| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 3 / 3
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Prevajalce poučujemo jezik drugače, mar ne?
Melita Koletnik, Andrej Kirbiš, Simon Zupan, 2023, izvirni znanstveni članek

Opis: Kompetenčni okvir EMT (2022) jezikovno zmožnost (v navezi s kulturno) opisuje kot temelj vseh drugih zmožnosti poklicnih prevajalcev. Njen razvoj je zato v ospredju bolonjskih dodiplomski prevajalskih programov, medtem ko za magistrske prevajalske programe Kompetenčni okvir EMT določa, da študenti za vpis potrebujejo visoko raven jezikovne zmožnosti v najmanj dveh delovnih jezikih oziroma raven učinkovitosti C1 ali več po Skupnem evropskem jezikovnem okviru (SEJO). Poučevanje maternega in tujega jezika prihodnjih prevajalcev (in tolmačev) bi moralo biti zato prilagojeno njihovim specializiranim potrebam, s čimer se v številnih pogledih uvršča v okvir jezikov stroke (Cerezo Herrero 2018, Koletnik 2019). Na Oddelku za prevodoslovje Univerze v Mariboru zato že od leta 2012 ob začetku študija preverjamo jezikovno zmožnost študentov angleškega programa, od leta 2013 pa tudi obseg besedišča, in rezultate upoštevamo pri načrtovanju jezikovnega pouka. Medtem ko so bile v preteklosti že objavljene delne analize uspešnosti tako prilagojenega poučevanja (prim. Koletnik 2020 v povezavi z razvijanjem prevajalske zmožnosti, Koletnik in Tement 2020 za razvijanje besedišča), celostna analiza doslej še ni bila izvedena. Prav tako je deziderat primerjava oziroma korelacija izhodiščne zmožnosti s splošnim uspehom študentov pri jezikovnih predmetih na prevajalskem študiju, ki jo prinaša pričujoči članek. Dosedanje analize so sicer pokazale, da se za dodiplomski prevajalski študij angleškega jezika na Univerzi v Mariboru odločajo študenti z visoko razvito jezikovno zmožnostjo, kar predstavlja dodaten izziv pri snovanju učnih aktivnosti in materialov, obenem pa je dobra popotnica za magistrski študij prevajanja in tolmačenja.
Ključne besede: jezikovna zmožnost, poučevanje tujega jezika za potrebe prevajalcev in tolmačev, TILLT, jezik stroke, SEJO
Objavljeno v DKUM: 14.03.2024; Ogledov: 241; Prenosov: 12
.pdf Celotno besedilo (412,83 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

2.
Umestitev izpitov iz angleščine na splošni in poklicni maturi v skupni evropski jezikovni okvir
Suzana Bitenc Peharc, Veronika Rot Gabrovec, Andrej Stopar, Alenka Tratnik, 2010, pregledni znanstveni članek

Opis: Članek najprej primerja nekatere vidike slovenske splošne in poklicne mature iz angleščine, nato pa predstavi del rezultatov projekta Umestitev izpitov iz angleščine v Skupni evropski referenčni okvir za jezike, ki je potekal v obdobju 2008-10.
Ključne besede: SEJO, splošna matura, poklicna matura, umestitev izpitov
Objavljeno v DKUM: 18.05.2017; Ogledov: 1111; Prenosov: 185
.pdf Celotno besedilo (255,26 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

3.
SPLETNO INTERAKTIVNO ORODJE ZA IZOBRAŽEVANJE O SPLETNI VARNOSTI
Miha Kres, 2016, diplomsko delo

Opis: Živimo v dobi informacijske družbe, v kateri vse več informacij najdemo na spletu. Z rastjo spleta pa je v porastu tudi spletni kriminal. Namen diplomskega dela je informiranje programerjev o spletnih nevarnostih s pomočjo interaktivnega spletnega orodja. V pričujočem delu je podrobneje predstavljen pomen spletne varnosti, proučene so obstoječe spletne ranljivosti ter podani načini, kako se pred njimi zaščitimo. Izdelali smo interaktivno spletno orodje, ki uporabnikom s pomočjo varnega okolja omogoča, da obrambne mehanizme preizkusijo na spletu. Po končanem izobraževanju je uporabnikom ponujena možnost, da s kvizom preizkusijo usvojeno znanje.
Ključne besede: spletna varnost, napad XSS, napad SQL, napad na sejo, spletni kviz
Objavljeno v DKUM: 14.03.2016; Ogledov: 1156; Prenosov: 115
.pdf Celotno besedilo (3,88 MB)

Iskanje izvedeno v 3.03 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici