| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 2 / 2
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
ANALIZA NOVINARSKIH VSEBIN SPLETNIH IZDAJ SLOVENSKIH ČASOPISOV IN PORTALA DOSTOP.SI
Matej Goznik, 2012, undergraduate thesis

Abstract: V diplomskem delu smo se osredotočili na spletne predstavitve slovenskih dnevnih časopisov. Zanimalo nas je, ali so novice na spletnih straneh časopisov le reprodukcija novic, ki jih lahko najdemo v tiskanih oblikah. Osredotočili smo se na spletne novice in s pomočjo analize ugotovili, ali imajo dodane značilnosti, ki jih ponuja splet. Definirali smo karakteristike spletnega novinarskega dela. Natančneje smo predstavili spretnosti in standarde, ki naj bi jih spletni novinarji upoštevali. Z analizo slovenskih časopisnih portalov smo ugotovili podobnosti in razlike med portali. Za konec smo primerjali ugotovljene značilnosti časopisnih portalov s študentskim portalom Dostop.si.
Keywords: splet, spletni časopisi, interaktivnost, hiperpovezava, spletno novinarstvo
Published: 20.04.2012; Views: 7357; Downloads: 166
.pdf Full text (2,59 MB)

2.
Terminologija begunske krize v izbranih slovensko-nemških spletnih časopisih
Mihael Leben, 2016, undergraduate thesis

Abstract: Evropska begunska kriza je bila v drugi polovici leta 2015 tema številka ena v medijih. V tem času je pogosto prišlo do napačne rabe terminologije, še posebej pri poimenovanju beguncev. Diplomsko delo analizira terminologijo slovenskih in nemških spletnih časopisov. V teoretičnem delu diplomske naloge smo predstavili lastniško strukturo medijev in medijsko krajino v Sloveniji, sledila pa je kratka predstavitev izbranih spletnih časopisov, ki so bili vključeni v analizo. Nadalje smo predstavili prevajalca kot medkulturnega posrednika, vlogo medkulturne komunikacije ter pomen kriznega komuniciranja v slovensko-nemških spletnih časopisih. Primerjali smo status novinarja s statusom prevajalca v slovenski družbi ter predstavili termine, ki se pogosto uporabljajo za udeležence migracijskih gibanj. V drugem delu diplomskega dela je sledila analiza spletnih časopisov, kjer smo ugotovili, da je poročanje v večini primerov bilo korektno in objektivno. Uporaba terminov begunec in migrant pri slovenskih spletnih časopisih je bila izenačena, medtem ko so nemški časopisi prednost dajali terminu begunec. Opravili smo tudi pogovor z novinarjem časopisa Večer, kjer smo se dotaknili terminologije begunske krize. V sklepnem delu pa je predstavljen glosar, ki smo ga ustvarili s pomočjo že obstoječe literature in terminološke zbirke IATE.
Keywords: begunska kriza, terminologija, spletni časopisi, medkulturna komunikacija, glosar
Published: 24.06.2016; Views: 562; Downloads: 156
.pdf Full text (1,55 MB)

Search done in 0.08 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica