1. Uporaba književnih del pri pouku angleščine v osnovni šoli : magistrsko deloKatarina Žgeč, 2024, magistrsko delo Opis: Namen magistrskega dela je bil raziskati uporabo književnih del pri pouku angleščine v osnovni šoli. Proučili smo pomen književnih del pri učenju tujega jezika, vključno z avtentičnimi in prilagojenimi literarnimi besedili, ter njihove prednosti in izzive, pri čemer smo poudarili širjenje besedišča, spoznavanje kulture in povečanje motivacije učencev. V empiričnem delu je anketni vprašalnik izpolnilo 86 učiteljev angleščine kot tujega jezika (ATJ). Rezultati so pokazali, da 98 % učiteljev ATJ vključuje književna besedila v pouk, najpogosteje slikanice (59 %) in književna besedila iz avtentičnih knjig (46 %). Učitelji so, ne glede na stopnjo poučevanja (VIO) in ne glede na delovno dobo, izkazali visoko poznavanje razlik med prilagojenimi in avtentičnimi književnimi besedili. Podrobneje pa rezultati kažejo, da so najvišjo stopnjo poznavanja razlik izrazili učitelji, ki poučujejo v več VIO hkrati in tisti z več kot 20 leti izkušenj. Kljub temu pa se vsi učitelji ne počutijo enako usposobljene za delo z avtentičnimi književnimi besedili pri pouku ATJ, saj med njimi obstaja statistično značilna razlika glede na delovno dobo. Glavni razlogi za vključevanje književnih besedil v pouk ATJ so širjenje besedišča, motivacija in spoznavanje kulture jezika, največje težave pa pomanjkanje ustreznega gradiva v šoli in nezanimanje učencev. Raziskava potrjuje, da književna besedila pomembno prispevajo k učenju ATJ in kulturni ozaveščenosti učencev. Ključne besede: književna besedila, angleščina, avtentična besedila, prilagojena besedila, osnovna šola Objavljeno v DKUM: 01.10.2024; Ogledov: 0; Prenosov: 16 Celotno besedilo (3,32 MB) |
2. Priljubljenost slovenščine in angleščine med osnovnošolci : magistrsko deloLana Županek, 2024, magistrsko delo Opis: Magistrsko delo raziskuje priljubljenost slovenščine kot jezika okolja in angleščine kot tujega jezika med osnovnošolci drugega in tretjega vzgojno-izobraževalnega obdobja, natančneje med petošolci in devetošolci. Glavni namen raziskave je ugotoviti, kako se priljubljenost teh dveh jezikov razlikuje glede na starost in spol učencev ter kakšen vpliv ima motivacija na učenje in priljubljenost jezika. V teoretičnem delu so predstavljene sodobne teorije o usvajanju jezika, motivacija za učenje jezikov, ter lastnosti dobrega učitelja/-ice slovenščine in angleščine. Raziskava prav tako obravnava uporabo učnih gradiv, sredstev in tehnologij pri pouku teh jezikov ter kako se učenci srečujejo z angleščino v svojem prostem času. Empirični del vključuje analizo podatkov, pridobljenih s pomočjo anket med učenci petega in devetega razreda. Ugotovljeno je bilo, da imajo petošolci in devetošolci različna stališča do obeh jezikov, pri čemer je angleščina bolj priljubljena med starejšimi učenci. Zunanje dejavnosti, kot so mediji in tehnologija, vplivajo na priljubljenost učenja jezika, pri čemer raziskava ni pokazala razlik v všečnosti učenja z uporabo tehnologije med spoloma pri angleščini, medtem ko so se pri slovenščini pokazale razlike: dekleta raje uporabljajo tehnologijo za učenje slovenščine. Na podlagi teh ugotovitev predlagamo vrsto ukrepov za izboljšanje poučevanja slovenščine, vključno z uvedbo bolj interaktivnih in sodobnih učnih metod. Prav tako priporočamo nadaljnje spodbujanje izpostavljenosti angleščini v vsakdanjem življenju učencev, kar pozitivno vpliva na njihovo (tuje)jezikovno motivacijo. Magistrsko delo prispeva k boljšemu razumevanju dejavnikov, ki vplivajo na učenje obeh jezikov. Ključne besede: priljubljenost, slovenščina, angleščina, 5. razred, 9. razred Objavljeno v DKUM: 29.08.2024; Ogledov: 84; Prenosov: 36 Celotno besedilo (3,96 MB) |
3. Jezikovne kompetence v angleščini pri študentih, univerzitetnih profesorjih in podpornem osebjuMojca Kompara Lukančič, 2021, izvirni znanstveni članek Opis: V prispevku se usmerjamo na pomen znanja in poučevanja tujega jezika (angleščine), in sicer pri študentih, univerzitetnih profesorjih in podpornih službah, ki so vpete v sektor terciarnega izobraževanja. Pregledno je predstavljen položaj poučevanja jezikov skozi čas, osredinjamo se na novodobne koncepte usvajanja jezika - tu mislimo na učenje na daljavo (e-učenje) in mobilno ali m-učenje - ter predstavljamo orodje za e-učenje angleškega jezika LanGuide in v okviru slednjega resurse s področja korespondence in analizo potreb. Ta je bila izvedena v okviru sodelovanja med slovensko in romunsko univerzo. Ključne besede: angleščina, visokošolske ustanove, učenje jezika, e-učenje, korespondenca Objavljeno v DKUM: 23.01.2024; Ogledov: 223; Prenosov: 27 Celotno besedilo (562,25 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
4. Izvor in jezikovne značilnosti novozelandske angleščineBarbara Čatar, 2017, magistrsko delo Opis: Angleščina je globalni jezik. V Ameriki, Avstraliji, Veliki Britaniji, Kanadi ter na Irskem in Novi Zelandiji je uradni jezik. V nekaterih državah je angleščina drugi jezik, v večini držav pa se je učijo v šolah kot tuji jezik. Danes je angleščina jezik ekonomije, podjetništva, trgovine in izobraževanja. Skozi množično rabo je pridobila status lingue france.
Na Novi Zelandiji je angleščina materni jezik. Skupaj z maorskim jezikom in mednarodnim znakovnim jezikom je tudi uradni jezik države. V 18. stoletju so britanski raziskovalci na Novo Zelandijo prinesli angleški jezik, prve kolonije z angleško govorečim prebivalstvom pa so bile ustanovljene v 19. stoletju. Priseljenci so prišli tudi v stik z maorskim prebivalstvom in njihovo kulturo.
Novozelandska angleščina ima svojstveno besedišče in izgovorjavo. Vplivi maorskega jezika so bili močni, zato je v novozelandski angleščini še danes prisotnih veliko maorskih izrazov. Novozelandska angleščina ima tudi bogat sleng in idiome, ki jih uporabljajo samo govorci novozelandske angleščine. Kot za vse jezike je tudi za novozelandsko angleščino značilna regionalna in družbena zvrstnost jezika. Med dejavniki, ki so prispevali k njej, je stik med priseljenci in prvotnimi naseljenci, priseljenski tokovi in različni naselitveni vzorci. Prebivalci prvih kolonij so izvirali iz različnih družbenih slojev in so govorili različna narečja. To je vplivalo na nadaljnji razvoj kolonij in povzročilo, da so regionalne in socialne različice prisotne še danes. Ključne besede: Nova Zelandija, novozelandska angleščina, maorska angleščina, izgovorjava, besedišče. Objavljeno v DKUM: 12.05.2023; Ogledov: 587; Prenosov: 28 Celotno besedilo (2,29 MB) |
5. Poučevanje TJ na nižji stopnji OŠ v Španiji : magistrsko deloMaša Bela, 2022, magistrsko delo Opis: V magistrskem delu predstavljamo značilnosti pouka angleščine kot tujega jezika (TJ) v 1. vzgojno izobraževalnem obdobju (VIO) osnovne šole (OŠ) v Španiji. Z opazovanjem pouka tujega jezika na španski OŠ smo pridobili podatke o uporabi prvega, maternega, jezika oziroma jezika okolja (španščine) in angleščine kot tujega jezika, učnih pristopov in učnih pripomočkov.
Opazovanje pouka angleščine kot tujega jezika smo izvedli z vnaprej pripravljenim obrazcem. Opazovali smo razred 18-ih učencev. Ker gre za osnovno šolo, ki izvaja pouk po metodi montessori, so bili učenci v razredu mešanih starosti (od 6 do 8 let). S polstrukturiranim intervjujem smo dobili vpogled tudi v izobrazbo in izkušnje dveh učiteljic, ki poučujeta tuj jezik na razredni stopnji OŠ.
Na podlagi opazovanj pouka angleščine kot tujega jezika na razredni stopnji OŠ smo ugotovili, da učiteljici za discipliniranje in podajanje razlage večinoma uporabljata angleščino. Učenci za komuniciranje med seboj in z učiteljicama uporabljajo jezik okolja (španščino). Spoznali smo tudi, da učiteljici najpogosteje uporabljata metodo frontalnega pouka, pa tudi metodo prevajanja iz angleškega jezika v španski jezik, metodo individualnega reševanja učnih listov in nekaj aktivnosti z gibanjem. Uporabljata veliko vizualnega, avditivnega in avdio-vizualnega gradiva. Rabe informacijsko komunikacijskih tehnologij (IKT) se poslužujeta redkeje, najpogosteje tabličnega računalnika. S pomočjo polstrukturiranega intervjuja smo ugotovili, da ima zgolj ena od obeh intervjuvanih učiteljic dokončano univerzitetno izobrazbo za poučevanje angleščine kot tujega jezika.
Ugotovitve naše raziskave lahko koristijo učiteljicama opazovanega razreda, ki lahko na podlagi rezultatov naših opazovanj nadgradita svoje pristope k poučevanju angleščine kot tujega jezika. Hkrati lahko ugotovitve našega magistrskega dela služijo kot vodilo pri poučevanju angleščine kot tujega jezika drugim učiteljem, saj smo navedli nekaj primerov učnih pristopov in pripomočkov, ki lahko izboljšajo učenčevo razumevanje podajane snovi pri pouku angleščine kot tujega jezika. Ključne besede: angleščina kot tuji jezik, opazovanje pouka v Španiji, poučevanje, pedagogika montessori Objavljeno v DKUM: 13.01.2023; Ogledov: 667; Prenosov: 213 Celotno besedilo (957,73 KB) |
6. Glasba pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v osnovni šoli : magistrsko deloEva Vraber Trabe, 2022, magistrsko delo Opis: Magistrsko delo preučuje povezavo med glasbo in govorno-jezikovnim razvojem osnovnošolskih otrok pri usvajanju tujega jezika. Opisuje zgodovinski pomen glasbe v nastanku in oblikovanju človeških jezikov nasploh ter izpostavlja skupne točke glasbe in jezika, ki jih poveže s poučevanjem angleščine kot tujega jezika v osnovni šoli, pri čemer glasbo obravnava kot temeljni element pouka. Poudarja prednosti zgodnjega učenja tujega jezika in pozitivne učinke vključevanja glasbe v učni proces ter raziskuje vpliv glasbe na sposobnost dojemanja učne snovi in motivacijo učencev. Nadalje so predstavljeni načini uporabe glasbe pri pouku angleščine kot tujega jezika v osnovni šoli, ki pripomorejo k učinkovitejšemu poučevanju in lažjemu usvajanju učne snovi. Prav tako so navedene različne metode, teorije in pristopi poučevanja, ki povezujejo področji glasbe in tujega jezika. Izvedena je analiza in primerjava izsledkov študij, ki preverjajo učinek vključevanja glasbe v pouk angleščine kot tujega jezika v osnovnošolskem obdobju. Na podlagi teoretičnih izhodišč smo oblikovali dejavnosti s primeri uporabe glasbe pri poučevanju angleščine kot tujega jezika v drugem vzgojno-izobraževalnem obdobju osnovne šole. Pri načrtovanju smo upoštevali splošne in operativne cilje ter predlagane vsebine, predstavljene v učnih načrtih za predmeta angleščino in glasbeno vzgojo v osnovni šoli. Navedene dejavnosti delujejo kot spodbuda in podpora učiteljem pri uporabi glasbe tekom pouka angleščine kot tujega jezika v drugem vzgojno-izobraževalnem obdobju osnovne šole. Ključne besede: poučevanje, učenje, angleščina kot tuji jezik, glasba, osnovna šola, dejavnosti Objavljeno v DKUM: 04.10.2022; Ogledov: 1084; Prenosov: 149 Celotno besedilo (1,52 MB) |
7. Možnosti medpredmetnega povezovanja slovenščine in angleščine v 6. razredu osnovne šole : magistrsko deloNina Kreže, 2022, magistrsko delo Opis: V magistrskem delu smo predstavili medpredmetno povezovanje slovenščine in angleščine v 6. razredu osnovne šole. Ukvarjali smo se z možnostmi medpredmetnega povezovanja, ki jih ponujata učna načrta obeh predmetov in izbrani učbeniki. Namen dela je bil poiskati povezovalne elemente obeh učnih načrtov in analizirati medpredmetne vsebine, ki se pojavljajo v aktualnih učbenikih.
V teoretičnem delu magistrskega dela smo z deskriptivno metodo povzeli teoretična spoznanja o medpredmetnem povezovanju. Z metodo komparacije smo na podlagi analize obeh učnih načrtov ugotovili, da bi bili za osnovo medpredmetnega povezovanja primerni predvsem cilji, povezani s spoznavanjem in razvijanjem strategij (branja, poslušanja, pogovarjanja, tvorjenja pisnega besedila, preverjanja besedil na vsebinski, jezikovni in pravopisni ravni ipd.), in cilji, povezani s primerjanjem obeh jezikov (prepoznavanje vzrokov za učenje jezika, izgovorne, pisne in slovnične podobnosti in razlike med angleščino in slovenščino, primerjanje zapisa glasov in besed v slovenščini in angleščini ipd.).
Analiza v empiričnem delu je pokazala, da vsi izbrani učbeniki vsebujejo naloge, ki omogočajo medpredmetno povezovanje, vendar obseg teh nalog precej niha. Ugotovili smo, da analizirani učbeniki za angleščino v povprečju vsebujejo več medpredmetnih vsebin kot učbeniki za slovenščino. Izkazalo se je, da ustvarjalci učbenikov medpredmetno povezovanje v učbenike najpogosteje vključujejo preko vsebin kulturne vzgoje, znanosti in tehnologije ter vzgoje za zdravje. Z analizo smo ugotovili, da možnosti medpredmetnega povezovanja ponuja tudi medpredmetna obravnava jezikoslovnih izrazov, saj vsi učbeniki za angleščino vsebujejo vsaj polovico vseh jezikoslovnih izrazov zapisanih v vsebinah učnega načrta za slovenščino za 6. razred.
Posebno poglavje smo namenili praktični medpredmetni učni pripravi, s katero želimo spodbuditi učitelje k uporabi medpredmetnega povezovanja in jim olajšati pripravo na delo. Ključne besede: medpredmetno povezovanje, slovenščina, angleščina, učbenik, učni načrt Objavljeno v DKUM: 10.08.2022; Ogledov: 1247; Prenosov: 147 Celotno besedilo (2,69 MB) |
8. Spodbudno domače okolje za učenje in utrjevanje tujega jezika : magistrsko deloTanja Brodarič, 2022, magistrsko delo Opis: Glavni namen magistrskega dela je raziskati v kolikšni meri imajo slovenski osnovnošolci spodbudno in nespodbudno domače okolje za učenje in utrjevanje angleščine kot tujega jezika ter kaj vpliva na samo vključevanje staršev v dotični proces. V teoretičnem delu magistrskega dela smo najprej predstavili pomen in razširjenost angleščine v svetu, nadalje pa smo predstavili vlogo angleščine v slovenskem izobraževalnem prostoru. Predstavili smo tudi značilnosti spodbudnega in nespodbudnega domačega okolja za učenje angleščine kot tujega jezika ter kaj vpliva na njegovo oblikovanje. Teoretični del smo zaključili z navedbo aktivnosti za učenje in utrjevanje angleščine kot tujega jezika. V empiričnem delu magistrskega dela smo s pomočjo spletnega anketnega vprašalnika zbrali potrebne podatke na vzorcu 146 staršev slovenskih osnovnošolcev. Zanimale so nas razlike v odgovorih staršev glede na starost, socialno-ekonomski status, lastno uporabo angleščine pri zaposlitvi in vzgojno-izobraževalno obdobje otroka. Rezultati kažejo, da se starši zavedajo pomena znanja angleščine kot tujega jezika in uvedbe raznolikih učnih aktivnosti v domače okolje. Med starši obstajajo statistično značilne razlike pri lastni usposobljenosti na področju angleškega jezika glede na socialno-ekonomski status in lastno uporabo angleščine. Razlike so pojavijo tudi pri pogostosti in
načinih spodbujanja učenja in utrjevanja angleščine v domačem okolju glede na socialno-ekonomski status, lastno uporabo angleščine ter vzgojno-izobraževalno obdobje otroka. Rezultati so pokazali, da se starši strinjajo, da je domače okolje izjemnega pomena za podporo otrokovega učnega procesa angleščine. Ključne besede: tuj jezik, angleščina, domače okolje, starši, spodbudno okolje Objavljeno v DKUM: 14.06.2022; Ogledov: 837; Prenosov: 161 Celotno besedilo (3,44 MB) |
9. Korelacija med kulturnim kapitalom in učenjem tujega jezika angleščineJerneja Breznik, 2021, magistrsko delo Opis: V zaključnem magistrskem delu je obravnavana korelacija med kulturnim kapitalom in učenjem tujega jezika angleščine. Naloga vsebuje dva sestavna dela. Prvi se ukvarja s teoretičnim ozadjem vezanim na koncept kulturnega kapitala. Poleg tega je poudarek na učenju angleškega jezika ter drugih faktorjih, ki poleg kulturnega kapitala vplivajo na uspešno osvajanje tujega jezika Angleščine. Drugi sestavni del obsega predstavitev ter interpretacijo rezultatov praktičnega dela. Slednji sloni na analizi rezultatov ankete, ki je bila izvedena v okviru pouka angleščine pri učencih 7., 8., in 9. razreda osnovne šole. Primarni cilj zaključnega dela je ugotoviti, ali med kulturnim kapitalom in učenjem angleškega jezika obstaja pozitivna korelacija. Na podlagi številnih obstoječih raziskav iz področja kulturnega kapitala v povezavi z izobraževanjem predvidevamo, da pozitivna korelacija obstaja. Kljub številnim raziskavam o vplivu kulturnega kapitala na uspeh v izobraževanju še doslej ni bilo študije, ki bi se podrobneje ukvarjala med povezavo kulturnega kapitala v povezavi z učenjem tujega jezika. Cilj je ugotoviti, kako močna je ta povezava ter ali se razlikuje od splošne povezave med kulturnim kapitalom in šolskim uspehom. Ključne besede: Bourdieu, kulturni kapital, angleščina, tuji jeziki, izobraževanje Objavljeno v DKUM: 22.10.2021; Ogledov: 1156; Prenosov: 32 Celotno besedilo (1,20 MB) |
10. Anksioznost pri govorjenju angleščine kot tujega jezika v osnovni šoliSara Ferk, 2021, magistrsko delo Opis: Namen magistrskega dela je bil preučiti stališča osnovnošolskih učencev do anksioznosti pri pouku angleščine kot tujem jeziku. Želeli smo ugotoviti razlike med zaznavanjem anksioznosti pri učencih 6. in 9. razreda v povezavi z njihovo učno uspešnostjo pri pouku angleščine (ANG) v preteklem šolskem letu in glede na spol učencev. Podrobneje so nas zanimala stališča osnovnošolskih učencev do anksioznosti pri govorjenju v ANG kot tujem jeziku (TJ) v OŠ. V empirični raziskavi je sodelovalo 150 udeležencev (6. in 9. razred) dveh OŠ v severovzhodni Sloveniji. Podatke smo pridobili s pomočjo anketnega vprašalnika, ki smo mu dodali Lestvico za merjenje anksioznosti pri pouku tujega jezika (angl. Foreign language classroom anxiety scale - FLCAS; Horwitz idr., 1986). S pomočjo raziskave smo ugotovili, da na vzorcu slovenskih osnovnošolskih učencev obstajajo statistično značilne razlike med doživljanjem anksioznosti učencev pri pouku ANG kot TJ glede na spol, starost in učno uspešnost učencev v preteklem šolskem letu. Ugotavljamo, da se višja stopnja anksioznosti kaže pri učenkah in učencih 6. razreda ter pri tistih udeležencih, ki so v preteklem šolskem letu imeli nižje zaključne ocene pri pouku ANG kot TJ. Ugotavljamo, da udeleženci višjo stopnjo anksioznosti pri govorjenju ANG kot TJ doživljajo zaradi sošolcev, pred začetkom govorne situacije, pri govornih nastopih in pri pouku ANG v učilnici in ne pri pouku na daljavo. Ugotavljamo tudi, da imajo udeleženci težave pri izgovorjavi v ANG. Prav tako ugotavljamo, da udeleženci sami tehnik sproščanja za lajšanje govorne anksioznosti pri pouku ANG kot TJ ne izvajajo pogosto. Po mnenju učencev učitelji tehnik sproščanja za lajšanje govorne anksioznosti učencev pri pouku ANG kot TJ izvajajo le redko, kar je zelo zaskrbljujoče. Pridobljene ugotovitve so lahko učiteljem angleščine v poduk, da razmislijo o izboljšanju svojih učiteljskih sposobnosti, ki bi bile učencem pri lajšanju anksioznosti v večjo korist. Ključne besede: anksioznost, govorjenje, angleščina, osnovna šola, FLCAS Objavljeno v DKUM: 22.10.2021; Ogledov: 1341; Prenosov: 116 Celotno besedilo (1,88 MB) |