| | SLO | ENG | Cookies and privacy

Bigger font | Smaller font

Search the digital library catalog Help

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


1 - 10 / 16
First pagePrevious page12Next pageLast page
1.
2.
3.
4.
VPLIV KULTURNIH DEJAVNIKOV NA POSLOVNA POGAJANJA Z JAPONCI: PRIMER PODJETJA
Ana Kadilnik, 2009, undergraduate thesis

Abstract: Z globalizacijo in težnjo po uspešnem mednarodnem poslovanju se je pojavila nuja po soočenju s tujimi kulturami. Ljudi iz določene kulture povezujejo skupne vrednote, prepričanja, jezik, veroizpoved, zato zahteva poslovanje na tujem trgu skrbno proučevanje vseh temeljnih dejavnikov te kulture. V pomoč pri proučevanju medkulturnih razlik in kulturnih značilnosti določene države so nam na voljo različni modeli pomembnejših avtorjev: Hofstedeja, Trompenaarsa, Kluckhohna in Strodtbecka. Pri mednarodnih pogajanjih prihaja poleg trenj različnih interesov tudi do medosebnega kontakta predstavnikov različnih kultur. Kulturno neustrezen odziv mednarodnega tržnika — pogajalca oz. pogajalke lahko privede do napačnega razumevanja sporočil nasprotne strani, vpliva na proces pogajanj ter končno vodi do neuspešnih rezultatov. Uspešen mednarodni pogajalec je torej tisti, ki se zaveda obstoja različnosti, se zmore otresti predsodkov in stereotipov, zna prepoznati in upoštevati medkulturne razlike ter razvija svoje veščine. Japonska je znana po svoji specifični kulturi in drugačnem načinu življenja ljudi: harmonija, potrpežljivost, poštenost in vljudnost Japoncev, njihov skupinski pristop, čustvena zadržanost, posrednost, uradno vedenje, izogibanje tveganju, težnja k zaupanju in dolgoročnim relacijam — poznavanje in spoštovanje vseh teh dejavnikov ter iz njih izhajajočega značilnega pogajalskega sloga nam lahko v veliki meri olajša pogajanja z Japonci ter vodi v ohranjanje pristnih poslovnih odnosov.
Keywords: kultura, kulturni dejavniki, modeli za preučevanje kulturnih razlik, mednarodna poslovna pogajanja, medkulturni pogajalec, obvladovanje kulturnih razlik, Japonska, japonski pogajalski slog.
Published: 05.11.2009; Views: 3889; Downloads: 722
.pdf Full text (1,01 MB)

5.
PRIMERJAVA NEMŠKEGA IN ITALIJANSKEGA POGAJALSKEGA SLOGA V MEDNARODNEM POSLOVANJU
Mihela Pipenbaher, 2011, undergraduate thesis

Abstract: Kultura in kulturne razlike, ki obstajajo med narodi, so postale v času vedno večje globalizacije poslovanja izjemnega, če ne celo ključnega pomena. Vsako podjetje, ki želi svoje poslovanje razširiti na tuje trge, se mora teh razlik zavedati, jih spoznati, jih sprejeti in predvsem upoštevati. Za uspešno vzpostavitev poslovnih odnosov s tujimi podjetji in tujimi poslovnimi partnerji, se moramo podrediti določenim kulturnim zakonitostim trga, na katerega želimo vstopiti. Kakor hitro pa začnemo govoriti o poslovanju preko meja naše države, se pojavi še ena pomembna kategorija s katero se slej ko prej soočimo, to so pogajanja. Sporazumov, dogovorov, poslovnega sodelovanja namreč ne moremo doseči, ne da bi se prej z našimi potencialnimi bodočimi partnerji dogovorili o podrobnostih, željah, pričakovanjih, ene in druge strani interesentov. Tukaj pa pride v ospredje problem interakcije različnih kultur. V kolikor na pogajanja stopimo dobro pripravljeni in poučeni o temeljnih sestavinah kulture nasprotne strani in jih tekom pogajanj tudi upoštevamo, imamo možnost da pogajanja uspešno izpeljemo in dosežemo sporazum. Dovolj je, če tekom pogajanj upoštevamo samo temeljna pravila nasprotne kulture, popolno poenotenje s kulturo nasprotne strani ni priporočljivo, saj lahko izpademo smešni. Pogajalski proces se od kulture do kulture razlikuje. Za prikaz razlik v pogajalskem procesu med pripadniki različnih kultur, smo si izbrali dve povsem različni državi, severno državo Nemčijo in južno sosedo Italijo. Na primeru teh dveh držav lahko vidimo, kako pomembno je poznati kulturo države s katero stopamo v pogajalski proces. Pravila, vrednote in norme, ki veljajo in jih je potrebno upoštevati v eni državi, lahko v drugi izzovejo neodobravanje in nerazumevanje. Pomen priprav na pogajanja je izjemnega pomena. Vsako pogajanje je namreč nekaj novega in edinstvenega. Četudi smo se z pripadniki določene kulture že kdaj pogajali, to ne pomeni da lahko gradimo samo na teh izkušnjah. Zaključimo lahko s splošno ugotovitvijo, da so se z razvojem in razmahom globalizacije, povečali tudi izzivi in hkrati možnosti poslovnežev, ki delujejo na mednarodnih trgih.
Keywords: globalizacija, kultura, kulturne razlike, poslovna kultura, mednarodna poslovna pogajanja, pogajalski slog, Nemčija, Italija
Published: 07.07.2011; Views: 1451; Downloads: 193
.pdf Full text (707,71 KB)

6.
7.
8.
9.
10.
POSLOVNA POGAJANJA V NEMČIJI IN SLOVENIJI
Metod Škerget, 2012, undergraduate thesis

Abstract: S pogajanji se srečujemo vsak dan, saj so potrebna, če želimo uskladiti svoja mnenja med seboj. Pogajanja niso enkraten proces, ampak so daljši proces aktivnosti. V diplomskem seminarju smo predstavili poslovna pogajanja v Nemčiji in Sloveniji. Diplomski seminar smo razdelili na štiri dele, saj je naslov preobsežen za eno samo poglavje. V prvem delu diplomskega seminarja smo najprej opredelili, kaj sploh pogajanja so. Nato smo podrobno predstavili pogajalski proces, katerega je zelo dobro poznati. V tem poglavju smo predstavili še etičnost pogajanj, ki nam nakazujejo, kaj je v pogajanjih sprejemljivo in kaj ne. V drugem delu smo predstavili mednarodna pogajanja. Predstavili smo, kakšen vpliv ima kultura in njeni dejavniki na pogajanja, metode pogajanj med pogajalci različnih kultur in model mednarodnih pogajanj, saj se le-ta razlikuje od navadnega modela pogajanj. Nato smo predstavili še strategije in taktike, brez katerih v pogajanjih ne gre, saj so ključnega pomena. V zadnjem delu diplomskega seminarja pa smo opredelili pogajanja v Nemčiji in Sloveniji in ugotovili, da sta si pogajalska sloga obeh držav precej podobna, ampak se vseeno razlikujeta. Med samim preučevanjem poslovnih pogajanj, smo ugotovili, da je faza, ki je najpomembnejša v procesu, faza priprave na pogajanja. Prav tako smo ugotovili, da je pri mednarodnih pogajanjih zelo dobro poznati kulturo nasprotne strani. Ugotovili smo še, da so Nemci zelo dobri pogajalci, saj so pri svojem delu zelo temeljiti in previdni za razliko od slovenskih.
Keywords: KLJUČNE BESEDE: Poslovna pogajanja, Mednarodna pogajanja, Strategije in taktike pogajanja, Pogajalski proces, Pogajanja v Nemčiji, Pogajanja v Sloveniji.
Published: 18.12.2012; Views: 1362; Downloads: 242
.pdf Full text (498,83 KB)

Search done in 0.26 sec.
Back to top
Logos of partners University of Maribor University of Ljubljana University of Primorska University of Nova Gorica