| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 6 / 6
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
PSIHOANALITIČNA ŠTUDIJA WILLIAMSOVE BLANCHE: ŠTUDIJA PREDSTAVE TRAMVAJ POŽELENJE V SNG MARIBOR
Mateja Vešnar, 2009, diplomsko delo

Opis: Tramvaj Poželenje, ena najvplivnejših dram Tennesseja Williamsa, je bila prvič uprizorjena 1947. Drama je zakladnica za Williamsa značilnih tem in simbolov (nasprotje med šarmom starega ameriškega Juga in novega industrijskega družbenega razreda, ženska seksualnost, norost, osamljenost …) in nepozabnih oseb (Blanche Dubois, Stanley Kowalsky). V SNG Maribor je predstavo režiral Damir Zlatar Frey, ki se je odločil za izrazito psihološki pristop. Kraj dogajanja je preselil na puščavski pesek, ki prekriva oder, zgodbo pa umestil v Blanchino psiho. V diplomski nalogi je predstava analizirana v luči koncepta Freudove psihoanalize. Posebna pozornost je posvečena analizi scene, kostumov, luči, glasbe in odnosov med osebami, z namenom utemeljitve teze, da je vse našteto podrejeno Blanche in je le odsev njenega maničnega doživljanja sveta okoli sebe. Poleg literature o drami in avtorju je bila osrednji vir preučevanja predstava v SNG Maribor in izbrani članki o njej.
Ključne besede: Tramvaj Poželenje, Tennessee Williams, psihoanalitični pristop, uprizoritev v SNG Maribor, Blanche Dubois.
Objavljeno: 29.08.2009; Ogledov: 3586; Prenosov: 253
.pdf Celotno besedilo (359,15 KB)

2.
PREVODNI PREMIKI V DRAMI TENNESSEEJA WILLIAMSA TRAMVAJ POŽELENJE (A STREETCAR NAMED DESIRE)
Daniela Arnuš, 2010, diplomsko delo

Opis: Namen diplomske naloge je bil predstaviti, kako prevodne spremembe na mikrostrukturni ravni besedila vplivajo na makrostrukturno raven. Uporabila sem metodo avtorice Kitty M. Van Leuven-Zwart ter na kratko predstavila tudi drugo metodo, ki jo je osnovala Adrienne Brieffies. Z Uporabo Leuven-Zwartove metode sem lahko izluščila številne prevodne premike v slovenskem prevodu, ki ga je zasnoval Zdravko Duša. Ugotovila sem, da se v prevodu pojavijo številni premiki na mikrostrukturni ravni. Eden izmed najpomembnejših je stilistična modulacija/specifikacija/register. Ti premiki se pojavijo predvsem pri glavni ženski osebi, Blanche DuBois ter posledično spremenijo njeno osebnost.
Ključne besede: Prevodni premiki, Tennessee Williams, Kitty M. Van Leuven-Zwart, Adrienne Brieffies, Tramvaj Poželenje, drama, mikrostrukturna raven, makrostrukturna raven
Objavljeno: 15.12.2010; Ogledov: 2216; Prenosov: 261
.pdf Celotno besedilo (347,91 KB)

3.
LITERARY FUNCTIONS OF THE OEDIPUS COMPLEX IN THREE TENNESSEE WILLIAMS PLAYS
Anamarija Potočnik, 2011, diplomsko delo

Opis: The Glass Menagerie, A Streetcar Named Desire and Cat on a Hot Tin Roof are the most successful Tennessee Williams' plays and among the most significant plays of the twentieth-century. The psychoanalytic approach was used to analyse the three Williams' plays, since they are full of recurring themes such as social isolation and loneliness and memorable characters with complex personalities. The characters of the Williams' plays are all based on real people from Williams' life or Williams himself, so the comparison to Williams' biography was crucial for the description of characters and for clarification of the literary functions of the Oedipus complex. The paper was not restricted to the Oedipus complex only, but it also included some other psychoanalytical concepts such as declarative memory, object-relational conflict and homosexual panic for better understanding of the characters and literary functions of Oedipus complex in The Glass Menagerie, A Streetcar Named Desire and Cat on a Hot Tin Roof. The plays reveal Williams' life story. The sources of research were the three plays, literature about the author and psychoanalytic articles about Williams and Williams' plays.
Ključne besede: Tennessee Williams, Oedipus complex, The Glass Menagerie, A Streetcar Named Desire, Cat on a Hot Tin Roof, psychoanalytical approach.
Objavljeno: 24.01.2011; Ogledov: 2767; Prenosov: 200
.pdf Celotno besedilo (381,32 KB)

4.
Problem "norosti" in avtobiografskosti v izbranih delih Tennesseeja Williamsa
Sanja Selinšek, 2013, diplomsko delo

Opis: Tennessee Williams je eden bolj znanih svetovnih avtorjev, ki se je v zgodovino gledališča, filma in književnosti zapisal z monumentalnimi deli, kot so Steklena menagerija, Tramvaj poželenje in Mačka na vroči pločevinasti strehi. Njegova dela predstavljajo ženske junakinje, močne ženske ali ženske, ki propadejo pod težo družbe in pravil. Dela se odlikujejo predvsem po posebnem liričnem slogu in posebnem občutenju sveta, v katerem se vidi velik razkorak med stvarnostjo in iluzijo, posebej blizu pa so mu poetični junaki in junakinje, ki so krhki, nežni in se sprehajajo po robu razuma. V svoji diplomski nalogi sem analizirala tri drame Tennesseeja Williamsa, Stekleno menagerijo, Tramvaj poželenje in Igro za dve osebi. Vsa tri dela se osredotočajo na junakinje in junake, ki v realnem svetu ne morejo živeti in preživeti, zato se zatekajo v neko obliko norosti ali iluzije. Williamsovo delo je močno prežeto z avtobiografskimi motivi, zato sem temu v diplomskem delu tudi namenila obširno pozornost. S pomočjo teorije avtobiografije in psiholoških dognanj o duševnih motnjah sem podrobno raziskala življenje Tennesseeja Williamsa, obdobje, v katerem je ustvarjal, in dogodke, ki jih je kasneje prelil v svojo literaturo. Tako z gotovostjo lahko potrdim, da je bila večni navdih ženskih likov v Tennesseejevih dramah sestra Rose, delno pa tudi mati Edvina. Williamsa je zaznamoval tudi življenjski slog na ameriškem jugu Združenih držav Amerike, vse to pa najdemo tudi v njegovih delih. Avtobiografske elemente in elemente »norosti« tako predstavljam v pričujoči diplomski nalogi.
Ključne besede: Tennessee Williams, avtobiografija, norost, duševne motnje, drama, Steklena menagerija, Tramvaj poželenje, Igra za dve osebi
Objavljeno: 25.02.2014; Ogledov: 1081; Prenosov: 103
.pdf Celotno besedilo (868,21 KB)

5.
An examination of lexical choices in Slovene translations of British and American drama
Darja Darinka Hribar, 2005, izvirni znanstveni članek

Opis: The article examines lexical choices preferred by a noted Slovene translator of dramatic texts. It is based on the assumption that in spite of the fact that lexical choices offer much greater freedom in translation than, for instance, grammatical choices, they are subject to a number of intratextual and extratextual factors defining the genre, the kind of translation, and specific features of individual plays. Although examples are taken from only one set of translations of Tennessee Williams's A Streetcar Named Desire, they also refer to other working and published versions of dramatranslations into Slovene, including Albee's Whos Afraid of Virginia Woolf?, Miller's Death of a Salesman, Pinter's plays, and Shaw's Pygmalion. The shifts considered in the article relate to register, i. e. factors of language variation affecting lexical choices related to the field, mode, and tenor of discourse.
Ključne besede: translation, translating, translation exercises, drama, drama translation, shifts, register, lexis, lexical choice, Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire
Objavljeno: 12.05.2017; Ogledov: 378; Prenosov: 188
.pdf Celotno besedilo (142,84 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

6.
Music becomes emotions
Tomaž Onič, 2016, izvirni znanstveni članek

Opis: From today's perspective, Alex North's score for the 1951 film A Streetcar Named Desire, which was considered remarkable even at the time, can claim legendary status. The titles of the 16-track score suggest that the music focuses on the characters, the setting, main motifs, crucial events and states of mind. The film soundtrack could thus be denoted as integral to and harmonized with the dramatic action. This is not the case in the 2008 staging at the Slovene National Theatre in Maribor, where the music composed and selected by Hrvoje Crnić Boxer seems to focus on the protagonist only. The performance revolves around Blanche and could be interpreted as a psychoanalytic study of the play through her subconscious. Analysing the musical layers of these two considerably different productions of Williams' play opens new interpretative aspects of this complex theatre and film classic from the Deep South literary tradition.
Ključne besede: Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire, music, film, drama
Objavljeno: 16.05.2017; Ogledov: 342; Prenosov: 104
.pdf Celotno besedilo (94,37 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.17 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici