| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 3 / 3
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
VKLJUČENOST ŠPORTNIH AKTIVNOSTI V ŽIVLJENJSKI SLOG MLADIH
Tina Cupar, 2012, diplomsko delo

Opis: V diplomskem delu so bili podrobneje raziskani nekateri vidiki športne aktivnosti mladih v povezavi z njihovim življenjskim slogom. Pri tem je bil poseben poudarek namenjen prostemu času, vrednotam in zdravju mladih, nekaterim socio-demografskim dejavnikom, ki vplivajo na njihovo športno udejstvovanje, ter vzrokom za njihovo (ne)aktivnost. Na podlagi opredelitev in ugotovitev dosedanjih raziskav so bile v teoretičnem delu predstavljene značilnosti življenjskega sloga mladih in športne aktivnosti, v empiričnem delu pa so bile podrobneje raziskane nekatere povezave med obema področjema. V ta namen je bila izvedena anketna raziskava med študenti Univerze v Mariboru, ki je dala odgovore na zastavljena raziskovalna vprašanja. Ugotovili smo, da, čeprav športna aktivnost ni najpogostejša prostočasna aktivnost mladih, kljub temu predstavlja pomemben del njihovega življenjskega sloga, saj je večina mladih športno aktivnih. Aktivni posamezniki se bolj zavedajo pomembnosti redne telesne dejavnosti, kar se odraža v njihovih vrednotah in skrbi za zdravje. Tudi prevladujoči motivi za športno udejstvovanje so v precejšnji meri povezani z zdravjem. Ob tem športno aktivnost posameznikov pomembno določajo tudi spol in nekateri dejavniki družinskega okolja.
Ključne besede: mladina, življenjski slog, prosti čas, zdravje, vrednote, šport, športna aktivnost
Objavljeno: 16.07.2012; Ogledov: 1882; Prenosov: 401
.pdf Celotno besedilo (491,55 KB)

2.
SINHRONIZACIJA ANIMIRANEGA RISANEGA FILMA MALI PIŠČEK
Tina Cupar, 2012, diplomsko delo

Opis: V diplomskem delu je bila podrobneje predstavljena problematika sinhronizacije animiranih risanih filmov s poudarkom na otrocih kot ciljni publiki. Predstavljena in analizirana so bila posamezna področja prevajalskih problemov v risanem filmu Mali Pišček, ki so pomembno vplivala na razumevanje zgodbe v ciljnem jeziku, in sicer lastna imena, kulturno zaznamovani izrazi in zvrstnost jezika. Osnova za preučevanje je bila transkripcija govora v izvirniku in prevodu, zapisana po slušnem vtisu, na podlagi katere je bila opravljena podrobna primerjalna analiza sinhronizacije v obeh jezikih. Namen analize je bil ugotoviti, ali so prevajalske rešitve primerne za vrsto ciljne publike, ki ji je film namenjen, in preučiti, kakšen vpliv so imele določene spremembe na razumevanje zgodbe v ciljnem jeziku. Analiza je pokazala, da so bili lastna imena in kulturno zaznamovani izrazi prilagojeni tako ciljni publiki kot samemu postopku sinhronizacije, kar je publiki približalo vsebino filma in ji olajšalo razumevanje. Zvrstnost jezika se je v ciljnem jeziku razlikovala in je imela večjo karakterizacijsko funkcijo kot v izvirniku, kar je vplivalo tudi na razumevanje filma.
Ključne besede: sinhronizacija, animirani risani film, otroška književnost, prevajanje imen, prevajanje kulturno zaznamovanih izrazov, zvrsti jezika
Objavljeno: 16.07.2012; Ogledov: 3111; Prenosov: 319
.pdf Celotno besedilo (629,77 KB)

3.
The function of language in characterization
Tina Cupar, Alenka Valh Lopert, 2014, izvirni znanstveni članek

Opis: The article discusses the use of language varieties by the main character in the animated film Chicken Little in English and Slovene. Both versions of the film are dubbed by professional actors and are aimed at a young target audience, children. The main intention of the article is to analyze the characteristics of Chicken Little’s speech in both languages, to compare the differences in the use of language varieties, and to evaluate the consequences of shifts in language use on the character and the story in the target language. The analysis is based on a transcript of the speech and enables comparison on four different levels: phonetics, morphology, syntax and vocabulary. The main focus is on the analysis of speech in the target language: Maribor regional colloquial language, with influence from the dialectal speech of Ruše. The main conditions influencing the use of certain language varieties are taken into consideration: the characteristics of the dubbing process, specifics of the target audience, and prevailing norms related to the use of language on television.
Ključne besede: Slovene language, dialectal speech, varieties of language, animated films, Chicken Little, dubbing, children’s literature
Objavljeno: 16.05.2017; Ogledov: 309; Prenosov: 54
.pdf Celotno besedilo (186,32 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.07 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici