| | SLO | ENG | Piškotki in zasebnost

Večja pisava | Manjša pisava

Iskanje po katalogu digitalne knjižnice Pomoč

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 2 / 2
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
STALIŠČA UČITELJEV DO UČENCEV S STATUSOM ŠPORTNIKA V TRETJI TRIADI OSNOVNE ŠOLE IN POSVETOVALNA VLOGA ŠOLSKEGA SVETOVALNEGA DELAVCA
Carmen Astrid Horvat, 2012, diplomsko delo

Opis: Diplomsko delo obravnava tematiko stališč učiteljev do učencev s statusom športnika. Posredno se nanaša tudi na sodelovanje učiteljev s šolsko svetovalno službo. Teoretični del opredeljuje dosedanje raziskovalno delo o učencih s statusom športnika, šport (njegovo vlogo in vrste športa ter rekreativni in vrhunski šport), nadarjene učence, učence s statusom športnika in Pravilnik o prilagajanju šolskih obveznosti (skupaj s pravicami in dolžnostmi učencev s statusom športnika). Navedenih je tudi nekaj konkretnih primerov statusa športnika v osnovnih šolah. V empiričnem delu je predstavljena raziskava, ki smo jo izvedli med osnovnošolskimi učitelji v Mariboru in njegovi okolici ter Ljubljani. Anketirali smo učitelje matematike, slovenščine in angleščine v sedmem, osmem in devetem razredu. Namen empiričnega dela je bil raziskati stališča učiteljev do učencev s statusom športnika in sploh do športa, opaznost vpliva športnega (ne)uspeha na učni (ne)uspeh pri učencih s statusom športnika, podobnosti in razlike med učenci s statusom športnika in tistimi brez statusa, seznanjenost učiteljev s Pravilnikom o prilagajanju obveznosti in najpogostejši način uporabe, potrebo učencev s statusom športnika po dodatni pomoči (vključno z razlogi za dodatno pomoč in obliko pomoči) in sodelovanje učiteljev s šolskim svetovalnim delavcem, in sicer pogostost ter način sodelovanja. Zanimalo nas je tudi koliko odstotkov učencev ima status športnika. Končne ugotovitve smo podali v obliki sklepnih misli.
Ključne besede: učenci s statusom športnika Pravilnik o prilagajanju obveznosti
Objavljeno: 23.11.2012; Ogledov: 2093; Prenosov: 110
.pdf Celotno besedilo (1005,17 KB)

2.
CULTURAL ASPECTS OF TRANSLATING BLACK ENGLISH INTO SLOVENE IN THE FILM DO THE RIGHT THING
Carmen Astrid Horvat, 2012, diplomsko delo

Opis: Communication and interaction with people of different cultures is nowadays available to anyone. Some cultures are more alike than others, and trying to communicate with people of different cultures can be difficult, since each language has its own characteristics. This diploma paper discusses to what extent, if any, certain linguistic characteristics of Black English from the film Do the Right Thing can be translated into the Slovene language. The theoretical part presents the meaning of culture, cultural differences, a brief presentation of Slovene and African-American culture, along with a detailed presentation of speech of African-Americans, including its characteristics, which is followed by skopos theory and subtitling standards. The empirical part consists of analysis and comparison of examples with Black English characteristics found in the film, with their equivalents in Slovene translations. The skopos theory and subtitling standards are considered in the analysis as well.
Ključne besede: culture, African-American, Black English, subtitling, skopos
Objavljeno: 23.11.2012; Ogledov: 1367; Prenosov: 84
.pdf Celotno besedilo (770,01 KB)

Iskanje izvedeno v 0.07 sek.
Na vrh
Logotipi partnerjev Univerza v Mariboru Univerza v Ljubljani Univerza na Primorskem Univerza v Novi Gorici