| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 10 / 28
First pagePrevious page123Next pageLast page
1.
Ekskurzija kot motivacijska učna metoda usvajanja slovenščine kot drugega in tujega (pa tudi prvega/maternega) jezika
Alenka Valh Lopert, Tatjana Vučajnk, 2025, independent scientific component part or a chapter in a monograph

Abstract: V prispevku predstavljamo uspešen primer visokošolske pedagoške prakse, tj. metodo izkustvenega učenja, ki je za študentke in študente slovenskega jezika kot drugega in tujega jezika (pa tudi prvega jezika/materinščine) posebej pomembna, saj ponuja temelj za usvajanje, utrjevanje in sploh doživljanje ter seznanjanje z rabo slovenščine na terenu. Sodobni visokošolski pouk in visokošolska pedagoška praksa z uvajanjem metode ekskurzije kot izkustvenega učenja na osnovi čezmejnega meduniverzitetnega sodelovanja (Celovec, Maribor) utrjujeta in združujeta tako jezikovne (pisno in ustno sporazumevanje, prevajanje itd.) in medkulturne kompetence (kulinarika, kulturna dediščina, zgodovina itd.).
Keywords: ekskurzije, izkustveno učenje, usvajanje slovenščine, večjezičnost, medkulturnost
Published in DKUM: 27.08.2025; Views: 0; Downloads: 13
.pdf Full text (809,71 KB)
This document has many files! More...

2.
Vključevanje učencev priseljencev glede na jezikovne razlike : magistrsko delo
Andrej Cifer, 2025, master's thesis

Abstract: V Sloveniji stalno narašča število otrok, katerih materni jezik ni slovenščina. Ugotovili smo, da je njihovo vključevanje v šolski sistem z zakonodajnega vidika sicer že ustrezno urejeno, nas pa je zanimala praksa inkluzivnega delovanja dveh osnovnih šol v Prekmurju ob vključevanju učenk priseljenk glede na njihove jezikovne razlike. V teoretičnem delu naloge smo predstavili inkluzivno vključevanje otrok priseljencev v Sloveniji, kakšna je njihova socialno vključenost v novo okolje, težave novega okolja, kako so obravnavani z vidika pravičnosti izobraževanja, kakšen je njihov položaj glede govora in jezika v novem okolju, kaj za njih pomeni usvajanje drugega oz. novega jezika ter kako se kaže njihova uspešnost usvajanja slovenskega govora in jezika. V empiričnem delu smo predstavili študijo primera učenk priseljenk z Rusije ter Bosne in Hercegovine v dveh prekmurskih šolah, ki so v sestrskem sorodstvenem razmerju. S pomočjo spletnih anket za učitelje obeh šol, polstrukturiranega intervjuja z učenkami in s pregledom šolskih dokumentov smo ugotavljali uspešnost vključitve v novo okolje ter usvojitve govora in jezika glede na njihove jezikovne razlike. Ugotovili smo, da stopnja inkluzivnosti zaradi mestnega oz. vaškega okolja ter načina delovanja šol ni enaka in da na njihovo vključevanje bolj kot jezikovne razlike vpliva tako domače kot šolsko okolje.
Keywords: učenci priseljenci, inkluzija, medkulturnost, večjezičnost
Published in DKUM: 08.08.2025; Views: 0; Downloads: 44
.pdf Full text (3,02 MB)

3.
Motivacija za učenje tujih jezikov in odnos do njih v kontekstu funkcionalne večjezičnosti v družinskem okolju
Jernej Čelofiga, Alja Lipavic Oštir, 2024, original scientific article

Abstract: Študija preučuje jezikovna stališča, motivacije za učenje jezikov in večjezičnost v družinah dnevnih čezmejnih migrantov (DČM) iz Slovenije v Avstrijo. Osredinja se na vpliv vsakodnevnega potovanja med delom v Avstriji in domom v Sloveniji na rabo jezika in družinsko jezikovno politiko. Anketa med srednješolci v severovzhodni Sloveniji razkriva jezikovne identitete in motivacije, pri čemer primerja stanje v družinah, kjer so DČM, s tistimi, v katerih starši ne sodijo med DČM. Študija zapolnjuje vrzel v raziskavah jezikovnih stališč in učnih strategij med otroki DČM, zlasti glede nemščine. Primerjalna analiza z mlajšimi otroki in študenti v Sloveniji in na Slovaškem poudarja nenehno naravo kulturnih identifikacij in prilagajanje jeziku.
Keywords: funkcionalna večjezičnost, jezikovna politika v družini, jezikovna stališča, dnevni čezmejni migranti
Published in DKUM: 29.07.2025; Views: 0; Downloads: 9
.pdf Full text (391,97 KB)
This document has many files! More...

4.
Uvodnik
Silva Bratož, Alja Lipavic Oštir, 2024, preface, editorial, afterword

Keywords: večjezičnost, jezikovna politika, jezikovna stališča
Published in DKUM: 29.07.2025; Views: 0; Downloads: 3
.pdf Full text (296,53 KB)
This document has many files! More...

5.
"Jaz sem 16% Madžar in 50% Slovenec in 80% Anglež." : jezikovni portreti petošolcev na narodnostno mešanih območjih
Katarina Tibaut, Alja Lipavic Oštir, 2021, original scientific article

Abstract: V pričujočem članku smo v sklopu projekta "Jeziki štejejo" s pomočjo t. i. instrumenta jezikovni portreti ugotavljali razlike v dojemanju posameznih jezikov med učenci petih razredov. Posebno pozornost smo namenili primerjavi odgovorov med učenci, ki obiskujejo osnovne šole na narodno mešanem območju slovenske Istre in Prekmurja, in učenci, ki obiskujejo osnovne šole drugje v Sloveniji. Na podlagi rezultatov smo ugotovili, da med učenci prihaja do statistično značilnih razlik glede na obiskovan model osnovne šole v tem, katere jezike so najpogosteje označevali v jezikovnih portretih in katero mesto so posameznim jezikom dodelili.
Keywords: večjezičnost, jezokovni portreti, manjšinski jeziki, osnovna šola, osnovnošolci, narodnostno mešana območja
Published in DKUM: 27.06.2025; Views: 0; Downloads: 5
.pdf Full text (423,24 KB)
This document has many files! More...

6.
Pogledi vzgojiteljev na poučevanje tujega jezika v vrtcu : diplomsko delo
Lara Glavič, 2025, undergraduate thesis

Abstract: Diplomsko delo obravnava stališča vzgojiteljev do poučevanja tujega jezika v predšolskem obdobju. Poudarek je na njihovih izkušnjah, pristopih, kompetencah in izzivih, s katerimi se srečujejo pri izvajanju teh dejavnosti. Teoretični del se osredotoča na pomen zgodnjega učenja tujega jezika, koristi večjezičnosti, kurikularne smernice ter vlogo vzgojiteljev kot jezikovnih modelov. Empirični del temelji na kvalitativni raziskavi z delno strukturiranimi intervjuji petih vzgojiteljev iz severovzhodne Slovenije, ki poučujejo angleščino ali nemščino kot obogatitveno dejavnost v vrtcu. Ugotovitve naše raziskave kažejo, da vzgojitelji tuji jezik najpogosteje poučujejo skozi igro, pesmi, gibalne dejavnosti in pripovedovanje zgodb. Vzgojitelji poročajo o pozitivnih odzivih otrok in staršev na poučevanje angleščine kot tujega jezika, vendar pa hkrati izpostavljajo potrebo po večji strokovni podpori in dodatnem usposabljanju. Rezultati raziskave kažejo, da vzgojitelji, vključeni v raziskavo, poučujejo tuji jezik v vrtcu kot obogatitveno dejavnost za otroke od 3 do 6 let. Poučevanje poteka v manjših skupinah in vključuje naravno učenje tujega jezika v vsakdanjih situacijah. Vzgojitelji, ki izvajajo poučevanje, so jezikoslovci, učitelji tujega jezika in poudarjajo pomen dodatnega strokovnega izpopolnjevanja. Anketiranci kot izziv poučevanja navajajo pomanjkanje učnih gradiv, financ in sistemske podpore. Pobude za izvajanje poučevanja tujega jezika v vrtcu pogosto prihajajo od vzgojiteljev in staršev; predlogi za izboljšave pa vključujejo večjo strokovno, materialno in zakonodajno podporo. Rezultati raziskave bodo pripomogli k boljšemu razumevanju pristopov k poučevanju tujega jezika v predšolskem obdobju ter potencialnim izboljšavam izobraževanja vzgojiteljev na tem področju.
Keywords: predšolska vzgoja, tuji jezik, večjezičnost, vzgojitelji, zgodnje učenje jezikov
Published in DKUM: 20.06.2025; Views: 0; Downloads: 51
.pdf Full text (981,82 KB)

7.
Matične knjige s preloma 19. in 20. stoletja kot zrcalo jezikovne politike med Muro in Savo
Alja Lipavic Oštir, Gregor Škafar, 2024, original scientific article

Abstract: Analiza uveljavljanja slovenščine v matičnih knjigah v Lavantinski škofiji med letoma 1870 in 1919 kaže, da je bila nemščina zamenjana v 92,4 % župnij kot odločitev istega župnika ali ob njegovi menjavi. V 7,5 % župnij je nemščina ohranjena do leta 1918/1919 (nekatera mesta, jezikovni kontinuum ob meji). Posamezne dekanije so glede menjave jezika deloma izvajale jezikovno politiko, pri čemer dihotomija mesto vs. podeželje ni bila odločilna. Odločilno vlogo je imel posamezni župnik in njegova nacionalna angažiranost, ki ji je lahko nasprotovala lastna visoko razvita večjezičnost in jezikovno preklapljanje v vsakdanjiku. Ob tem nam raziskava omogoča tudi identificiranje vzporednic z uveljavljanjem slovenščine v šolstvu.
Keywords: jezikovna politika, matične knjige, jezikovna politika, Lavantinska škofija, nemščina, slovenščina, večjezičnost
Published in DKUM: 14.03.2025; Views: 0; Downloads: 18
.pdf Full text (1,01 MB)
This document has many files! More...

8.
Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit in zweisprachigen Schulen im Übermurgebiet : Magisterarbeit
Erik Horvat, 2023, master's thesis

Abstract: Večjezičnost je raznolik pojav, ki prizadene večino ljudi in je deloma posledica različnih svetovnih dogodkov. Večjezičnost je v osnovni šoli prisotna na različne načine. Poleg učencev, ki v svoji družini govorijo več kot en jezik, imamo večjezične učitelje/učiteljice, ki so prav tako odraščali v večjezičnem okolju in v šoli učijo raznovrstne jezike. Na institucionalni ravni se v nekaterih območjih večjezičnost v osnovni šoli obravnava z zgodnjim poukom tujih jezikov (večinoma angleščine), poukom maternega jezika ali dvojezičnimi šolskimi koncepti. Ali in na kakšen način ta obstoječa večjezičnost akterjev v šoli postane aktualna, je med drugim odvisno od samopodobe in jezikovnega koncepta šole ter strokovnega znanja učiteljev. Šolsko situacijo uokvirja zadevni nacionalni kontekst z enim ali več uradnimi jeziki in regionalna lokacija šole, na primer na obmejnem območju z državo z drugim uradnim jezikom ali na območju, kjer so priznani manjšinski jeziki. Magistrska naloga je sestavljena iz teoretičnega in empiričnega dela. V teoretičnem delu prikazujemo koncepte/načine ustvarjanja šolskega pouka, opredelimo vlogo učitelja in učenca znotraj pouka. Zaključek teoretičnega dela opredeljuje pojem večjezičnosti in možnost povezovanja na izobraževalni stopnji. Nato sledi empirični del magistrske naloge, ki na podlagi sestavljenega vprašalnika prikazuje subjektivni vpogled v šolski sistem glede uporabe večjezičnosti. Magistrsko delo raziskuje, v kolikšni meri jezikovno-pedagoški pristopi poučevanja jezika, medkulturnega učenja in večjezične didaktike upoštevajo jezikovno raznolikost v osnovnošolskem pouku. Rezultati analiz podatkov služijo za prikaz konkretnih možnosti za ciljno usmerjene ukrepe profesionalizacije s ciljem zagotavljanja izboljšanih ukrepov, virov in okvirnih pogojev za zgodnje (več)jezikovno izobraževanje v osnovnih šolah v prihodnosti.
Keywords: Večjezičnost, učna ura, učni stili, učna priprava, letni načrt.
Published in DKUM: 04.10.2023; Views: 349; Downloads: 37
.pdf Full text (2,19 MB)

9.
Ugledati se v drugem : slovenska književnost v medkulturnem kontekstu
Silvija Borovnik, 2022

Abstract: Monografija obsega enajst študij na temo slovenske književnosti v srednjeevropskem večkulturnem in medkulturnem prostoru. Slovenci smo s svojo kulturno in literarno zgodovino del Srednje Evrope, kjer so nas oblikovale različne identitete, zaznamovane tudi z migracijami. Naš položaj je bil zaznamovan z drugostjo in drugačnostjo, obenem pa smo drugost sprejemali tudi sami in se z njo oplajali. Različna slovenska literarna dela pa so izražala stisko in razdvojenost zaradi velikih idejnih, ideoloških in političnih premikov v dvajsetem stoletju. Monografija sledi spoznanjem novejše literarne vede, da v slovenskem prostoru ne moremo govoriti le o slovenski kulturi, temveč o kulturah na Slovenskem in da moramo v slovenskih literarnih zgodovinah upoštevati dela vseh tistih, ki so pri nas ustvarjali ali še ustvarjajo tudi v drugih jezikih. Obenem pa se dr. S. Borovnik zavzema za to, da je treba upoštevati tudi delo vseh tistih slovenskih pisateljev in pisateljic, ki so se iz Slovenije izselili, ali pa živijo v drugih državah kot pripadniki avtohtone slovenske narodne manjšine. Ta monografija je prispevek k medkulturni literarni zgodovini. V njej avtorica dokazuje, da enojezični in enonacionalni model književnosti ne obstaja in da je bil v preteklosti iz različnih, tudi ideoloških razlogov, umetno narejen.
Keywords: slovenska književnost, medkulturnost, večkulturnost, dvojezičnost, večjezičnost
Published in DKUM: 14.12.2022; Views: 751; Downloads: 165
.pdf Full text (3,10 MB)
This document has many files! More...

10.
Odnos do večjezičnosti med večjezičnimi ljudmi na območju Lendave
Erik Horvat, 2021, undergraduate thesis

Abstract: Iskanje in negovanje harmonije med različnimi narodi ima v Prekmurju ključno vlogo. Krivice, ki so se nam morda zgodile v preteklosti, moramo pustiti za seboj, saj ovirajo razvoj naše, že tako maloštevilne skupnosti. Z vidika prihodnosti vseh narodov, ki živijo v Prekmurju, je sodelovanje in zastavljanje skupnih ciljev odločilen korak. Namen diplomske naloge je ugotoviti samorazlikovanje Lendavčanov, ki so odraščali v dveh ali več jezikih. Poudarek je na analizah, epizodah, izkušnjah, biografijah prizadetih in njihovih osebnih spominih, ki so povezani z več identitetami in jeziki. S pomočjo dvojezičnih ljudi se izvede empirična študija. Razmerje med identiteto in jezikom bo prikazano s konkretnimi primeri. Izpostavljeni bodo izvorni jeziki in njihov prestiž v postopkih identifikacij prebivalstva. Teoretični del prikazuje teorije / premisleke o izrazih in konceptih večjezičnosti, kjer bodo izrazi večjezičnost najprej razloženi s sociološkega vidika, da jih lahko postavimo v kontekst jezika. Nato sledi praktični del diplomske naloge, ki s pomočjo intervjujev pokaže subjektivni vpogled v jezik in identiteto ter jih nato poveže s teoretičnim delom. Po dobljenih rezultatih se pripravijo sklepi, zlasti glede jezikovnega izobraževanja in jezikovne politike. Upam, da bom s tem delom malo prispeval k boljšemu razumevanju in zavedanju pomembnosti večjezičnosti in njegovega vpliva na človekovo življenje.
Keywords: Lendava, večjezičnost, dvojezičnost v šolah, tuji jeziki, delo v tujini.
Published in DKUM: 22.10.2021; Views: 1260; Downloads: 104
.pdf Full text (903,22 KB)

Search done in 0.04 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica