvena zbirka raziskovalnih podatkov Opis: Umetna inteligenca je spremenila naš vsakdan novembra 2022, ko je orodje ChatGPT postalo javno dostopno in je že v prvem mesecu zabeležilo 100 milijonov uporabnikov (de Schryver 2023). V prispevku se osredinimo na uporabo orodij umetne inteligence, in sicer ChatGPT ter Perplexity, v procesu prepoznavanja krajšav in razvezav v angleških besedilih stroke, in sicer na primeru varstvoslovnih besedil, ter izsledke primerjamo s filtracijo besedil z algoritmom Krajšavar. Angleška besedila, ki smo jih uporabili pri filtraciji z orodjema umetne inteligence in algoritmom, smo ročno zbrali na podlagi tipološke klasifikacije angleških varstvoslovnih besedil. V prispevku predstavimo značilnosti algoritma Krajšavar, opišemo njegov razvoj in delovanje ter v nadaljevanju orišemo zbiranje besedil in pripravo gradiva za filtracijo. Osredinimo se na uporabo orodij ChatGPT in Perplexity pri samodejnem prepoznavanju krajšavno-razvezavnih parov v angleških varstvoslovnih besedilih, preverimo izsledke filtracije ter jih primerjamo z izsledki, pridobljenimi z algoritmom Krajšavar, in z rezultati ročnega pregleda. Ključne besede: krajšave, angleščina, slovar, algoritem, umetna inteligenca Objavljeno v DKUM: 23.09.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 10
Raziskovalni podatki (53,77 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
2. Pomen stališč učencev do angleščine za pouk v heterogenih razredihNina Klemen Blatnik, Silva Bratož, 2022, izvirni znanstveni članek Opis: V prispevku preučujemo dejavnike, ki prispevajo k oblikovanju stališč učencev do učenja angleščine. Ti predstavljajo pomemben vir informacij pri načrtovanju pouka v heterogenih razredih. V empiričnem delu predstavljamo raziskavo med tretješolci (n = 90), v kateri smo ugotavljali, kako so njihova stališča do angleščine povezana s starostjo, pri kateri so se začeli učiti tujega jezika, spolom, izpostavljenostjo jeziku v domačem okolju in ''pomembnimi drugimi'' (učitelji, starši, sošolci). Rezultati kažejo, da med slednjimi, ki najbolj prispevajo k oblikovanju učenčevih stališč do učenja angleščine, izstopajo učitelji in starši, medtem ko sošolci v tem starostnem obdobju še nimajo pomembne vloge. Ključne besede: pouk angleščine, učne metode, heterogeni razredi, razredni pouk, stališča do tujih jezikov, tujejezikovna motivacija, pomembni drugi, angleščina kot tuji jezik Objavljeno v DKUM: 25.07.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 6
Celotno besedilo (431,36 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
3. Fotografie als erfolgsversprechendes Hilfsmittel im berufsbegleitenden Fremdsprachenlernen (Deutsch und Englisch) : MagisterarbeitMiran Klobasa, 2025, magistrsko delo Opis: V globaliziranem svetu, kjer je komunikacija ključnega pomena, ta magistrska naloga raziskuje uporabo fotografije kot didaktičnega sredstva pri poklicno usmerjenem učenju tujih jezikov, predvsem angleščine in nemščine. Fotografija služi kot most med teoretičnimi jezikovnimi pravili in čustvenimi izkušnjami dijakov, saj lahko ne le obogati, temveč tudi temeljito preoblikuje pouk. V teoretičnem delu so predstavljene zgodovinske metode poučevanja, koncept vizualne pismenosti in psihološki temelji učenja s fotografijami, v empiričnem delu pa raziskava s pedagoškimi pol-eksperimenti ter ovrednotenje hipotez in rezultatov. Ključne besede: angleščina, fotografija, nemščina, poklicno usmerjeno učenje, vizualna
pismenost Objavljeno v DKUM: 09.07.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 6
Celotno besedilo (2,54 MB) |
4. Prevajanje izrazov nominalnega naslavljanja glede na spol, starost in družbeni status v filmih Hue and cry in IndiscreetEva Rosič, Alenka Valh Lopert, 2018, izvirni znanstveni članek Opis: Prispevek je študija primera, v kateri so predstavljeni izrazi nominalnega naslavljanja pri prevajanju iz angleškega jezika v slovenskega. Namen raziskave je bil s pomočjo jezikovne analize podnapisov filmov ugotoviti, kakšen in kolikšen vpliv imajo sociolingvistični dejavniki (za analizo so bili izbrani spol, starost, družbeni status) na prevajanje izrazov nominalnega naslavljanja. Gradivo so predstavljali angleški izvirni govor dveh izbranih filmov, tj. Hue and Cry in Indiscreet, in slovenski podnapisi obeh filmov. Ključne besede: nominalno naslavljanje, prevajanje, angleščina, slovenščina, družbeni status, sociolingvistični dejavniki, spol, starost, družbeni status, Hue and Cry, Indiscreet Objavljeno v DKUM: 04.06.2025; Ogledov: 0; Prenosov: 1
Celotno besedilo (268,15 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
5. Uporaba književnih del pri pouku angleščine v osnovni šoli : magistrsko deloKatarina Žgeč, 2024, magistrsko delo Opis: Namen magistrskega dela je bil raziskati uporabo književnih del pri pouku angleščine v osnovni šoli. Proučili smo pomen književnih del pri učenju tujega jezika, vključno z avtentičnimi in prilagojenimi literarnimi besedili, ter njihove prednosti in izzive, pri čemer smo poudarili širjenje besedišča, spoznavanje kulture in povečanje motivacije učencev. V empiričnem delu je anketni vprašalnik izpolnilo 86 učiteljev angleščine kot tujega jezika (ATJ). Rezultati so pokazali, da 98 % učiteljev ATJ vključuje književna besedila v pouk, najpogosteje slikanice (59 %) in književna besedila iz avtentičnih knjig (46 %). Učitelji so, ne glede na stopnjo poučevanja (VIO) in ne glede na delovno dobo, izkazali visoko poznavanje razlik med prilagojenimi in avtentičnimi književnimi besedili. Podrobneje pa rezultati kažejo, da so najvišjo stopnjo poznavanja razlik izrazili učitelji, ki poučujejo v več VIO hkrati in tisti z več kot 20 leti izkušenj. Kljub temu pa se vsi učitelji ne počutijo enako usposobljene za delo z avtentičnimi književnimi besedili pri pouku ATJ, saj med njimi obstaja statistično značilna razlika glede na delovno dobo. Glavni razlogi za vključevanje književnih besedil v pouk ATJ so širjenje besedišča, motivacija in spoznavanje kulture jezika, največje težave pa pomanjkanje ustreznega gradiva v šoli in nezanimanje učencev. Raziskava potrjuje, da književna besedila pomembno prispevajo k učenju ATJ in kulturni ozaveščenosti učencev. Ključne besede: književna besedila, angleščina, avtentična besedila, prilagojena besedila, osnovna šola Objavljeno v DKUM: 01.10.2024; Ogledov: 0; Prenosov: 57
Celotno besedilo (3,32 MB) |
6. Priljubljenost slovenščine in angleščine med osnovnošolci : magistrsko deloLana Županek, 2024, magistrsko delo Opis: Magistrsko delo raziskuje priljubljenost slovenščine kot jezika okolja in angleščine kot tujega jezika med osnovnošolci drugega in tretjega vzgojno-izobraževalnega obdobja, natančneje med petošolci in devetošolci. Glavni namen raziskave je ugotoviti, kako se priljubljenost teh dveh jezikov razlikuje glede na starost in spol učencev ter kakšen vpliv ima motivacija na učenje in priljubljenost jezika. V teoretičnem delu so predstavljene sodobne teorije o usvajanju jezika, motivacija za učenje jezikov, ter lastnosti dobrega učitelja/-ice slovenščine in angleščine. Raziskava prav tako obravnava uporabo učnih gradiv, sredstev in tehnologij pri pouku teh jezikov ter kako se učenci srečujejo z angleščino v svojem prostem času. Empirični del vključuje analizo podatkov, pridobljenih s pomočjo anket med učenci petega in devetega razreda. Ugotovljeno je bilo, da imajo petošolci in devetošolci različna stališča do obeh jezikov, pri čemer je angleščina bolj priljubljena med starejšimi učenci. Zunanje dejavnosti, kot so mediji in tehnologija, vplivajo na priljubljenost učenja jezika, pri čemer raziskava ni pokazala razlik v všečnosti učenja z uporabo tehnologije med spoloma pri angleščini, medtem ko so se pri slovenščini pokazale razlike: dekleta raje uporabljajo tehnologijo za učenje slovenščine. Na podlagi teh ugotovitev predlagamo vrsto ukrepov za izboljšanje poučevanja slovenščine, vključno z uvedbo bolj interaktivnih in sodobnih učnih metod. Prav tako priporočamo nadaljnje spodbujanje izpostavljenosti angleščini v vsakdanjem življenju učencev, kar pozitivno vpliva na njihovo (tuje)jezikovno motivacijo. Magistrsko delo prispeva k boljšemu razumevanju dejavnikov, ki vplivajo na učenje obeh jezikov. Ključne besede: priljubljenost, slovenščina, angleščina, 5. razred, 9. razred Objavljeno v DKUM: 29.08.2024; Ogledov: 84; Prenosov: 59
Celotno besedilo (3,96 MB) |
7. Jezikovne kompetence v angleščini pri študentih, univerzitetnih profesorjih in podpornem osebjuMojca Kompara Lukančič, 2021, izvirni znanstveni članek Opis: V prispevku se usmerjamo na pomen znanja in poučevanja tujega jezika (angleščine), in sicer pri študentih, univerzitetnih profesorjih in podpornih službah, ki so vpete v sektor terciarnega izobraževanja. Pregledno je predstavljen položaj poučevanja jezikov skozi čas, osredinjamo se na novodobne koncepte usvajanja jezika - tu mislimo na učenje na daljavo (e-učenje) in mobilno ali m-učenje - ter predstavljamo orodje za e-učenje angleškega jezika LanGuide in v okviru slednjega resurse s področja korespondence in analizo potreb. Ta je bila izvedena v okviru sodelovanja med slovensko in romunsko univerzo. Ključne besede: angleščina, visokošolske ustanove, učenje jezika, e-učenje, korespondenca Objavljeno v DKUM: 23.01.2024; Ogledov: 223; Prenosov: 34
Celotno besedilo (562,25 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
8. Izvor in jezikovne značilnosti novozelandske angleščineBarbara Čatar, 2017, magistrsko delo Opis: Angleščina je globalni jezik. V Ameriki, Avstraliji, Veliki Britaniji, Kanadi ter na Irskem in Novi Zelandiji je uradni jezik. V nekaterih državah je angleščina drugi jezik, v večini držav pa se je učijo v šolah kot tuji jezik. Danes je angleščina jezik ekonomije, podjetništva, trgovine in izobraževanja. Skozi množično rabo je pridobila status lingue france.
Na Novi Zelandiji je angleščina materni jezik. Skupaj z maorskim jezikom in mednarodnim znakovnim jezikom je tudi uradni jezik države. V 18. stoletju so britanski raziskovalci na Novo Zelandijo prinesli angleški jezik, prve kolonije z angleško govorečim prebivalstvom pa so bile ustanovljene v 19. stoletju. Priseljenci so prišli tudi v stik z maorskim prebivalstvom in njihovo kulturo.
Novozelandska angleščina ima svojstveno besedišče in izgovorjavo. Vplivi maorskega jezika so bili močni, zato je v novozelandski angleščini še danes prisotnih veliko maorskih izrazov. Novozelandska angleščina ima tudi bogat sleng in idiome, ki jih uporabljajo samo govorci novozelandske angleščine. Kot za vse jezike je tudi za novozelandsko angleščino značilna regionalna in družbena zvrstnost jezika. Med dejavniki, ki so prispevali k njej, je stik med priseljenci in prvotnimi naseljenci, priseljenski tokovi in različni naselitveni vzorci. Prebivalci prvih kolonij so izvirali iz različnih družbenih slojev in so govorili različna narečja. To je vplivalo na nadaljnji razvoj kolonij in povzročilo, da so regionalne in socialne različice prisotne še danes. Ključne besede: Nova Zelandija, novozelandska angleščina, maorska angleščina, izgovorjava, besedišče. Objavljeno v DKUM: 12.05.2023; Ogledov: 587; Prenosov: 30
Celotno besedilo (2,29 MB) |
9. Poučevanje TJ na nižji stopnji OŠ v Španiji : magistrsko deloMaša Bela, 2022, magistrsko delo Opis: V magistrskem delu predstavljamo značilnosti pouka angleščine kot tujega jezika (TJ) v 1. vzgojno izobraževalnem obdobju (VIO) osnovne šole (OŠ) v Španiji. Z opazovanjem pouka tujega jezika na španski OŠ smo pridobili podatke o uporabi prvega, maternega, jezika oziroma jezika okolja (španščine) in angleščine kot tujega jezika, učnih pristopov in učnih pripomočkov.
Opazovanje pouka angleščine kot tujega jezika smo izvedli z vnaprej pripravljenim obrazcem. Opazovali smo razred 18-ih učencev. Ker gre za osnovno šolo, ki izvaja pouk po metodi montessori, so bili učenci v razredu mešanih starosti (od 6 do 8 let). S polstrukturiranim intervjujem smo dobili vpogled tudi v izobrazbo in izkušnje dveh učiteljic, ki poučujeta tuj jezik na razredni stopnji OŠ.
Na podlagi opazovanj pouka angleščine kot tujega jezika na razredni stopnji OŠ smo ugotovili, da učiteljici za discipliniranje in podajanje razlage večinoma uporabljata angleščino. Učenci za komuniciranje med seboj in z učiteljicama uporabljajo jezik okolja (španščino). Spoznali smo tudi, da učiteljici najpogosteje uporabljata metodo frontalnega pouka, pa tudi metodo prevajanja iz angleškega jezika v španski jezik, metodo individualnega reševanja učnih listov in nekaj aktivnosti z gibanjem. Uporabljata veliko vizualnega, avditivnega in avdio-vizualnega gradiva. Rabe informacijsko komunikacijskih tehnologij (IKT) se poslužujeta redkeje, najpogosteje tabličnega računalnika. S pomočjo polstrukturiranega intervjuja smo ugotovili, da ima zgolj ena od obeh intervjuvanih učiteljic dokončano univerzitetno izobrazbo za poučevanje angleščine kot tujega jezika.
Ugotovitve naše raziskave lahko koristijo učiteljicama opazovanega razreda, ki lahko na podlagi rezultatov naših opazovanj nadgradita svoje pristope k poučevanju angleščine kot tujega jezika. Hkrati lahko ugotovitve našega magistrskega dela služijo kot vodilo pri poučevanju angleščine kot tujega jezika drugim učiteljem, saj smo navedli nekaj primerov učnih pristopov in pripomočkov, ki lahko izboljšajo učenčevo razumevanje podajane snovi pri pouku angleščine kot tujega jezika. Ključne besede: angleščina kot tuji jezik, opazovanje pouka v Španiji, poučevanje, pedagogika montessori Objavljeno v DKUM: 13.01.2023; Ogledov: 667; Prenosov: 219
Celotno besedilo (957,73 KB) |
10. Glasba pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v osnovni šoli : magistrsko deloEva Vraber Trabe, 2022, magistrsko delo Opis: Magistrsko delo preučuje povezavo med glasbo in govorno-jezikovnim razvojem osnovnošolskih otrok pri usvajanju tujega jezika. Opisuje zgodovinski pomen glasbe v nastanku in oblikovanju človeških jezikov nasploh ter izpostavlja skupne točke glasbe in jezika, ki jih poveže s poučevanjem angleščine kot tujega jezika v osnovni šoli, pri čemer glasbo obravnava kot temeljni element pouka. Poudarja prednosti zgodnjega učenja tujega jezika in pozitivne učinke vključevanja glasbe v učni proces ter raziskuje vpliv glasbe na sposobnost dojemanja učne snovi in motivacijo učencev. Nadalje so predstavljeni načini uporabe glasbe pri pouku angleščine kot tujega jezika v osnovni šoli, ki pripomorejo k učinkovitejšemu poučevanju in lažjemu usvajanju učne snovi. Prav tako so navedene različne metode, teorije in pristopi poučevanja, ki povezujejo področji glasbe in tujega jezika. Izvedena je analiza in primerjava izsledkov študij, ki preverjajo učinek vključevanja glasbe v pouk angleščine kot tujega jezika v osnovnošolskem obdobju. Na podlagi teoretičnih izhodišč smo oblikovali dejavnosti s primeri uporabe glasbe pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v drugem vzgojno-izobraževalnem obdobju osnovne šole. Pri načrtovanju smo upoštevali splošne in operativne cilje ter predlagane vsebine, predstavljene v učnih načrtih za predmeta angleščino in glasbeno vzgojo v osnovni šoli. Navedene dejavnosti delujejo kot spodbuda in podpora učiteljem pri uporabi glasbe tekom pouka angleščine kot tujega jezika v drugem vzgojno-izobraževalnem obdobju osnovne šole. Ključne besede: poučevanje, učenje, angleščina kot tuji jezik, glasba, osnovna šola, dejavnosti Objavljeno v DKUM: 04.10.2022; Ogledov: 1084; Prenosov: 168
Celotno besedilo (1,52 MB) |