| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


21 - 30 / 68
Na začetekNa prejšnjo stran1234567Na naslednjo stranNa konec
21.
70 let profesorice Božene Tokarz, dopisne članice Slovenske akademije znanosti in umetnosti
Marko Jesenšek, 2017, drugi sestavni deli

Ključne besede: biografije, jezikoslovje, znanstvenice, raziskovalke
Objavljeno v DKUM: 27.02.2018; Ogledov: 1112; Prenosov: 171
.pdf Celotno besedilo (241,51 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

22.
Nerazumna prizadevanja za anglizacijo slovenskega visokega šolstva
Marko Jesenšek, 2016, strokovni članek

Ključne besede: učni jeziki, slovenščina, Zakon o visokem šolstvu, internacionalizacija
Objavljeno v DKUM: 22.02.2018; Ogledov: 1056; Prenosov: 98
.pdf Celotno besedilo (358,51 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

23.
24.
Karel Gadányi - dobitnik medalje za zasluge
Marko Jesenšek, 2016, drugi sestavni deli

Ključne besede: ocene in poročila, slovenistika, Madžarska, madžarski slovenisti
Objavljeno v DKUM: 22.02.2018; Ogledov: 937; Prenosov: 152
.pdf Celotno besedilo (348,84 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

25.
26.
Prekmurska publicistika 19. in prve polovice 20. stoletja - med knjižno normo in tradicijo
Marko Jesenšek, 2008, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci

Opis: Prehod prekmurske knjižne norme v narečne okvire je predstavljen najprej v prvem prekmurskem časopisu Prijatel, v dvajsetem stoletju pa še v Marijinem listu, Kalendarju srca Jezusovega in Novinah - v prvih številkah ali letnikih je bila dosledno ohranjana tradicionalna knjižna prekmurska jezikovna podoba, nato pa je sledilo soočanje z novoslovenščino, opuščanje prekmurskih jezikovnih normativov, vdiranje narečnih elementov v publicistični jezik in, med obema vojnama, sprejetje enotne slovenske knjižne norme.
Ključne besede: slovenščina, zgodovina jezika, publicistični jezik, Prekmurje
Objavljeno v DKUM: 08.06.2017; Ogledov: 1344; Prenosov: 154
.pdf Celotno besedilo (192,33 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

27.
Trubarjev gmajn jezik kot za prvo slovensko knjižno normo
Marko Jesenšek, 2008, izvirni znanstveni članek

Opis: Osnova za knjižni gmajn jezik je živa govorica, ki jo je Trubar poznal iz dolenjskih krajev, nadgradil pa jo je z gorenjščino in ljubljanskim govorom. Gmajn jezik je sopomenka za kranjski jezik, ki je prepoznaven po splošni razumljivosti, hkrati pa gre za jezikovni kompromis, tj. skupni imenovalec osrednjeslovenskega knjižnega jezika.
Ključne besede: zgodovina jezika, slovenščina, 16. st., jezikovna kultura, krajnski jezik, osrednjeslovenski knjižni jezik, protestantizem, pogledi na jezik
Objavljeno v DKUM: 31.05.2017; Ogledov: 1996; Prenosov: 202
.pdf Celotno besedilo (265,15 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

28.
Slovenski jezik in Evropska zveza
Marko Jesenšek, 2009, izvirni znanstveni članek

Opis: V članku je prikazan položaj slovenskega jezika v Evropski zvezi, in sicer v luči Evropskega leta jezikov in Evropskega leta medkulturnega dialoga. Predstavljena je slovenska jezikovna izkušnja v bivši skupni državi, opozorjeno je na nekatere navidezne podobnosti glede položaja slovenščine v SFRJ in EZ, nato pa so analizirane jezikovne razmere in položaj slovenskega jezika v novi skupnosti, ki ga odločilno določa odločitev za večjezičnost EZ-ja; predstavljene so prednosti in težave, ki so povezane z evropsko večjezičnostjo; prikazana sta slovenska jezikovna politika in načrtovanje, kakršna se kažeta v Zakonu o javni rabi slovenskega jezika in v Resoluciji o nacionalnem programu za jezikovno politiko 2007-2011, članek pa se ob komentarju nekaterih zapisov v Resoluciji zaključi z razmišljanji o položaju slovenistike na domačih in tujih univerzah.
Ključne besede: Evropska zveza, uradni jeziki, večjezičnost, položej slovenščine, jezikovna politika
Objavljeno v DKUM: 31.05.2017; Ogledov: 1420; Prenosov: 382
.pdf Celotno besedilo (292,78 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

29.
Slavnostni govor ob 20-letnici Pleteršnikovega muzeja v Pišecah
Marko Jesenšek, 2014, drugi sestavni deli

Opis: Prispevek v sklopu "Slovesnost ob 20-letnici Pleteršnikovega muzeja v Pišecah in okrogla miza Slovensko slovaropisje (Pišece, 2. 10. 2014)"
Ključne besede: slovenščina, književni jezik, znanstveni jezik, raziskovanje jezika, jezikovna politika
Objavljeno v DKUM: 30.05.2017; Ogledov: 1788; Prenosov: 160
.pdf Celotno besedilo (296,61 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

30.
Red. prof. dr. Emil Tokarz - sedemdesetletnik
Marko Jesenšek, Agnieszka Będkowska-Kopczyk, 2014, drugi sestavni deli

Ključne besede: poljski slovenisti, slavisti, biografije, bibliografije, jezikoslovci
Objavljeno v DKUM: 29.05.2017; Ogledov: 1485; Prenosov: 370
.pdf Celotno besedilo (487,51 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.21 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici