| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 10 / 14
Na začetekNa prejšnjo stran12Na naslednjo stranNa konec
1.
Pomen skupnostnega tolmačenja pri premagovanju komunikacijskih ovir na Zavodu za zdravstveno zavarovanje Slovenije : magistrsko delo
Anemari Pušnik, 2024, magistrsko delo

Opis: Skupnostno tolmačenje je pogosta oblika tolmačenja v Sloveniji, ki tujejezičnim osebam omogoča dostop do javnih storitev. Zaposleni na Zavodu za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS) se dnevno srečujejo s tujejezičnimi strankami in se posledično zaradi neznanja tujih jezikov soočajo s številnimi komunikacijskimi ovirami. V magistrskem delu smo želeli ugotoviti, kako se zaposleni na ZZZS spopadajo s temi ovirami in kakšen je pomen skupnostnega tolmačenja v teh ustanovah. Želeli smo dokazati, da zaposleni na ZZZS niso seznanjeni s skupnostnim tolmačenjem in da se zaradi neprisotnosti tolmačev pogosto soočajo s komunikacijskimi težavami. V teoretičnem delu smo uporabili deskriptivno metodo, empirični del pa smo zasnovali na podlagi anketnega vprašalnika. Z izsledki smo dokazali, da zaposleni na ZZZS niso seznanjeni s skupnostnim tolmačenjem in da morajo pri svojem delu redno premagovati komunikacijske ovire. Poleg tega smo ugotovili, da ZZZS tujejezičnim strankam ne zagotavlja tolmačev in da se večina zaposlenih zaveda, da bi tolmač olajšal sporazumevanje s tujejezičnimi strankami.
Ključne besede: skupnostno tolmačenje, javna uprava, komunikacijske ovire, Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije
Objavljeno v DKUM: 30.09.2024; Ogledov: 0; Prenosov: 49
.pdf Celotno besedilo (1,55 MB)

2.
Auf dem Weg zur Professionalisierung : Rahmenbedingungen und Praxis auf dem slowenischen Kommunaldolmetschmarkt
Aleksandra Nuč Blažič, Sara Orthaber, 2024, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Opis: Der Beitrag widmet sich den Professionalisierungsbemühungen im Bereich des Kommunaldolmetschens im slowenischen Raum ab dem Jahr 2015, in dem Europa mit einer großen Einwanderungswelle konfrontiert wurde. Auf der Grundlage von abgeschlossenen Projektarbeiten, die unterschiedliche Aspekte in diesem Setting beleuchten, des eingeführten nationalen beruflichen Qualifizierungsrahmens, der Praxisstandards sowie des Ethikkodex soll zunächst der derzeitige Status quo in diesem Setting eruiert werden. Das Hauptaugenmerk gilt dem Projekt ReTrans samt einer Analyse der slowenischen Ergebnisse der ersten beiden Arbeitsphasen, in denen eine Online-Befragung, gefolgt von Interviews mit Kommunaldolmetscher:innen und Vertreter:innen von Organisationen durchgeführt wurden. Die Erkenntnisse daraus weisen teilweise auf Diskrepanzen zwischen der Verberuflichung auf der deklarativen und der berufspraktischen Ebene und werden im Bereich der Briefings und der Feedbackmechanismen sowie der Verhaltens- und Vorgehensweisen der Dolmetscher:innen diskutiert.
Objavljeno v DKUM: 03.09.2024; Ogledov: 30; Prenosov: 28
.pdf Celotno besedilo (10,83 MB)
Gradivo ima več datotek! Več...

3.
Vpliv slušne lateralizacije na uspešnost pri simultanem tolmačenju števil
Nika Blagne, 2020, magistrsko delo

Opis: Simultano tolmačenje je ustno prevajanje govorjenega besedila iz izvirnega v ciljni jezik. Ključnega pomena je tisto, kar tolmač sliši, velik vpliv pri tem pa ima slušna lateralizacija. Glavni cilj našega dela je bilo zato dokazati, da je simultano tolmačenje uspešnejše, če tolmač govor posluša le z enim ušesom, predvsem z desnim, ki je neposredno povezano z levo možgansko hemisfero. V teoretičnem delu smo uporabili deskriptivno metodo, empirični del pa je osnovan na eksperimentu simultanega tolmačenja. Študenti so izbrani govor poslušali na tri različne načine, s slušalkama na obeh ušesih, le na desnem in le na levem ušesu. Dokazali smo, da je tolmačenje števil uspešnejše, če tolmač govor posluša le z enim ušesom, vendar to ni nujno desno. Analizirali smo tudi druge segmente, kot so povezava z dominantno roko, prikaz števila na drsnici ter letnik in spol študentov. V večini smo lahko potrdili naša predpostavljanja, saj povezave z dominantno roko nismo mogli ugotoviti, tolmačenje je bilo uspešnejše ob prikazu števila na drsnici, študentke pa so bile uspešnejše. Hipotezo glede na letnik smo ovrgli, saj so bili študenti prvega letnika uspešnejši. Z eksperimentom nismo uspeli dokazati, da je tolmačenje ob poslušanju na desno uho najuspešnejše, vendar so takšne rezultate dosegli tudi drugi raziskovalci, kar nam daje motivacijo za nadaljnje raziskovanje.
Ključne besede: Simultano tolmačenje, eksperiment, tolmačenje števil, desno uho, slušna lateralizacija.
Objavljeno v DKUM: 07.10.2020; Ogledov: 1043; Prenosov: 101
.pdf Celotno besedilo (1,84 MB)

4.
Zadovoljstvo zaposlenih v preučevanem logističnem podjetju
Barbara Baklan, 2017, magistrsko delo/naloga

Opis: V današnjih razmerah organizacije za obstanek in konkurenčnost na trgu uporabljajo različne vire, s katerimi črpajo svojo moč. Najpomembnejši vir in dejavnik je vsekakor človeški faktor, ki je nosilec znanj, razvoja ter uspeha. Iz zaposlenega pa lahko iztržimo le najboljše, če se ob delu počuti prijetno in je zadovoljen. Zadovoljen zaposlen namreč v veliki meri vpliva na uspešno in učinkovito poslovanje organizacije. Mnoge organizacije se zavedajo, da zaposleni predstavljajo vir konkurenčne prednosti in veljajo za ključen element pri doseganju uspešnosti poslovanja, zato se odločajo za merjenje organizacijske klime in zadovoljstva svojih zaposlenih in uvajajo različne ukrepe, s katerimi želijo stanje v podjetju izboljšati. V magistrskem delu smo merili in preučevali zadovoljstvo zaposlenih v logističnem podjetju v sosednji Avstriji. Naše delo smo razdelili na dva dela, teoretičnega in empiričnega. V teoretičnem delu smo opredelili pojem zadovoljstvo ter navedli elemente in dejavnike, ki vplivajo na zadovoljstvo zaposlenih. Opisali smo še posledice zadovoljstva zaposlenih in oblike merjenja. Na podlagi teoretičnih spoznanj smo oblikovali tezo našega magistrskega dela, ki se glasi: »Stopnja zadovoljstva zaposlenih v preučevanem podjetju je nadpovprečna, zaposleni so zadovoljni z medsebojnimi odnosi, s stalnostjo zaposlitve in z odnosom vodstva do njih.« V empiričnem delu smo podrobneje predstavili preučevano podjetje ter njegovo delovanje. Nato smo z anonimnim vprašalnikom izvedli raziskavo o zadovoljstvu zaposlenih znotraj podjetja. Pridobljene rezultate smo s pomočjo programa Microsoft Excel tudi analizirali in opisali po posameznih sklopih ter tudi grafično prikazali. Na podlagi pridobljenih rezultatov smo zapisali naše ugotovitve in podali predloge rešitev.
Ključne besede: zadovoljstvo zaposlenih, dejavniki zadovoljstva, posledice zadovoljstva, merjenje zadovoljstva, logistično podjetje
Objavljeno v DKUM: 24.05.2018; Ogledov: 1493; Prenosov: 169
.pdf Celotno besedilo (966,50 KB)

5.
´Thank you in advance´: Slovenian request emails and responses
Sara Orthaber, 2017, izvirni znanstveni članek

Opis: Communication through email represents one of the most important forms of business communication, not just within a company but also externally with customers. The paper examines email interactions between the agents representing a Slovenian transport company and its customers. More specifically, the study examines specific aspects and elements of email production in a Slovenian customer service setting. It is hoped that the findings will help enhance the communication skills of learners of Slovenian as a foreign language and students of translation and increase their cultural awareness and their knowledge of technology-mediated customer service communication. Moreover, the findings could increase students' understanding of the pragmatic motivations behind interactants' linguistic choices.
Ključne besede: Slovene language, e-mails, email communication, institutional interaction
Objavljeno v DKUM: 24.10.2017; Ogledov: 1388; Prenosov: 300
.pdf Celotno besedilo (204,03 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

6.
Anglizismen im berufsbezogenen DaF-Unterricht - Die Untersuchung von Anglizismen im Bereich der Luftfahrt
Sara Orthaber, 2012, strokovni članek

Opis: Fremdsprachenkenntnisse sind heutzutage erforderlich, insbesondere in einem Land wie Slowenien. Nicht nur aufgrund dessen, dass man mit der slowenischen Sprache geographisch begrenzt ist, sondern da auch in der Mehrzahl der ausgeschriebenen Stellen Fremdsprachenkenntnisse erwünscht sind. Aus diesem Grund werden auch im tertiären Bildungssektor mindestens zwei berufsbezogene Fremdsprachen angeboten, von denen die Studenten eine wählen müssen. Und obwohl sich die Meisten für Englisch entscheiden, ist in den letzten Jahren ein zunehmendes Interesse an Deutschkursen zu verzeichnen. Ungeachtet dessen ist heutzutage ein gewisses Fundament an Englischkenntnissen praktisch unerlässlich, was auch beim Unterrichten des Faches Deutsch als Fremdsprache aufgefallen ist, wo in fast allen Kommunikationssituationen der Arbeitswelt, insbesondere aber in der Fachterminologie, ein zunehmender Einfluss der englischen auf die deutsche Sprache festzustellen ist. In diesem Beitrag wird der Gebrauch von Anglizismen in Lehrmaterialien zum Thema Luftfahrt untersucht, die an der Fakultät für Logistik beim DaF-Unterricht verwendet werden. Zu diesem Zweck werden zuerst die für den Unterricht relevanten Anglizismen aufgeführt und diskutiert. Im Anschluss erfolgen Implikationen für das Lehren und Erlernen der berufsbezogenen Fremdsprache.
Ključne besede: Anglizismen, DaF, berufsbezogene Fremdsprache
Objavljeno v DKUM: 10.07.2015; Ogledov: 2828; Prenosov: 101
.pdf Celotno besedilo (104,75 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

7.
Relationship between culture and the level of internal integration of logistics and marketing functions - an explorative analysis
Sara Orthaber, Darja Topolšek, 2012, izvirni znanstveni članek

Opis: Cultural characteristics and different managerial aspects that may influence the degree of internal integration through facilitating and hindering factors play an important role in exploring internal integration of different functions. The following paper examines the relationship between cultural characteristics of logistics managers of different nationalities and inter-functional integration of companyʼs logistics and marketing functions. More specifically, it aims to investigate whether and to what extent cultural traits and nationalities of logistics managers may influence the level of integration of logistics and marketing functions. For this purpose, the level of internal integration and the role of national cultures will be examined. Using quantitative research methods, the relationship between culture and the level of internal integration between logistics and marketing functions will be examined. A small data sample for the research was collected from Slovenian parent retail companies and their foreign subsidiaries. The findings suggest that there is a connection between the level of integration and cultural characteristics of employees from logistics function.
Ključne besede: culture, internal integration, logistic function, marketing function
Objavljeno v DKUM: 05.06.2012; Ogledov: 2540; Prenosov: 58
URL Povezava na celotno besedilo

8.
Understanding the importance of internal integration and its implications for intercultural business communication
Darja Topolšek, Sara Orthaber, 2011, izvirni znanstveni članek

Opis: The extent to which relationships in organizations are co-operative depends on the level of internal integration between functional and departmental groups. These relationships become even more critical in international businesses as well as in geographically dislocated subsidiaries. Cultural characteristics and different factors which managr, facilitatr and/or hinder internal integration present the basis for studying internal integration of different functions. Therefore, the following paper discusses various theoriesof internal integration and its role in organizations. More specifically, it focuses on logistics and marketing functions and explores studies that have investigated and examined the levels of internal integration of logistics and marketing functions. With the objective to identify potential implications, high/low levels of internal integration may have on intercultural communication which occurs in international business practices, the most prominent cultural frameworks are presented to identify implications different levels of internal integration may have for intercultural communication, in particular between Slovenian companies and their foreign subsidiaries.
Ključne besede: internal integration, logistics function, marketing function, intercultural communication
Objavljeno v DKUM: 05.06.2012; Ogledov: 2669; Prenosov: 31
URL Povezava na celotno besedilo

9.
Facework and politeness in modern business interaction
Sara Orthaber, 2011, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Objavljeno v DKUM: 05.06.2012; Ogledov: 1751; Prenosov: 35
URL Povezava na celotno besedilo

10.
Detecting and preventing plagiarism in a foreign language e-learning course
Sara Orthaber, 2009, izvirni znanstveni članek

Opis: E-learning is becoming an increasingly common if not an essential strategy in academic institutions and the Faculty of Logistics of the University of Maribor, Slovenia is no exception. However, this new teaching mode also brings about new forms of academic misconduct, which is the main topic of this paper. The first proposed methodological approach was to take into account students' general experience, motivation and satisfaction with e-learning from previously undertaken studies. Then students' submitted assignments from the 8-week foreign language course English in Logistics were analyzed with the objective of finding whether the perception of intellectual property rights of those students who had been warned has changed and what the reasons for plagiarism might have been: did plagiarism attempts somewhat diminish, or did students deliberately continue to copy from the internet? What reasons for plagiarizing other than stress resulting from potential problems of integrating contemporary technology into the learning process may there be?
Ključne besede: internet plagiarism, e-learning, foreign language, motivation, plagiarism detection software
Objavljeno v DKUM: 05.06.2012; Ogledov: 2164; Prenosov: 330
.pdf Celotno besedilo (684,72 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.09 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici