| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 2 / 2
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
MADŽARSKO BEGUNSKO VPRAŠANJE V SLOVENIJI V LETIH 1956 IN 1957
Tanja Kološa, 2016, diplomsko delo

Opis: Revolucija oktobra 1956 na Madžarskem je bila prvi večji upor proti sovjetskemu režimu. Med vstajo in po njenem zatrtju je Madžarsko državo ilegalno zapustilo okoli 200.000 prebivalcev. Večina, približno 90 %, ljudi je zbežalo prek meje v Avstrijo, manjši del pa je domovino zapustilo prek Jugoslavije oz. Slovenije. Veličina begunskega vala je presenetila tako države sprejemnice kot cel Zahodni svet. Cilj naloge je bil, da s pomočjo arhivskih virov, slovenske periodike in strokovne literature podrobno predstavit madžarsko begunsko problematiko v Sloveniji ter Jugoslaviji. Skoraj 20.000 madžarskih beguncev je dobilo začasno zatočišče v jugoslovanskih taboriščih. V arhivskih virih Uprave državne varnosti obstajajo podatki, da je v Slovenijo pribežalo 2.361 madžarskih beguncev, ki so bili nameščeni v 10-ih začasnih begunskih taboriščih. Več kot 300 ljudi je skrbelo za uspešno delovanje teh taborišč, ki so bili urejeni v turističnih centrih in gradovih. Iz istih virov ter iz slovenskih časnikov razberemo, da je največji naval madžarskih beguncev v Sloveniji bil v mesecu januarju leta 1957. Statistični podatki o starostni strukturi madžarskih beguncev v Jugoslaviji prikazujejo, da je kar 80 % madžarskih beguncev bilo starih do 35 let, od tega je visoko število mladoletnih in tistih otrok, ki so pobegnili brez staršev. Za vzrok pobega je večina madžarskih beguncev navedla strah pred komunističnim režimom in željo po boljšem življenju na Zahodu. Velika večina teh beguncev, ki so bili v slovenskih taboriščih, je za končni cilj izbrala eno izmed Zahodno Evropskih držav.
Ključne besede: Madžarska revolucija leta 1956, Nagy Imre, madžarski begunci, slovenska begunska taborišča, UNHCR, J. B. Tito, Visoki komisar OZN za begunce
Objavljeno: 14.10.2016; Ogledov: 961; Prenosov: 81
.pdf Celotno besedilo (1,04 MB)

2.
MAGYAR NYELV ÉS NYELVHASZNÁLAT A SZLOVÉNIAI DOBRONAKON EGY KÉRDŐÍVES SZÓKÉSZLETI VIZSGÁLAT EREDMÉNYE
Tanja Kološa, 2016, diplomsko delo

Opis: A szakdolgozat Dobronak/Dobrovnik kétnyelvű település magyar nyelvjárásának és nyelvhasználatának a vizsgálatával foglalkozik. A magyar nyelv muravidéki kontaktusváltozata nyelvjárásiasabb, mint a magyarországi nyelvjárások és egyben nagy hatással van rá a többségi nemzet nyelve. A dolgozatom elméleti részében a nyelvjárásokkal kapcsolatos alapismereteket boncolgatom, és a szlovéniai Muravidék nyelvjárási jellemzőit mutatom be. A dolgozatom célja, hogy egy szókészleti kérdőív segítségével végzett, saját gyűjtéssel keletkezett korpusz alapján hiteles képet adjak a különböző korosztályok nyelvjárási nyelvhasználatáról, külön hangsúllyal a helyi nyelvjárási változat archaikus elemeire. A szakdolgozat empirikus része egy kérdőíves hanganyaggyűjtés 40 adatközlővel, különböző korosztályból, akik 50 kérdésre válaszoltak. Az anyaggyűjtés célja mindenképpen az volt, hogy a valóságnak megfelelő, hiteles képet adjon a nyelvjárási jelenségekről Dobronakon. Vázolja a különböző korosztályok nyelvjárási nyelvhasználatát, külön hangsúlyt fektetve a (z archaikus) tájszókra, amelyek még fellelhetők a faluban. A nyelvi adatok lejegyzésével, rendszerezésével és elemzésével képet próbálok adni a generációk közötti nyelvhasználati különbségekről, igyekszem megállapítani a nyelvhasználati arányt a standard és a tájszavak között. Megpróbálom megállapítani azt is, melyek azok a valódi tájszavak, amelyek csak a helyi nyelvjárásban fordulnak elő. A végén megfogalmazom a levont tanulságokat az elemzésből. A kérdőív utolsó három kérdése segítségével pedig néhány szociolingvisztikai szempontú tanulságot próbálok megfogalmazni.
Ključne besede: Muravidék, Dobronak, nyelvjárás, kontaktusváltozat, adatközlők, valódi tájszavak, kölcsönszavak, nyelvhasználat
Objavljeno: 30.09.2016; Ogledov: 848; Prenosov: 58
.pdf Celotno besedilo (2,28 MB)

Iskanje izvedeno v 0.11 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici