SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 5 / 5
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
DRAMSKI REPERTOAR MARIBORSKEGA GLEDALIŠČA V ČASU OD KONCA PRVE SVETOVNE VOJNE DO DANES
Dejan Pukšič, 2010, diplomsko delo

Opis: Diplomsko delo Dramski repertoar mariborskega gledališča v času od konca prve svetovne vojne do danes z odmevnejšimi predstavami razlaga repertoarno politiko dramskega gledališča v Mariboru po obdobjih, ki predstavljajo prva gledališka iskanja, povrnitev in utrditev statusa slovenskega gledališča po nacistični okupaciji, ideološke vdore v kulturo v turbulentnih šestdesetih, izgubo temeljne avtoritete v kriznih osemdesetih ter iskanje novega pogona v revolucionarnih devetdesetih in različnih pritiskov osvobojeno sedanjost. Dramski repertoar mariborskega gledališča v času od konca prve svetovne vojne do danes pa ni le historično-deskriptivna analiza posameznih gledaliških odrskih realizacij, je tudi literarna in gledališkokritična interpretacija repertoarnega izbora ter razjasnitev mnogih vplivov, ki so kreirali širši družbeni (kulturni, politični) kontekst, v njem pa tudi mariborsko gledališče in njegovo zgodovino. Delo je prispevek k bogati mariborski gledališki tradiciji in poklon Slovenskemu narodnemu gledališču Maribor ob praznovanju devetdesetletnice uradnega obstoja.
Ključne besede: Maribor, kulturna zgodovina, mariborsko gledališče, kulturna politika
Objavljeno: 14.10.2010; Ogledov: 1524; Prenosov: 224
.pdf Celotno besedilo (5,72 MB)

2.
3.
Smart software instant reminder for interpersonal communication in foreign country
Dejan Pukšič, 2013, izvirni znanstveni članek

Opis: Traveling to foreign countries is not a privilege of social elite these days and communication is the basic tool for business. Internet and contemporary schools curriculums have enable us to communicate in global language - English. But for those who is going to reside in other country for longer period of time some basic communication in resident country language is necessary. Every year a lot of foreign students come to our university as student exchange and these are not the only ones. For a period of one semester they do not only study but want to see the country and local tradition. Different language courses are offered and a lot of foreigners attend them. Huge amount of information often overwhelm them and some kind of smart instant reminder is much appreciated. We have attended multiple courses and analyse the most needed topics for smart instant reminder and how make it efficient for foreigners. A software program for portable devices is developed and helps as two ways assistant. It provides language and speech remindersince pronunciation is pinnacle of problems in ourlanguage.
Ključne besede: vzgoja in izobraževanje, učenje jezika, ečenje tujega jezika, razvoj programske opreme, language learning, m-learning, foreign language communication, software development, software requirements
Objavljeno: 10.07.2015; Ogledov: 376; Prenosov: 7
URL Povezava na celotno besedilo

4.
Materials design for language m-learning
Dejan Pukšič, Melita Zemljak, Marjan Krašna, 2015, izvirni znanstveni članek

Opis: Today's smart phones are versatile multimedia devices. Their processing power is incredible compared to decades-old personal computers (PCs), and the time is right to use them in education. The touch screen has provided a haptic user interface that cannot be considered as merely another mouse. The design of m-learning materials therefore needs to follow a special set of rules to maximize the efficiency of constraints posed by the devices and the user interface. In the article the design considerations are presented in the context of a practical application for using mobile devices in language learning with the application BlaBla$^{TM}$.
Ključne besede: m-learning, design, mobile assisted language learning, haptic user interface
Objavljeno: 21.09.2017; Ogledov: 163; Prenosov: 43
.pdf Celotno besedilo (729,26 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

5.
Učenje slovenščine kot tujega jezika ob podpori mobilnih naprav s tipnim uporabniškim vmesnikom
Dejan Pukšič, 2015, doktorska disertacija

Opis: Slovenski jezik je z osamosvojitvijo Republike Slovenije in kasneje z njeno priključitvijo Evropski uniji postal obveza za mnoge tuje državljane, ki se priseljujejo v Slovenijo zaradi študija ali dela. Ker je izpit iz slovenščine pogoj za pridobitev slovenskih uradnih listin, so tujci v procesu integracije poleg predstavitve zgodovine, institucij, informacij o pravicah in dolžnostih ter delu in življenju v državi gostiteljici deležni tudi jezikovnega izobraževanja in (prvega) brezplačnega izpita na osnovni referenčni ravni; ta jih, če ga opravijo, z vidika govorcev opredeljuje kot uporabnike jezika, ki obvladajo osnovne življenjske okoliščine, tj. ponovljive, rutinske situacije in govorne položaje. Doktorska disertacija Učenje slovenščine kot tujega jezika ob podpori mobilnih naprav s tipnim uporabniškim vmesnikom se tako osredotoča na problem jezikovne integracije tujih študentov iz različnih držav in ga povezuje z mobilnim učenjem oz. m-učenjem, najaktualnejšo obliko individualnega jezikovnega izobraževanja, ki sicer ima evolucijske temelje v e-učenju, vendar pa se zaradi drugačnih okoliščin in tudi tehnološke postavke od njega razlikuje. Čeprav izobraževalne institucije implementirajo nove tehnologije zadržano, je mobilni trend napredoval do te mere, da se najsodobnejša ultraprenosna haptična mobilna tehnologija, ki jo predstavljajo pametni mobilni telefoni in tablični računalniki, v okviru kombiniranih učnih modelov v nekaterih državah že pojavlja v javnem šolstvu. Doktorska disertacija Učenje slovenščine … prinaša vpogled v mobilno učenje slovenskega jezika z mobilno aplikacijo BlaBla™, ki smo jo razvili posebej za potrebe pedagoškega eksperimenta, s katerim smo ugotavljali, kakšne so mobilne uporabniške preference in kakšen potencial ima podporni m-učni modul v okviru organiziranega intenzivnega jezikovnega tečaja EILC (angl. Erasmus Intensive Language Courses). Pred razvojem mobilne aplikacije smo v okviru pilotne študije spremljali dinamični vidik učenja slovenščine kot tujega jezika in raziskali aktualna teoretična izhodišča mobilnega učenja; izsledki so vključeni v zasnovo lastnega uporabniškega vmesnika, s katerim smo želeli m-učenje empirično potrditi kot perspektivno obliko tujejezikovnega izobraževanja.
Ključne besede: m-učenje, mobilno podprto učenje jezikov (MALL), informacijsko-komunikacijska tehnologija (IKT), tipni uporabniški vmesnik, slovenščina kot tuji jezik
Objavljeno: 23.10.2015; Ogledov: 857; Prenosov: 224
.pdf Celotno besedilo (6,43 MB)

Iskanje izvedeno v 0.16 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici